diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -454,7 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Напълно увеличен в кадъра. STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Увеличение по подразбиране STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Превключва слепване на прозците STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове ############ range ends here @@ -591,7 +591,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания е взела от банката +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Големина на заема, който компанията е взела STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой # Music window @@ -1120,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношението на градския съвет към реструктурирането на района: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Изберете какво количество шум и поражения по околната среда причинени от компаниите афектират техния рейтинг в града и бъдещи конструкции в района. STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Строене на склонове и брегове: {STRING.n} -STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ако бъде активирано, ЖП линиите и гарите могат да бъдат построени на повечето склонове, които съвпадат с посоката на линията и следователно не изискват основи +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ако бъде активирано, ЖП линиите и гарите могат да бъдат построени на повечето склонове. Ако е деактивирано могат да бъдат построени само на склонове, които съвпадат с посоката на линията и следователно не изискват основи STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Тераформиране под постройки (autoslope): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Разреши промяна на наклона на терена под постройки и пътища без необходимост от премахване STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :По-реалистична зона за обслужване: {STRING} @@ -1241,9 +1241,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Относителна възраст на превозното средство за да се предприеме автоматично обновяване STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} месец{P 0 "" а} преди STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} месец{P 0 "" а} след STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Минимална сума за начало на подновяване: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Минимално количество пари, което трябва да притежавате в банката преди да могат вашите превозни средства да бъдат обновени +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Минимално количество пари, които трябва да останат в банката преди да могат вашите превозни средства да бъдат автоматично обновени STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Продължителност на съобщението за грешка: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Времетраене на Duration for displaying error messages in a red window. Note that some (critical) error messages are not closed automatically after this time, but must be closed manually +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Време през което съобщенията за грешки се показват в червен прозорец. Някой (критичните) съобщения за грешки не се затварят автоматично след това време, а трябва да бъдат затворени ръчно. STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P 0 а и} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Покажи съвети: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Изкачване преди съветът да се покаже, когато мишката е върху елемент от интерфейса. Алтернативно съветите могат да бъдат активирани с десния бутон на мишката @@ -1331,8 +1331,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :дълъг (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :къс (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Default palette to use for NewGRFs that do not specify which one they need +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Палитра по подразбиране за NewGRF, които не са задали палитра: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палитра по подразбиране за NewGRF, за които е зададена от коя се нуждаят STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS палитра STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows палитра @@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите пътни превозни средства по подразбиране, ако такъв интервал не е зададен за превозното средство STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Интервал на обслужване за самолети: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите въздухоплавателни средства по подразбиране, ако такъв интервал не е зададен за превозното средство STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Интервал на обслужване за кораби: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите кораби по подразбиране, ако такъв интервал не е зададен за превозното средство +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите кораби по подразбиране, ако такъв интервал не е изрично зададен за превозното средство STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Без сервиз когато повредите са изключени: {STRING.n} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, превозните средсва няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Вагоните имат ограничение на скоростта: {STRING} @@ -1477,14 +1477,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Разреши купуване на акции от други компании: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще можете да купувате и продавате дялове на компании. Това ще бъде възможно единствено когато дадената компания достигне определена възраст STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Процент от leg profit to pay in feeder systems: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Процент от приходите, който се плаща на intermediate legs in feeder systems, давайки ви повече контрол върху приходите -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Когато се влачи, поставя сигнали на всеки: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Задайте дистанцията между сигналите, които ще бъдат построени на линията до следващото препятсвие (друг сигнал, кръстовище), ако сигналите се поставят чрез влачене +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При влачене, поставя сигнализация на всеки: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Задайте дистанцията между семафорите, които ще бъдат построени на линията до следващото препятсвие (друг сигнал, кръстовище), ако сигналите се поставят чрез влачене STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} поле{P 0 "" та} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Когато се влачи, поддържа точно разстояние между сигналите: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Изберете поведението на поставянето на сигнал, когато натискате Ctrl и влачите мишката, за да поставяте сигнали. Ако е изключено, сигналите ще се поставят около тунели или мостове зада се избегнат дългите отсечки без сигнали. Ако е включено, сигналите ще се поставят на всеки Х плочки, правейки поставянето на сигнали паралелно с поставянето на релси по-лесно STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Поставяне на семафори преди: {STRING} година STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Задайте година, когато електрическите сигнали ще бъдат използвани при ЖП линиите. Преди тази година, ще бъдат използвани сигнали, които не са електрически ( те имат абсолютно същата функция, но изглеждат по различен начин) -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Инструменти за сигналите: {STRING.p} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Покажи интерфейса за сигналите: {STRING.p} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Покажи прозорец за избирането на видове сигнали за строене, вместо само ротация на сигналите чрез Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Подразбиращ тип сигнал @@ -1570,7 +1570,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Покажи опциите STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Звукови ефекти STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Новини и съобщения -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнали +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнализация STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Обработката на товари STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Компютърни играчи STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Автоматично подновяване @@ -2586,6 +2586,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Размер: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете големината на картата в полета. Броя на наличните полета ще е малко по-малък. STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата: @@ -2772,6 +2773,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра. Това може да блокира OpenTTD. Не подавайте оплаквания за тези проблеми.{}Напълно ли си сигурен в това? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да се добави файл: дупликиран GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове) +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Файлът не може да бъде добавен: NewGRF файловият лимит е достигнат STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове са заредени вместо липсващите STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Липсващите GRF файлове са изключени @@ -4057,10 +4059,10 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовия път STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Пресичането на различни видове ЖП линии не е позволено. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставена сигнализация... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъдат поставени сигнали... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не могат да бъдат построени ЖП релси... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да бъдат премахнати сигналите... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тук няма релса STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тук няма сигнали