File diff r25947:d5118de4d12e → r25948:6ebaa8a3b0d6
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -161,43 +161,43 @@ STR_ABBREV_PLASTIC                      
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}SV
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}INT
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALT
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passagerer{P "" s}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} sæk{P "" ke}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} ton{P "" s}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} liter
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} styk{P "" ker}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} kasse{P "" r}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Standard
 
###length 17
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Mørkeblå
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Bleggrøn
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Lyserød
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gul
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Rød
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lyseblå
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grøn
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mørkegrøn
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Lysebrun
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Grålilla
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Orange
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvid
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Tilfældig
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Standard
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} miles/t
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hk
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
@@ -240,29 +240,31 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Oprul vindue - vis kun titellinien
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Vis information om NewGRF fejl
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Gendan vinduets standardstørrelse. Ctrl+Klik for at gemme nuværende størrelse som standard
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten. Ctrl+Klik for også at gemme tilstand som standart
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 

	
 
# Show engines button
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Vis skjulte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Vis skjulte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Vis skjulte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Vis skjulte
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ved at aktivere denne knap, bliver de skjulte tog også vist
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ved at aktivere denne knap, bliver de skjulte køretøjer også vist
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ved at aktivere denne knap, bliver de skjulte skibe også vist
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ved at aktivere denne knap, bliver de skjulte fly også vist
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuller
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Advarsel: Server administratoren kan være i stand til at læse al tekst skrevet her.
 

	
 
# On screen keyboard window
 
@@ -307,24 +309,25 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trækkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftsomkostning
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Ydelse/Omkostninger
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lasteevne
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Interval
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Indbyggertal
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Værdi
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sæt spillet på pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valg
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kortet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversigten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis tilskudsordninger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Vis historiebog
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Vis målliste
 
@@ -356,163 +359,164 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klik for at angive startdatoen
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskabsgenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygning af vej
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Sporvejskonstruktion
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant træer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placér skilt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placér objekt. Shift viser tidsestimat
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Gem scenarie
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Hent scenarie
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Gem højdekort
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Hent højdekort
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Forlad scenarieeditor
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Afslut
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 

	
 
# Settings menu
 
###length 14
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opsætning
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI/spilscript-indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gennemsigtighedsvalg
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Bynavne vist
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnavne vist
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Waypointnavne vist
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Viste skilte
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Modstander skilte og navne vist
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fuld animation
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Fuld detalje
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gennemsigtige bygninger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gennemsigtige skilte
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 

	
 
# File menu
 
###length 5
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Gem spil
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Fortsæt spil
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Forlad spillet
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Afslut
 
############ range ends here
 

	
 
# map menu
 

	
 
# Map menu
 
###length 4
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Kort over verden
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Nyt lokalitetsvindue
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Laststrømforklaring
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Liste over skilte
 

	
 
############ range for town menu starts
 
# Town menu
 
###length 2
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Byoversigt
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stift by
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 

	
 
# Subsidies menu
 
###length 1
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Tilskudsordninger
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 

	
 
# Graph menu
 
###length 6
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf over afkast
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf over indkomster
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf over leveret last
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf over præstation
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf over selskabsværdi
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Graf over lastudbetalingsrater
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 

	
 
# Company league menu
 
###length 3
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Selskabsoversigt
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljeret præstationsoversigt
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Topresultater
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 

	
 
# Industry menu
 
###length 3
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrioversigt
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrikæder
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansiér ny industri
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 

	
 
# URailway construction menu
 
###length 4
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Jernbanekonstruktion
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrisk jernbanekonstruktion
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailkonstruktion
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magnetskinnekonstruktion
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 

	
 
# Road construction menu
 
###length 2
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vejkonstruktion
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Sporvejskonstruktion
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 

	
 
# Waterways construction menu
 
###length 1
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bygning af vandveje
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 

	
 
# Aairport construction menu
 
###length 1
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lufthavnskonstruktion
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 

	
 
# Landscaping menu
 
###length 3
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskabsværktøjer
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant træer
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Placer skilt
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 

	
 
# Music menu
 
###length 1
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lyd/Musik
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 

	
 
# Message menu
 
###length 3
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Seneste besked/nyhedsrapport
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Tidligere beskeder
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Slet alle beskeder
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 

	
 
# About menu
 
###length 10
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landområde information
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Tænd/Sluk konsol
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Computerspiller/spilscript debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skærmbillede (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Vis spilhastighed
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spritejustering
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Slå afgrænsningsrammerne til/fra
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Slå farvning af beskidte blokke til/fra
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
 

	
 
# Place in highscore window
 
###length 15
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
 
############ range for ordinal numbers ends
 

	
 
############ range for days starts
 

	
 
###length 31
 
STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1.
 
STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2.
 
STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3.
 
STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4.
 
STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5.
 
STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6.
 
STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7.
 
STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8.
 
STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9.
 
STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10.
 
STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11.
 
STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12.
 
@@ -526,53 +530,52 @@ STR_DAY_NUMBER_19TH                     
 
STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20.
 
STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21.
 
STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22.
 
STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23.
 
STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24.
 
STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25.
 
STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26.
 
STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27.
 
STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28.
 
STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29.
 
STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30.
 
STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31.
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 

	
 
###length 12
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :jan
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :feb
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :apr
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :maj
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :jun
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :jul
 
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :aug
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :sep
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :okt
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :nov
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :dec
 

	
 
###length 12
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
 
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :marts
 
STR_MONTH_APR                                                   :april
 
STR_MONTH_MAY                                                   :maj
 
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
 
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
 
STR_MONTH_AUG                                                   :august
 
STR_MONTH_SEP                                                   :september
 
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
 
STR_MONTH_NOV                                                   :november
 
STR_MONTH_DEC                                                   :december
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nøgle
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vis nøglen til grafer
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf over afkast
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf over indkomst
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Afleveret last
 
@@ -606,36 +609,38 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Administrerende direktør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Formand
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Præsident
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Matador
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Præstationsoversigt
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalje
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om dette firma
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 

	
 
###length 10
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Køretøjer:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationer:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. afkast:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. indkomst:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. indkomst:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Afleveret:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Last:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penge:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}I alt:
 
############ End of order list
 

	
 
###length 10
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal af køretøjer der gav afkast sidste år; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og så videre tælles separat, selv om de tilhører den samme station
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Mængden af penge dette firma har lånt
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Samlet point ud af mulige points
 

	
 
# Music window
 
@@ -693,31 +698,33 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRI
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Århundredes Matador
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} får '{STRING}' status!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kort - {STRING}
 

	
 
###length 7
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturer
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Køretøjer
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrier
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Laststrøm
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Ruter
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetation
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Ejere
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vis industrier på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Vis laststrøm på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vis transportruter på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vis vegetation på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vis landejere på kortet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik på en industritype for at vise den.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Kik på et selskab for at se dens ejendomme. Ctrl+klik deaktiverer alle selskaber undtagen det valgte. Ctrl+klik igen for atter at aktivere
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik på en last for at skifte visning af dens egenskab. Ctrl+Klik slår alle laster undtagen den valgte fra. Ctrl+Klik på den igen for at slå alle laster til
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Veje
 
@@ -829,28 +836,30 @@ STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel i dit land!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Global lavkonjuktur!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øger produktionen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} afventer i remisen
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrer i ordrelisten
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig ordre
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har dublerede ordrer
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig station i sine ordrer
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} har i sine ordrer en lufthavn, hvis bane er for kort
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} er gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad.
 
@@ -865,42 +874,43 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Åbn gruppevinduet med fokus på dette fartøjs gruppe
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} modtager ikke længere tilskud.
 
###length 4
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Myndighederne i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} på et års eksklusive transportrettigheder!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Hent hovedvisning
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Bevæg denne visning til samme sted som hovedvisningen
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Flyt hovedvisning
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Bevæg hovedvisningen til samme sted som dette vindue
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opsætning
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenhed
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valg af valutaenhed
 

	
 
############ start of currency region
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britiske Pund (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikanske dollars ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanske Yen (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Østrisk Shilling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgiske Franc (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sweiziske Franc (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tjekkiske Koruna (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Deutschmark (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danske Kroner (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spanske Peseta (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finske Markka (FIM)
 
@@ -923,66 +933,65 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauiske Litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Sydkoreansk Won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Sydafrikansk Rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Brugerdefineret...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgiske Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranske Rialer (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ny Russisk Rubel (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Meksikansk Peso (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Ny Taiwan dollar (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Kinesisk Renminbi (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hong Kong Dollar (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indisk rupi (INR)
 
############ end of currency region
 

	
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kør i venstre side
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Kør i højre side
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavne
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Vælg stil for bynavne
 

	
 
############ start of townname region
 
###length 21
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tyske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelske (ekstra)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latin-Amerikanske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Fjollede
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svenske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Hollandske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakiske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østrigske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumænske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tjekkiske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Schweiziske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkiske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italienske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalanske
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk gemning
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
 

	
 
############ start of autosave dropdown
 
# Autosave dropdown
 
###length 5
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Fra
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 
############ end of autosave dropdown
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Sprog
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fuld skærm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skærmopløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg ønsket skærmopløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :andet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Hardware-acceleration
 
@@ -1057,57 +1066,64 @@ STR_NUM_LOW                             
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Høj
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Brugerdefineret
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Brugerdefineret ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Ingen
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Meget lav
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Lav
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Mellem
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Høj
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Meget høj
 

	
 
###length 5
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Meget langsom
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Langsom
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Mellem
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Hurtig
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Meget hurtig
 

	
 
###length 6
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Meget lavt
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middel
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Højt
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Brugerdefineret
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Brugerdefineret ({NUM}%)
 

	
 
###length 4
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Ingen
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Få
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Mellem
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Mange
 

	
 
###length 3
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Reduceret
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normal
 

	
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Meget fladt
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Fladt
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Bakket
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bjergrigt
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpinist
 

	
 
###length 3
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Passiv
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fjendtlig
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'.
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Indstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filter streng:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Udvid alle
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Skjul alle
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ingen forklaring tilgængelig)
 
@@ -1126,585 +1142,779 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC       
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Avancerede indstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Ekspert indstillinger / alle indstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Indstillinger med en anden værdi end standard
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Indstillinger med en anden værdi end dine nyt-spil indstillinger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Begrænser listen nedenfor til at visse indstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle indstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Klient indstilling (ikke lagret i gemt spil, påvirker alle spil)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spil indstilling (lagret i gemt spil, påvirker kun nye spil)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spil indstilling (lagret i gemt spil, påvirker kun det aktuelt spil)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Firma indstilling (lagret i gemt spil; påvirker kun nye spil)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Firma indstilling (lagret i gemt spil; påvirker kun aktuelt selskab)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Ingen -
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Vis alle søgeresultater ved at sætte{}{SILVER}Kategori {BLACK}to {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Vis alle søgeresultater ved at sætte{}{SILVER}Indtast {BLACK}til {WHITE}Alle Indstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Vis alle søgeresultater ved at sætte{} {SILVER}Kategori {BLACK}til {WHITE} {STRING} {BLACK}og {SILVER} Indtast {BLACK}til {WHITE}Alle Indstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Ingen -
 

