File diff r27637:3b249dc4b769 → r27638:59eb4ba481c8
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -859,192 +859,193 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED               
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia el seu tancament imminent
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Problemes de subministrament fan que {STRING} anunciï el seu imminent tancament
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}L'escassedat d'arbres propers fa que {STRING} anunciï el seu imminent tancament
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Unió Monetària Europea{}{}S'introdueix l'euro com a moneda única per les transaccions diàries del país
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}S'acaba la recessió{}{}La millora dels negocis dóna confiança a les indústries i l'economia s'enforteix
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} incrementa la producció
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}{}Es preveu doblar la producció
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}{}Es preveu doblar la producció
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure que es doblarà la producció
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}La producció de {INDUSTRY} descendeix un 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}{}La producció baixa un 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la drassana
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a l'hangar
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} té poques ordres a l'agenda
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} té una ordre buida
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} té ordres duplicades
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} té una estació invàlida en les seves ordres
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} té en les seves ordres un aeroport amb pista d'aterratge massa curta
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} és vell
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} és molt vell
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} és molt vell i necessita ser substituït urgentment
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} no pot trobar un camí per on continuar
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} s'ha perdut
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}El benefici del {VEHICLE} l'any passat va ser de {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} no pot arribar al proper destí perquè és fora del seu abast
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}El {VEHICLE} s'ha parat perquè l'ordre de remodelació ha fallat
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}L'autorenovació ha fallat en el {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}No{G u va} {STRING} disponible!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}No{G u va} {STRING} disponible!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Obre la finestra del grup amb el focus en el vehicle.
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} ni {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvenció caducada:{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} no tindrà subvenció
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció retirada:{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} ja no està subvencionat
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvenció per a un servei:{}{}La primera companyia en transportar {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà una subvenció de {NUM} any{P "" s} per part de l'autoritat local
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà uns ingressos addicionals del 50% durant {NUM} any{P "" s}
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el doble de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el triple de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s}
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el quàdruple de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s}
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}{}{}El programa de reconstrucció dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als automobilistes
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli de transports
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}L'autoritat local de {TOWN} signa un contracte amb {STRING} per l'explotació en exclusiva dels drets de transport durant un any
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Vista {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Canvia la vista extra
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Mou aquesta vista on està la vista principal
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Canvia vista principal
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia el lloc d'aquesta vista extra a la vista principal.
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opcions de la partida
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL                                    :General
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT                                 :{BLACK}Trieu la configuració general.
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS                                   :Gràfics
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT                                :{BLACK}Trieu la configuració dels gràfics.
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND                                      :So
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT                                   :{BLACK}Escolliu la configuració de so i de música.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME                                         :Volum
 
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME                                     :Efectes de so
 
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME                                   :Música
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0                                       :0{NBSP}%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25                                      :25{NBSP}%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50                                      :50{NBSP}%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75                                      :75{NBSP}%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100                                     :100{NBSP}%
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Moneda
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selecció de la unitat monetària
 

	
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Lliura esterlina
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dòlar americà
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Ien japonès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Xíling austríac
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franc belga
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Franc suís
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Corona txeca
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Marc alemany
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Corona danesa
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Pesseta espanyola
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Marc finlandès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc francès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Dracma grega
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Florí hongarès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Corona islandesa
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Lira italiana
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Florí neerlandès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Corona noruega
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Zloty polonès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Leu romanès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ruble rus
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar eslovè
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Corona sueca
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira turca
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Corona eslovaca
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brasiler
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Corona estoniana
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litas lituà
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Won sud-coreà
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Rand sud-africà
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Personalitzada
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari georgià
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial iranià
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ruble rus modern
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso mexicà
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nou dòlar taiwanès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi xinès
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dòlar de Hong Kong
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rúpia índia
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupia indonèsia
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Desa automàticament
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecciona l'interval de desada automàtica de la partida
 

	
 
# Autosave dropdown
 
###length 5
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Inactiu
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES             :Cada 10 minuts
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES             :Cada 30 minuts
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES             :Cada 60 minuts
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES            :Cada 120 minuts
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Idioma
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interfície
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}{NBSP}% completed)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pantalla completa
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Marqueu la casella per mostrar l'OpenTTD a pantalla completa.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Resolució de pantalla
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :altres
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Acceleració per maquinari
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleccioneu aquesta opció per permetre que l'OpenTTD provi d'usar acceleració per maquinari. Si es canvia l'opció, s'aplicarà quan es reiniciï el programa.
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}La configuració tindrà efecte quan es reiniciï el programa.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Selecciona aquesta casella per activar la sincronització vertical de la pantalla. Els canvis s'aplicaran quan es reiniciï el programa. Només funciona si s'activa l'acceleració per maquinari.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}Mida de la interfície
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Mantingueu premut Ctrl per a un ajustament contigu.
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Detecta la mida automàticament
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'ajusti la mida de la interfície automàticament.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Escala els bisells
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'escalin els bisells segons la mida de la interfície.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :x1
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :x2
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :x3
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :x4
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :x5
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME                       :{BLACK}Sondeig automatitzat
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY                             :{BLACK}Participa al sondeig automatitzat
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP                     :{BLACK}Quan s'activa, l'OpenTTD transmetrà dades sobre l'ús del joc del sondeig quan es surti d'una partida.
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK                        :{BLACK}Sobre el sondeig i la privacitat
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP                :{BLACK}Obre una pàgina amb més informació sobre el sondeig automatitzat.
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW                     :{BLACK}Vista prèvia del resultat del sondeig