diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Surt @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies STR_1814_ROAD :Carretera STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item STR_UNDEFINED :(cadena sense definir) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Cap +STR_NONE :Cap STR_NUM_VERY_LOW :Molt baix STR_6816_LOW :Baix STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia STR_6836_OFF :Desactivat STR_6837_ON :Activat STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permisiu +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... +STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor @@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}. @@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada @@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf. +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega +STR_TRANSFER :{BLACK}Transf. STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retràs @@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega