diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merk dette vinduet som ulukkbart for 'Lukk alle vinduer'-knappen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (Utvidet) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikansk STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk @@ -1475,6 +1478,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Je ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2757,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på deres timeplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på deres timeplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på deres timeplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på deres timeplan + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Bytt ut kjøretøy +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Bytt ut kjøretøy +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv å bytte ut{}Velg en type lokomotiv på høyresiden å bytte ut til +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv å bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt på venstresiden. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot. + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane-lokomotiv +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-lokomotiv +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-lokomotiv + +############ End of list of rail types +