File diff r28804:da52f73e975a → r28805:875cd04ceadf
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -581,8 +581,8 @@ STR_UNITS_PERIODS                                               :{NUM}{NBSP}цыкл{P "" а аў}
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Фільтар:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Увядзіце радок фільтра
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Увядзіце ключавыя словы для фільтраваньня сьпісу
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Увядзіце ключавыя словы для фільтраваньня сьпісу
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Выбар парадку групоўкі
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Зьмена напрамку сартаваньня (зьмяньшэньне / ўзрастаньне)
 
@@ -922,7 +922,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Ґрафік аперацыйнага прыбытку
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ґрафік даходу
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Колькасьць перавезеных грузаў
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Рэйтынґ кампаніі (макс. = 1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Вартасьць кампаніі
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Ґрафік змены вартасьці кампаніі
 

	
 
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL                            :{TINY_FONT}{BLACK}Апошнія 72 хвіліны
 

	
 
@@ -1431,6 +1431,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Падвысіць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Зьнізіць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Усталяваць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£)
 

	
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Прэфікс: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Усталяваць прэфікс для вашае валюты
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Суфікс: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1618,7 +1619,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Выдаткі на будаўніцтва: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Усталюйце ўзровень выдаткаў на будаўніцтва й набыцьцё
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Спады: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасьці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца)
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Калі ўключана, у гульні часам адбываюцца эканамічныя крызісы. Падчас крызісу аб'ёмы вытворчасьці значна змяншаюцца (і вяртаюцца да ранейшага ўзроўня, калі крызіс сканчаецца).
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Забараніць разварот цягнікоў на станцыях: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Калі ўключана, цягнікі ня будуць разварочвацца на прахадных станцыях, нават калі гэта дазволіць скараціць шлях да наступнага пункта прызначэньня.
 
@@ -1865,7 +1866,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Арыґінальны
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Тып ландшафту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Толькі для TerraGenesis){}Узгоркаватасць ландшафту
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :Азначце вышыню гор і ўзгоркаў на мапе
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Колькасць прадпрыемстваў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Выберыце, колькі прадпрыемстваў ствараць напачатку і на якім узроўні падтрымліваць іх колькасць падчас гульні.
 
@@ -1893,7 +1894,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Грубы
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Вельмі грубы
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Разнастайнасць ландшафту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Толькі для TerraGenesis){}Вызначае наяўнасць на карце як горных, так і раўнінных абласцей. Паколькі дадзеная наладка ўплывае толькі на згладжванне карты, астатнія наладкі павінны быць выстаўлены ў горны ландшафт.
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :Вызначае наяўнасць на карце як горных, так і раўнінных абласцей. Чым вышэй разнастайнасць, тым вышэй розніца ў вышыні паміж гэтымі зонамі.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Колькасць рэк: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Выберыце колькасць рэк на мапе
 
@@ -1948,7 +1949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :шэры і чырвоны
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE                  :адценьні шэрага
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Перамяшчэнне агляду: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Спосаб перамяшчэння па гульнёваму полю
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Спосаб перамяшчэньня па гульнёваму полю. Варыянты з зафіксаваным курсорам не працуюць на некаторых сістэмах, напрыклад, у браўзарах, на сэнсарных экранах, на Linux з Wayland і г. д.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Перамяшчаць з дапамогай ПКМ, зафіксаваўшы курсор
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Перамяшчаць з дапамогай ПКМ, зафіксаваўшы курсор
 
@@ -2513,11 +2514,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Выбраць ляндшафт субарктычнага клімату
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Выбраць ляндшафт субтрапічнага клімату
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Выбраць цацачны сьвет
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Паказаць наладкі гульні
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Адкрыць акно з асноўнымі наладкамі гульні
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Паказаць табліцу рэкордаў
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP                                          :{BLACK}Спасылкі на дакументацыю і інтэрнэт-рэсурсы
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Адкрыць наладкі
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Паказаць наладкі NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Адкрыць наладкі NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Праверыць новы й абноўлены кантэнт, каб спампаваць
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Адкрыць наладкі ШІ
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Адкрыць наладкі гульнёвых скрыптоў
 
