|
@@ -685,15 +685,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR
|
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for map menu starts
|
|
|
# map menu
|
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету
|
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду
|
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак
|
|
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
|
|
|
|
|
############ range for town menu starts
|
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў
|
|
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснаваць горад
|
|
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсыдыі
|
|
@@ -1865,6 +1865,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Адносная колькасьць гарадоў у параўнаньні з мястэчкамі на пачатку гульні.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт
|
|
@@ -2480,6 +2481,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік — заблякаваць.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
|
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл.
|
|
@@ -3251,6 +3256,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Маршруты, якія ўжо субсыдуюцца:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, да {DATE_SHORT})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
|
|
|
|
|
|
# Story book window
|
|
|
|
|
|
# Station list window
|
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
|
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсьніце й ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш за адзін варыянт
|
|
@@ -3279,6 +3286,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} набыў эксклюзыўныя транспартныя правы ў гэтым населеным пункце.
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Жудасны
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Вельмi дрэнны
|