	
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Fra
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Til
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Deaktiveret
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Fra
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle firmaer
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisk
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Center
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Højre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimum startlån: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Lånerente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Lånerente; kontrollerer også inflationen hvis aktiveret
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Driftsomkostninger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Indstil niveauet for vedligeholdelse og driftsomkostninger af kørertøjer og infrastruktur
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Konstruktionshastighed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Begræns antallet af igangværende konstruktioner for AI'er
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Køretøjs nedbrud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Indstil hvor tit uservicerede kørertøjer må bryde ned
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Tilskudmultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Indstil, hvor meget der bliver betalt for tilskudsordninger
 

	
 

	
 
###setting-zero-is-special
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Konstruktionspriser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Indstil prisniveau for køb og konstruktion
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Kriser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Lavkonjunkturer forekomme hvert 5. år hvis denne indstilling er slået til. Ved lavkonjunktur falder produktionen markant (produktionen returnerer til tidligere niveau når lavkonjunkturen er ovre)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Forbyd toge at køre baglængs i stationer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Hvis aktiveret, vil tog ikke vende på stationer der ikke er endestationer, også selvom der er en kortere rute til deres næste destination ved at vende
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vælg hvor meget selskaber støj og miljømæssige skader påvirker byvurdering og fremtidige byggeretigheder i området
 

