|
@@ -63,43 +63,43 @@ STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.pre :жывёле
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=p}Тавары
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :тавараў
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.dat :таварам
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :тавары
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.abl :таварамі
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.pre :таварах
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерне
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерня
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.dat :зерню
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерне
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.abl :зернем
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.pre :зерні
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Драўнiна
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Драўніна
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :драўніны
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.dat :драўніне
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :драўніну
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.abl :драўнінай
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.pre :драўніне
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Жалезная руда
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :жалезнай руды
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.dat :жалезнай рудзе
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :жалезную руду
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.abl :жалезнай рудой
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.pre :жалезнай рудзе
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=f}Сталь
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :сталі
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.dat :сталі
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc :сталь
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.abl :стальлю
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.pre :сталі
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьцi
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьці
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :каштоўнасьцяў
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.dat :каштоўнасьцям
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc :каштоўнасьці
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.abl :каштоўнасьцямі
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.pre :каштоўнасьцях
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=f}Медная руда
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :меднай руды
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.dat :меднай рудзе
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :медную руду
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.abl :меднай рудой
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.pre :меднай рудзе
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=f}Кукуруза
|
|
@@ -1357,25 +1357,25 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Стаўленьне гарадзкіх уладаў да зьмяненьня тэрыторыі: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_NONE :Няма
|
|
|
STR_FUNDING_ONLY :Будаваць самому
|
|
|
STR_MINIMAL :Мінімальнае
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Вельмі мала
|
|
|
STR_NUM_LOW :Мала
|
|
|
STR_NUM_NORMAL :Звычайна
|
|
|
STR_NUM_HIGH :Шмат
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Уласны
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Зададзены ({NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Няма
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Вельмі нізкае
|
|
|
STR_VARIETY_LOW :Нiзкае
|
|
|
STR_VARIETY_LOW :Нізкае
|
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :Сярэдняе
|
|
|
STR_VARIETY_HIGH :Шмат
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Вельмі шмат
|
|
|
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Вельмі павольная
|
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Павольная
|
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Сярэдняя
|
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Шпаркая
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Дужа шпаркая
|
|
|
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Вельмi малая
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Малая
|
|
@@ -2537,25 +2537,25 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будаўніцтва/выдаленьне трамвайных каляінаў
|
|
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак гаража
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак гаража
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак трамвайнага дэпо
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага дэпо
|
|
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак аўтобуснага прыпынка
|
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак аўтобуснага прыпынка
|
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак грузавога тэрмінала
|
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынку пасажырскiх трамваяў
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынку пасажырскіх трамваяў
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка
|
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў
|
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў
|
|
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будаўніцтва водных камунікацыяў
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водныя камунікацыі
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва каналаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва шлюзаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва докаў (для пакупак і абслугоўваньня караблёў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будаўніцтва прыстаняў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыi. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як пункт шляху. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
|
|
@@ -2924,25 +2924,25 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Захаваць набор
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Захаваць гэты сьпіс як набор
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Назва набору
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Выдаліць набор
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць выбраны набор
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Дадаць
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Дадаць выбраны файл NewGRF у вашую канфігурацыю
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Абнавіць файлы
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Абнавіць сьпіс даступных файлаў NewGRF
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Выдаліць
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць вылучаны файл NewGRF са сьпісу
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Уверх
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF вышэй
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Унiз
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Уніз
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF ніжэй
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс устаноўленых файлаў NewGRF.
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Усталяваць парамэтры
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Паказаць парамэтры
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Пераключыць палітру
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць палітру для выбраных NewGRF файлаў.{}Выкарыстоўвайце пераключэньне, калі ґрафіка ў гульні малюецца ружовым колерам.