@@ -2975,7 +2976,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Вынікі пошуку знаходзяцца на іншых сайтах, якія ня маюць дачыненьня да OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Вы пакідаеце OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Умовы загрузкі змесціва зь іншых сайтаў могуць адрозьнівацца.{}За інструкцыямі па ўсталёўцы кампанэнтаў OpenTTD вам трэба зьвярнуцца на адпаведныя сайты.{}Вы жадаеце працягнуць?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Фільтар па бірках/назвах:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Наведаць вэб-старонку
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Вэб-сайт
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Наведаць вэб-старонку для гэтага кантэнту
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Запампаваць
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Запусьціць запампоўку выбранага кантэнту
 
@@ -3241,7 +3242,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Будаўніцтва каналаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Будаўніцтва шлюзаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Будаўніцтва докаў (для набыцця і абслугоўваньня караблёў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Будаўніцтва прыстаняў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыстані. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як пункт шляху. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як маршрутны пункт. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Будаўніцтва аквэдукаў Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Пабудаваць канал. Ctrl+пстрычка па клетцы на ўзроўні мора — запоўніць яго вадой.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Стварэньне рэк на мапе. Пры націснутым Ctrl яны ствараюцца па дыяганалі.
 
@@ -3255,7 +3256,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Док
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aэрапорты
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць аэрапорты. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Выбар аэрапорта
 
@@ -3287,13 +3288,13 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Узровень шуму: {GOLD}{COMMA}
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Земляныя работы
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Апусціць кут зямлі. Пстрычка+перацягваньне апускае абраны кут і прамавугольную вобласць на новую глыбіню. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падняць кут зямлі. Перацягваньне падымае першы абраны кут і выраўноўвае выбраную вобласьць да новай вышыні кута. Ctrl выбірае вобласьць па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падняць кут зямлі. Пстрычка+перацягваньне паднімае абраны кут і прамавугольную вобласць на новую вышыню. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выраўнаваць прамавугольны ўчастак зямлі да вышыні першага абранага кута. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту выраўноўваньня.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Набыцьцё зямлі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Набыцьцё зямлі для будучага выкарыстаньня. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Выбар аб'екта
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Абярыце ствараны аб'ект. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту пабудовы.
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Абярыце аб'ект для пабудовы. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту пабудовы.
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Абярыце клясу аб'екта для будаўніцтва
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Прагляд аб'екта
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Памер: {GOLD}{NUM} x {NUM} клетак
 
@@ -3305,7 +3306,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Перадатчыкi
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Дрэвы
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выберыце тып дрэваў для пасадкі. Калі на ўчастку ўжо ёсьць дрэвы, будуць дададзены некалькі дрэваў рознага тыпу, незалежна ад выбранага.
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дрэвы розных відаў
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Ctrl+пстрычка+перацягваньне — выбар вобласці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Расставіць па мапе
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Пасадзіць дрэвы розных выпадковых відаў па усёй мапе
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Дрэва
 
@@ -3318,7 +3319,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Стварэньне буйных лясоў
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Стварэньне ляндшафту
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Разьмясьціць камяні па мапе
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Разьмясьціць пустэльню.{}Націсьніце Ctrl, каб выдаліць яе.
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Разьмясьціць пустэльню.{}Ctrl+пстрычка  выдаліць яе.
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Павялічыць плошчу зьмяненьня рэльефу
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Паменшыць плошчу зьмяненьня рэльефу
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Стварыць выпадковую мапу
 
@@ -3364,7 +3365,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Краты 3×3
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Выпадковая
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Стварыць новае прадпрыемства
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Стварэньне прадпрыемстваў
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберыце тып вытворчасьці са сьпісу
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Шмат выпадковых прадпрыемстваў
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Выпадкова разьмясьціць прадпрыемствы на мапе
 
