|
@@ -682,21 +682,21 @@ STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Захаваць гульню
|
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузіць гульню
|
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Да галоўнага мэню
|
|
|
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for map menu starts
|
|
|
# map menu
|
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету
|
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду
|
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак
|
|
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
|
|
|
|
|
############ range for town menu starts
|
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў
|
|
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснаваць горад
|
|
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсыдыі
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for graph menu starts
|
|
@@ -1862,12 +1862,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 з {COMMA}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :нiводнае
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Першапачатковы множнік памеру населенага пункта: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Адносная колькасьць гарадоў у параўнаньні з мястэчкамі на пачатку гульні.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станцыі
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Эканоміка
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Канкурэнты
|
|
@@ -2477,12 +2478,16 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабудоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
|
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл.
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Укл.
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не паказваць зону пакрыцьця
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Паказваць зону пакрыцьця
|
|
@@ -3248,12 +3253,14 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Прапанаваныя субсыдыі:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} (па {DATE_SHORT})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Няма -
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Маршруты, якія ўжо субсыдуюцца:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, да {DATE_SHORT})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
|
|
|
|
|
|
# Story book window
|
|
|
|
|
|
# Station list window
|
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
|
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсьніце й ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш за адзін варыянт
|
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} — {COMMA} станцы{P я i яў}
|
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
|
@@ -3276,12 +3283,14 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прымае: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
|
|
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Гэта станцыя мае эксклюзыўныя транспартныя правы ў гэтым населеным пункце.
|
|
|
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} набыў эксклюзыўныя транспартныя правы ў гэтым населеным пункце.
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Жудасны
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Вельмi дрэнны
|
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Дрэнны
|
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Пасрэдны
|
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Добры
|