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ужыць зьмены
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Знайсьці адсутны кантэнт у Сеціве
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Адзначце, каб знайсьці адсутны кантэнт у Сеціве
|
|
|
|
|
@@ -3153,32 +3153,32 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Пытаньне
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Інфармацыя
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Папярэджаньне
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Памылка
|
|
|
|
|
|
### Start of Goal Question button list
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Адмова
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Так
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Не
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Адхіліць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Прыняць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Iґнараваць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спрабаваць iзноў
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спрабаваць ізноў
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Папярэднi
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Наступны
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Спыніць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Пачаць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Iсьцi
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Працягнуць
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Пачаць iзноў
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Пачаць ізноў
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Адкласьцi
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здацца
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрыць
|
|
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсыдыі:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Прапанаваныя субсыдыі:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} (па {DATE_SHORT})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Няма -
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Маршруты, якія ўжо субсыдуюцца:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, да {DATE_SHORT})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
|
|
@@ -3508,27 +3508,27 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авiятранспарт: правы клік для атрыманьня інфармацыі
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды цягнік, каб прадаць яго
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды аўтамабіль, каб прадаць яго
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды карабель, каб прадаць яго
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды авіятранспарт, каб прадаць яго
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перацягніце сюды лякаматыў для продажу ўсяго цягніка
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе цягнiкi ў дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе аўтамабiлi ў гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць усе караблi ў доку
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Прадаць увесь авiятранспарт у анґары
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх цягнiкоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх аўтамабiляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсiх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх цягнiкоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх аўтамабіляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсіх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Аўтазамена ўсяго авiятранспарту ў анґары
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новы цягнік
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новы аўтамабiль
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новы карабель
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новае судна
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купіць новы цягнiк
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купіць новы аўтамабiль
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купіць новы карабель
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купіць новы авiятранспарт
|
|
|
|
|
@@ -3543,32 +3543,32 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку анґара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць дэпо ў галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць гараж у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць док у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць анґар у галоўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс цягнiкоў, якія маюць у заданьнях гэтае дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс аўтамабiляў, якія маюць у заданьнях гэты гараж
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс караблёў, якія маюць у заданьнях гэты док
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Атрымаць сьпіс авiятранспарту, які мае ў заданьнях гэты анґар
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх цягнiкоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх аўтамабiляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсiх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх цягнікоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх аўтамабіляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсіх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для спыненьня ўсяго авiятранспарту ў анґары
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх цягнiкоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх аўтамабiляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсiх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх цягнікоў у дэпо
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх аўтамабіляў у гаражы
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсіх караблёў у доку
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Націсьніце для запуску ўсяго авiятранспарту ў анґары
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Увесь транспарт у дэпо будзе прададзены. Вы ўпэўнены?
|
|
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Паведамленьне ад вытворцы транспарту
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы стварылі новую мадэль {STRING.gen}. Цi зацікаўлены Вы ў яе гадавым эксклюзіўным выкарыстаньні для праверкі перад запускам у масавую вытворчасьць?
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=m}чыгуначны лякаматыў
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :чыгуначнага лакаматыва
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :чыгуначны лякаматыў
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}аўтамабiль
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :аўтамабiля
|
|
@@ -4032,25 +4032,25 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI / скрыптоў завяршыў сваю працу аварыйна. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару скрыпту, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
|
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вакно адладкі ШІ / скрыпту даступна толькі для сэрвэра
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Канфігурацыя ШІ / скрыпту
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Гульнёвы скрыпт, які будзе загружаны ў наступнай гульні
|
|
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Модулі ШІ, якія будуць загружаны ў наступнай гульні
|
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Чалавек
|
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Выпадковы ШI
|
|
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(няма)
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Уверх
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць гэты модуль ШI ўверх па сьпісе
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Унiз
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Уніз
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць гэты модуль ШI ўніз па сьпісе
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Гульнёвы скрыпт
|
|
|
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ШI
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Выбраць {STRING}
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ШI
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Гульнёвы скрыпт
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Загрузіць іншы скрыпт
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Канфігурацыя
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Наладзіць парамэтры скрыпту
|