@@ -3387,7 +3388,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Спажыўцы
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Гарадзкія будынкі
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Пстрычка па прадпрыемстве пакажа ягоных пастаўшчыкоў і спажыўцоў
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Пстрычка па тыпе грузу пакажа ягоных пастаўшчыкоў і спажыўцоў
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Паказаць ланцужок
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Вытворчы ланцужок
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Паказаць вытворцаў сыравіны й спажыўцоў прадукцыі гэтага прадпрыемства
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Лiнк да мiнiмапы
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Выберыце паказаныя прадпрыемствы таксама й на мiнiмапе
 
@@ -3849,7 +3850,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}У модулі NewGRF «{STRING}» адбылася крытычная памылка:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}У модулі NewGRF «{STRING}» адбылася памылка:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} ня будзе працаваць з вэрсіяй TTDPatch, паведламленай OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :Файл {1:STRING} патрабуе TTD вэрсіі {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} зроблены для выкарыстаньня сумесна з {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} зроблены для выкарыстаньня сумесна з {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Няправільны парамэтр {1:STRING}: парамэтр {2:STRING} ({3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} павінен быць загружаны перад {2:STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} павінен быць загружаны пасьля {2:STRING}.
 
@@ -3936,7 +3937,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Няма -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Мегаполіс){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сьпіс гарадоў: клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сьпіс гарадоў: пстрычка па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+пстрычка  у дадатковым вакне.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Насельніцтва: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
@@ -3989,7 +3990,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Купіць эксклюзіўныя транспартныя правы
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Даць хабар мясцовай адміністрацыі
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Правесьці малую рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Правесці малую рэклямную кампанію для павелічэння груза- і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Яна часова павялічыць рэйтынг вашых станцый, пабудаваных побач з цэнтрам горада.{}{POP_COLOUR}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Правесьці сярэднюю рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Яна часова павялічыць рэйтынг вашых станцый, змешчаных ня вельмі далёка ад цэнтра горада.{}{POP_COLOUR}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Правесьці вялікую рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Яна часова павялічыць рэйтынг вашых станцый на значнай плошчы ў горадзе і наваколлях.{}{POP_COLOUR}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS   :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Прафінансаваць рэканструкцыю гарадской дарожнай сеткі.{}Працы, працягласцю да 6 месяцаў, прыводзяць да значных дарожных затораў.{}{POP_COLOUR}Кошт: {CURRENCY_LONG}
 
@@ -4068,7 +4069,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Наступная старонка
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Няправільная спасылка на дасягненьне
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+пстрычка  у дадатковым вакне.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Можна выбраць некалькі варыянтаў, пстрыкаючы па іх з заціснутым Ctrl
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} — {COMMA} станцы{P я i яў}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
@@ -4151,7 +4152,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Прадухiляць пасадку паветранаго судна ў гэтым аэрапорце
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць маршрутны пункт у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Перайменаваць маршрутны пункт
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Паказаць буй у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Паказаць буй у асноўным вакне. Ctrl+пстрычка — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Зьмяніць назву буя
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Назва маршрутнага пункта
 
@@ -4227,7 +4228,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Пабудаваць штаб-кватэру кампаніі
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Агледзець штаб
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Агледзець штаб-кватэру кампаніі
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Перамясьціць
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Перамясьціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту пераносу.
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Перамясьціць штаб-кватэру кампаніі ў іншае месца за 1% ацэнкавага кошту капіталу кампаніі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту пераносу.
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Дэталi
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Паказаць дэталёвыя iнфраструктурныя падлiкi
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Перадаць грошы
 
@@ -4360,7 +4361,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Стварыць групу
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выдаліць выбраную групу
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Перайменаваць выбраную групу
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Змяніць колер абранае групы
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Абарона транспарту ў групе ад глабальнай аўтазамены
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Абарона транспарта ў групе ад глабальнай аўтазамены. Ctrl+пстрычка — абарона таксама і ўкладзеных груп.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Выдаліць ґрупу
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэту ґрупу з усімі вытворнымі?
 
