diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -332,7 +332,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni i povuci za promjenu veličine ovog prozora STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista lijevo/desno -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano @@ -427,9 +427,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATIO STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij @@ -2010,16 +2010,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja elektrificirane željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja jednotračne željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja Magleva -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za kupnju i servisiranje vlakova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište. Ctrl omogućava spajanje čvorišta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale. Ctrl aktivira semafore/svjetlosne signale{}Povlačenjem će se izgraditi signali uzduž ravnog dijela pruge. Ctrl će izgraditi signale do sljedećeg križanja.{}Ctrl+klik aktivira otvaranje prozora za odabir signala -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za kupnju i servisiranje vlakova). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište. Ctrl omogućava spajanje čvorišta. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale. Ctrl aktivira semafore/svjetlosne signale{}Povlačenjem će se izgraditi signali uzduž ravnog dijela pruge. Ctrl će izgraditi signale do sljedećeg križanja.{}Ctrl+klik aktivira otvaranje prozora za odabir signala. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge, signala, čvorišta i postaja. Držanjem tipke Ctrl također se uklanjaju tračnice na čvorištima i postajama. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova @@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno pogoditi točnu boju na ulaznim i kombo pred-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "mreže" pred-signala. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je odabrano, klikanjem na postojeći signal pretvara taj signal u odabranu vrstu i varijantu, Ctrl+klik mijenja postojeću varijantu +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je odabrano, klikanjem na postojeći signal pretvara taj signal u odabranu vrstu i varijantu, Ctrl+Klik mijenja postojeću varijantu. Shift+Klik prikazuje trošak pretvorbe. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje @@ -2083,21 +2083,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za kupnju i servisiranje vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za kupnju i servisiranje vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal. Ctrl omogućava spajanje postaja -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za kupnju i servisiranje vozila). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za kupnju i servisiranje vozila). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju tramvaja @@ -2120,12 +2120,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za kupnju i servisiranje brodova) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište. Ctrl omogućava spajanje postaja -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za kupnju i servisiranje brodova). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako Ctrl nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke @@ -2138,7 +2138,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Zračne luke -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi zračnu luku. Ctrl omogućava spajanje postaja +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi zračnu luku. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor zračne luke @@ -2165,14 +2165,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi jedan kut zemlje. Povlačenje snižava prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni jedan kut zemlje. Povlačenje podiže prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poravnaj područje zemlje na visinu prvog odabranog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi jedan kut zemlje. Povlačenje snižava prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni jedan kut zemlje. Povlačenje podiže prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poravnaj područje zemlje na visinu prvog odabranog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Odabir objekta -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi objekt za izgradnju +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi objekt za izgradnju. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Klasa objekta STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pregled objekta STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} polja @@ -2184,7 +2184,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Odašiljači STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično odabrano drveće STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku @@ -2205,7 +2205,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu kompanije? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stvaranje gradova STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novi grad -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj novi grad +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj novi grad. Shift+Klik prikazuje samo trošak. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj grad na nasumično odabranom mjestu STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Brojni nasumični gradovi @@ -2797,7 +2797,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke. Shift+Klik prikazuje trošak bez premještanja sjedišta tvrtke. STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi novo lice direktora @@ -2810,8 +2810,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje udjela. +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci. Shift+Klik prikazuje trošak bez prodaje udjela. STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime tvrtke STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime direktora @@ -2944,10 +2944,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi brod STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi zrakoplov -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni vlak -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeno cestovno vozilo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni brod -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni zrakoplov +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni vlak. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeno cestovno vozilo. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni brod. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni zrakoplov. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj @@ -3012,10 +3012,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+klik će dijeliti naredbe -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+klik će dijeliti naredbe -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova. Ctrl+klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju spremišta vlakova. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila. Ctrl+klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju spremišta cestovnih vozila. @@ -3099,10 +3099,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. Ctrl+klik će samo servisirati STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji brod u spremište. Ctrl+klik će samo servisirati STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. Ctrl+klik će samo servisirati -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja