diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -83,37 +83,37 @@ STR_004B_BATTERY STR_004C_PLASTIC :Plastik STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazerow +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazer{P "" ow ow} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} wegla -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} paczek poczty +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} zywca STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarow STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboza STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy zelaza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztownosci STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owocow -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentow STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} zywnosci STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zlota +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} zlota STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabawek -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} paczek slodyczy +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} slodyczy STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babelkow +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babel{P ek ki kow} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napoju gazowanego +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -152,12 +152,12 @@ STR_00B0_MAP STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna tego zrobic... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -757,8 +757,8 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -775,10 +775,10 @@ STR_02DA_ON STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podglad STR_SIGN_LIST :Lista tablic STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja swiata: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu @@ -788,7 +788,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek miar STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody @@ -851,9 +853,9 @@ STR_0336_7 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszezone) +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie -STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie +STR_TOWNNAME_SILLY :Smieszne STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie @@ -936,12 +938,12 @@ STR_TONS STR_LITERS :litrow STR_ITEMS :sztuk STR_CRATES :skrzyn -STR_RES_OTHER :Inne +STR_RES_OTHER :inna STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} @@ -950,35 +952,35 @@ STR_EURO_INTRODUCE # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wyl. +STR_CONFIG_PATCHES_ON :wl. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} @@ -987,45 +989,45 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi NPF (zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Tak, ale wyklucz zatrzymane -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Wszystkich pojazdow +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy sie nie starzeja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie (w sekundach): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (i przezroczyste budynki): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi do edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} @@ -1049,18 +1051,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny, jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wylacz serwisowanie jesli awarie pojazdow sa wylaczone: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Wlacz limity predkosci wagonow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia gry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia gry: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (wiecej malych zmian) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centralnie +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wysrodkowane STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne @@ -1085,8 +1087,8 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Wiedz, ze zostanie to zapamietane na wieki! +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego oszustwa +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Miej na uwadze, ze zostanie to zapamietane na wieki! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING} @@ -1122,18 +1124,18 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma zadnego miasta w scenariuszu -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc losowy krajobraz? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi miastami +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych obiek. przyemyslowych +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi przesiebiorstwami STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew, itp. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrownaj teren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow @@ -1193,16 +1195,16 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jesli natkniesz sie na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzezenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1230,7 +1232,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks. +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / maks.{}Firm podlaczonych / maks. STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1254,16 +1256,16 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by byla publicznie dostepna STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na ktorej mapie chcesz grac? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 graczy STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 gracz @@ -1283,10 +1285,10 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci widzow STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z losowa mapa lub scenariuszem STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) @@ -1300,7 +1302,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub zalozyc nowa STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana @@ -1336,7 +1338,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ow ow} chce sie przylaczyc STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony @@ -1348,17 +1350,17 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelny STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze @@ -1373,7 +1375,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa juz w uzyciu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer @@ -1382,7 +1384,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: @@ -1396,7 +1398,7 @@ STR_NETWORK_SERVER STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuc STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy @@ -1416,8 +1418,8 @@ STR_0800_COST STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} @@ -1442,6 +1444,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanych torow STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego @@ -1453,6 +1456,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanych torow STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow @@ -1867,16 +1871,16 @@ STR_SV_STNAME_NORTH STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Glowny STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmiescie STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Pole naftowe STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 @@ -2087,7 +2091,7 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTER STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! @@ -2197,7 +2201,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope +STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno @@ -2237,9 +2241,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster @@ -2302,7 +2306,7 @@ STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow @@ -2313,13 +2317,13 @@ STR_80CC_MPS_OIL_TANKER STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2389,13 +2393,13 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do zajezdni w {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) @@ -2409,6 +2413,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd @@ -2425,7 +2430,7 @@ STR_8825_NON_STOP STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Serwis @@ -2456,7 +2461,7 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu @@ -2471,14 +2476,14 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} @@ -2498,7 +2503,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie @@ -2524,8 +2529,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info @@ -2554,12 +2559,13 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie mozna obracac pociagow z podwojnymi lokomotywami STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN} ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie @@ -2567,7 +2573,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ow} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek @@ -2593,16 +2599,16 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku @@ -2614,21 +2620,21 @@ STR_982F_NAME_SHIP STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji... +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. kontrolny +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boi... STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... -STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) +STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} @@ -2653,12 +2659,12 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze @@ -2672,9 +2678,9 @@ STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu @@ -2685,7 +2691,7 @@ STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy samolot przylecial do {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} @@ -2693,11 +2699,11 @@ STR_A037_RENAME STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... @@ -2705,12 +2711,12 @@ STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony w kolizji z 'UFO'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Obsuniecie sie ziemii nad kopalnia pozostawilo pas zniszczenia blisko {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala @@ -2738,19 +2744,19 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilosc roznych towarow przewiezionych w ostatnim kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkosc pozyczki wzietej przez firme STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: @@ -2760,19 +2766,19 @@ STR_CURRENCY_SEPARATOR STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}Nigdy +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien parametr wlasnej waluty STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow) -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow) -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow) -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow) +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ow} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki kow} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie @@ -2783,7 +2789,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastepowane STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie @@ -2791,9 +2797,11 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastapic pojazd innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuniecie pojazdu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dlugosc pociagu poprzez usuwanie wagonow (poczawszy od poczatku), jesli wymiana lokomotywy spowoduje wydluzenie pociagu. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastepowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdz pomiedzy oknami zamiany lokomotyw i wagonow.{}Wymiana wagonu nastapi tylko jesli nowy wagon moze byc przebudowany do przewozenia tego samego towaru co poprzedni. Kazdy wagon pociagu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie moze byc zbudowana STR_ENGINES :Lokomotywy @@ -2807,7 +2815,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektryczne lokomotywy STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. -STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew +STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglev ############ End of list of rail types @@ -2823,5 +2831,5 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}