diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opciones del juego STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaje STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaje de {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados @@ -287,8 +288,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un jugador @@ -392,7 +395,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio ############ range for months starts STR_0162_JAN :Ene @@ -1011,6 +1022,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estaciones de tren unas junto a otras: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Abandona est. con alguna carga completa, en 'carga completa': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo mejorado de carga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar mercancía a una estación sólo si hay demanda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir la construcción de puentes muy largos: {ORANGE}{STRING} @@ -1027,6 +1039,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaciones no uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuevo sistema de busq. de rutas global (NPF, anula a NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Carga el multiplicador de peso para simular trenes pesados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir siempre aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING} @@ -1072,6 +1085,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ninguno STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propia empresa STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas las empresas +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Charla de equipo preferida con : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING} @@ -1096,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}no STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar servicio cuando las averías están desactivadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar límites de velocidad en vagones: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar railes electricos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias en color aparecen en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Fecha de inicio: {ORANGE}{STRING} @@ -1295,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por contraseña! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PROBLEMA CON NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme al juego @@ -2498,16 +2514,20 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconocido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vacío STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}El tren {COMMA} está esperando en el depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Rail + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes @@ -2862,6 +2882,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}¿Tienes un préstamo muy elevado? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configuración NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de Newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros @@ -2869,6 +2890,31 @@ STR_NEWGRF_TIP STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡No tiene ningún fichero newgrf instalado! Por favor, lea las instrucciones en el manual para instalar nuevos gráficos. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a realizar cambios a un juego en ejecución; esto puede cerrar OpenTTD.{}¿Estás completamente seguro de realizar esto? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Añadir +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Quitar +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Quitar el NewGRF seleccionado de la lista +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abajo +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametros: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No tiene información disponible + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ficheros NewGRF disponibles +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Añadir a la selección +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheros +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza la lista de ficheros NewGRF disponibles +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Fichero no encontrado +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}