|
@@ -892,12 +892,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tòlar Eslovè (SIT)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Corones Sueques (SEK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turca (TRY)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona Eslovaca (SKK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brasiler (BRL)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Corona Estoniana (EEK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lites Lituanes (LTL)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won Sud Coreà (KRW)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand Sud Africà (ZAR)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalitzat...
|
|
|
############ end of currency region
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unitats de mesura
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades
|
|
|
|
|
@@ -1293,12 +1296,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen el: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Any d'inici: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Percentatge del benefici total a pagar en les transferències: {ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Arrossegant, situa senyals cada: {ORANGE}{STRING} cel·l{P 0:1 a es}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :{LTBLUE}Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir semàfors automàticament abans de: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activa la interfície de les senyals: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipus de senyal a construir predeterminada: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avançades
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avançades d'un sentit
|
|
@@ -1481,14 +1485,14 @@ STR_LIVERY_CAPTION
|
|
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
|
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
|
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
|
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells
|
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions
|
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
|
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat
|
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat. Ctr+Click establirà el color per a cada esquema
|
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat. Ctrl+Click establirà el color per a cada esquema
|
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema
|
|
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estàndard
|
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor
|
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Motor Dièsel
|
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric
|
|
@@ -2749,12 +2753,15 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Canvia el nom de l'estació/àrea de càrrega
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Tanca l'aeroport
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita que els avions aterrin en aquest aeroport
|
|
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc del punt de control. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc del punt de control
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Canvia el nom del punt de trobada
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra vista principal al lloc de la boia. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la boia
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la boia
|
|
@@ -3105,15 +3112,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Avió
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substitueix ara tots els vehicles
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substitueix només vehicles vells
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
|
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint
|
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
|
|
|
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quan sigui vell
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituint: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterna entre finestres de substitució de vagons i de motors
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Motors
|
|
@@ -3656,12 +3666,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar aquesta àrea...
|
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lloc inadequat
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ja construït
|
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propietat de {STRING}
|
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... l'àrea és propietat d'una altra companyia
|
|
|
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... s'ha arribat al límit de neteja de paisatge
|
|
|
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... s'ha arribat al límit de neteja de cel·les
|
|
|
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... s'ha arribat al límit de plantat d'arbres
|
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nom ha de ser únic
|
|
|
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} en el camí
|
|
|
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No està permès mentre s'està en pausa
|
|
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
|