diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -391,7 +391,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Disponibles STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicles Disponibles STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Vaixells Disponibles @@ -1291,6 +1291,9 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Aquí no es pot construir una resclosa... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construeix rescloses STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa +STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Aquí no es poden posar rius... +STR_LANDINFO_RIVER :Riu + STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) @@ -1943,6 +1946,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana STR_3804_WATER :Aigua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana +STR_AQUEDUCT :Aqüeducte STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer @@ -2662,14 +2666,17 @@ STR_8802_DETAILS STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sense parar STR_ORDER_GO_TO :Ves a STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a STR_ORDER_GO_VIA :Ves via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ves sense parar via +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Càrrega completa de qualsevol càrrega STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carrega si està disponible STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carrega del tot totes les càrregues -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carrega del tot qualsevol càrrega +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Càrrega completa de qualsevol càrrega STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No carreguis +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarrega tot STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarrega si s'accepta STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarrega tot STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfereix @@ -2827,7 +2834,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada @@ -3002,6 +3009,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK} Construeix aqüeducte +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aqüeducte... STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell @@ -3124,7 +3133,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? @@ -3154,6 +3163,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} ha de ser carregat després de {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} necessita OpenTTD versió {STRING} o més modern. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Hi ha massa arxius NewGRF carregats. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions. STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista