File diff r4445:edba154e8853 → r4446:14cd4f778e11
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1783,12 +1783,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES     
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar mapa de alturas
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carvão
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Central Eléctrica
 
@@ -2504,20 +2505,20 @@ STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo o adicionar ao comboio ou remover
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósito a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverter direcção do comboio
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
 
@@ -2588,13 +2589,13 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósito a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
 
@@ -2667,13 +2668,13 @@ STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                 
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir barco seleccionado
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósito a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar ordens do barco
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Mandar barco para o depósito
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
@@ -2905,14 +2906,16 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Criar
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Gerar aleatório
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Geração do mundo
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Semente aleatória:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Colocação árvores:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo de terreno:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Nível do mar:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Suavidade:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altura linha neve:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. de cidades:
 
@@ -2929,13 +2932,16 @@ STR_HEIGHTMAP_SIZE                      
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}A gerar mundo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancelar criação do mundo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Quer mesmo cancelar a criação?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completo
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}A gerar mundo
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}A gerar árvores
 
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Geração inamovível
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}A gerar zonas rochosas e montanhosas
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Definindo jogo
 
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}A preparar o terreno
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}A preparar jogo
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Esta acção mudou o nível de dificuldade para Personalizado
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terra plana
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Criar terra plana