@@ -4429,9 +4430,9 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Няма
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Сьпіс лакаматываў і вагонаў - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа ТС.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Сьпіс аўтатранспарту - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа выбраны аўтамабіль.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Сьпіс караблёў - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа выбраны карабель.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Сьпіс паветраных судоў: пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа ТС.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Сьпіс даступных мадэляў аўтатранспарта. Абярыце адну з іх для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа абраную мадэль.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Сьпіс даступных мадэляў караблёў. Абярыце адну з іх для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа абраную мадэль.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Сьпіс даступных мадэляў паветраных судоў. Абярыце адну з іх для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа абраную мадэль.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Купіць
 
@@ -4447,15 +4448,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Купіць і пераабсталяваць
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/ваґон. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Набыць абраны карабель. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Набыць абраны карабель. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Набыць абраны авіятранспарт. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць  абраны лякаматыў/ваґон. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцця.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка пакажа арыентыровачны кошт куплі.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць абраны аўтамабіль. Пры націснутым Shift ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць абраны карабель. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцця.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць абранае паветранае судна. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту куплі.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Набыць і пераабсталяваць абранае паветранае судна. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту набыцьця.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Перайменаваць
 
@@ -4505,7 +4506,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} адзін{P ка кi ак}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Цягнікі. Выкарыстоўвайце перацягваньне для зьмены складу цягніка; націсьніце ПКМ для атрыманьня інфармацыі. Утрымлівайце Ctrl для перацягваньня ваґона разам з усімі наступнымі за ім.
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Цягнікі ў дэпо. Фармуйце саставы з дапамогай перацягваньня лакаматываў і вагонаў. Націсніце ПКМ для атрыманьня інфармацыі. Пры націснутым Ctrl абедзве функцыі працуюць ад абранага вагона да канца саставу.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Аўтамабiлi: правы клік для атрыманьня інфармацыі
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Караблi: правы клік для атрыманьня інфармацыі
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Авiятранспарт: правы клік для атрыманьня інфармацыі
 
@@ -4547,16 +4548,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Капіяваць карабель
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Капіяваць авіятранспарт
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік усярэдзіне ці знадворку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульным маршрутам. Shift+пстрычка - ацэнка кошту куплі.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Набыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік усярэдзіне ці знадворку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульным маршрутам. Shift+пстрычка —  ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Набыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Набыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Набыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку анґара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць дэпо ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Паказаць гараж у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Паказаць док у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Паказаць анґар у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Паказаць дэпо ў асноўным вакне. Ctrl+пстрычка — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Паказаць гараж у асноўным вакне. Ctrl+пстрычка — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Паказаць док у асноўным вакне. Ctrl+пстрычка — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Паказаць анґар у асноўным вакне. Ctrl+пстрычка — паказаць у дадатковым вакне.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Атрымаць сьпіс цягнiкоў, якія маюць у заданьнях гэтае дэпо
 
@@ -4696,10 +4697,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Паслаць карабель у док. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Паслаць паветр. судна ў анґар. Ctrl+клік — толькі для абслугоўваньня.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Стварыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Стварыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Набыць копію састава. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Набыць копію аўтамабіля. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Набыць копію карабля. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Набыць копію паветр. судна. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Прымусіць цягнік праехаць чырвоны сыґнал святлафора
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Завярнуць цягнiк у адваротны бок
 
@@ -5079,7 +5080,7 @@ STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP                                     :{BLACK}Выберыце час запуску графіка. Ctrl+пстрычка запусціць транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, праз роўныя прамежкі часу, калі графік руху па маршруце цалкам разлічаны.
 
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY                               :Секунд да запуску графіка
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Зьмяніць час
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Зьмяніць час, выдаткаваны на выкананьне вылучанага заданьня. Ctrl+пстрычка ўсталёўвае час для ўсіх заданьняў.
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Ськінуць час
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Скінуць час у вылучаным заданьні. Ctrl+пстрычка — скінуць час ва ўсіх заданьнях.
 
@@ -6283,6 +6284,7 @@ STR_TOWN_NAME                           
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
 

	
 

	
 
STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
 
STR_JUST_RIGHT_ARROW                                            :{RIGHT_ARROW}
 
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}