	
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Du kan ikke sætte den maksimale kortet højde for denne værdi. Mindst et bjerg på kortet er højere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Tillad landskabsformning under bygninger, spor, etc. (autoslope): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Tillad landskabsformning under bygninger og spor uden at fjerne dem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Har forskellige størrelser oplande til forskellige typer af stationer og lufthavne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Selskabers stationer kan betjene industrier med tilknyttede neutrale stationer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Når aktiveret kan industries med tilknyttede stationer (så som Boreplatforme) også betjenes af andre selskabers stationer i nærheden. Når deaktiveret, kan disse industrier kun betjenes af deres egen tilknyttede station. Andre stationer i nærheden kan ikke betjene dem, og industriens tilknyttede station vil heller ikke betjene andet end industrien.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Tillad nedriving af flere by-ejede veje, broer og tunneler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Gør det nemmere at fjerne by-ejede infrastruktur og bygninger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Den maksimale længde af tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Indstil den maksimale længde af tog
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} felt{P 0 "" er}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Mængde af røg fra køretøj: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Indstil, hvor meget røg, eller hvor mange gnister udsendes af køretøjer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Accelerationsmodel for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vælg fysik model for tog acceleration. Den "oprindelige" model straffer skråninger lige for alle køretøjer. Den "realistisk" model straffer skråninger og kurver afhængigt af forskellige egenskaber, så som længde og trækkraft
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Køretøjs accelerations model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Vælg fysik model for køretøj acceleration. Den "oprindelige" model straffer skråninger lige for alle køretøjer. Den "realistisk" model straffer skråninger afhængigt af forskellige egenskaber af motoren, for eksempel 'trækkraft'
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Skrånings stejlhed for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Stejlhed af skrå felter for et tog. Højere værdier gør det vanskeligere at bestige en bakke
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Skrånings stejlhed for vejkøretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Stejlhed af skrå felter for vej køretøjer. Højere værdier gør det vanskeligere at bestige en bakke
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Forbyd tog at dreje 90 grader: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 graders drejninger forekommer når et vandret sporstykke er direkte efterfulgt af et lodret sporstykke på det tilstødende felt. Således drejer toget 90 grader når det passerer feltets kant, i stedet for de sædvanlige 45 grader for andre sporkombinationer.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Tillad sammenkædning af stationer der ikke ligger direkte op ad hinanden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Tillad at tilføje dele til en station uden direkte at berøre eksisterende dele. Ctrl+Klik for at sætte nye dele
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflation: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Aktiver inflation i økonomien, hvor omkostningerne er lidt hurtigere stigende end betalinger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimal bro længde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal længde af broer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maksimal bro højde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maksimal højde for at bygge bro
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimal tunnel længde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal længde af tunneler
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Metode til manuel opførsel af primær industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Metode til finansiering af en primær industri. 'Ingen' betyder, at det ikke er muligt at finansiere nogen, 'efterforskning' betyder finansiering er mulig, men byggeriet sker et tilfældigt sted på kortet, og kan lige så godt slå fejl, "som andre industrier" betyder rå industrier kan konstrueres af firmaer ligesom forarbejdningsindustrier i enhver position de ønsker
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andre industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Efterforskning
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Fladt område omkring industier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mængden af fladt område omkring en industri. Dette sikrer tom plads vil forblive tilgængelige omkring en industri for bygge spor osv.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Tillad flere af samme slags industri per by: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalt vil en by ikke vil have mere end en industri af hver type. Med denne indstilling, vil det give flere industrier af samme type i samme by
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vis signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Vælge hvilken side af sporet signaler skal placeres på
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :På venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :På køresiden
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :På højre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vis finansvinduet i slutningen af året: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Hvis aktiveret, dukker finansiering vinduet op ved udgangen af hvert år, for at gøre det lettere at inspicere den finansielle status af firmaet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nye ordrer er 'uden stop' som standard: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalt vil et køretøj stoppe ved hver station den passerer. Ved at aktivere denne indstilling, vil det passere alle stationer på vej til sin endelige destination uden at stoppe. Bemærk, at denne indstilling kun definerer en standardværdi for nye ordrer. Individuelle ordrer kan indstilles udtrykkeligt til en specific adfærd alligevel
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nye togordrer stopper som standard ved {STRING} af perronen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Stedet hvor et tog vil standse ved perronen som standard. Den "nærmeste ende" forstås tæt på indgangen, 'midten' betyder i midten af platformen, og "fjerneste ende" forstås længest væk fra indgang. Bemærk, at denne indstilling kun definerer en standardværdi for nye ordrer. Individuelle ordrer kan indstilles udtrykkeligt til anden adfærd alligevel
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :den nærmeste ende
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :den fjerneste ende
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Panorér vindue når musen er ved kanten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Når den er aktiveret, vil skærmbilledet begynde at rulle, når musen er nær kanten af skærmen
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Deaktiveret
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hoved visningsport, kun i fuldskærm
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hoved visningsport
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Alle visningsporte
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Tillade firmaer at forsøge at bestikke den lokale myndighed. Hvis bestikkelsen bliver opdaget af en inspektør vil selskabet ikke være i stand til at handle i byen i seks måneder
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i et helt år
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Tillad sponsorer bygninger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Tillad firmaer til at give penge til byerne for finansiering af nye huse
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Tillad finansiering af vejfornyelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Tillad firmaer til at give penge til byerne for vej re-konstruktion for at sabotere vej-baserede tjenester i byen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Tillad at sende penge til andre firmaer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Tillad overførsel af penge mellem firmaer i netværksspil
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Indstil effekten af fragt i togene. En højere værdi gør fragt i togene mere krævende for tog, især på bakker
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Fly hastigheds-faktor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Indstil den relative hastighed af fly i forhold til andre køretøjstyper, for at reducere mængden af indkomst for transport med fly
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Antal flystyrt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Angiv sandsynligheden for at fly styrter ned.{}* Store fly har altid en risiko for at styrte når de lander på små lufthavne.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ingen*
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :reduceret
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Tillad gennemkørsels-stop på veje ejet af en by: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Tillad konstruktion af gennemkørsels-stop på by-ejede veje
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Tillad gennemkørsels-stoppesteder på veje ejet af konkurrenter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Tillad konstruktion af gennemkørsels-stop på veje ejet af andre firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Denne indstilling kan ikke ændres, når der er køretøjer.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktur vedligeholdelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Når aktiveret, infrastruktur forårsager vedligeholdelsesomkostninger. Omkostningerne vokser over-proportional med nettets størrelse, hvilket påvirker større virksomheder mere end de små
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Foretrukken selskabsfarve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Vælg den foretrukne farve egne selskaber skal starte med
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lufthavnenes levealder udløber aldrig: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Aktiveres denne indstilling gøres at hver lufthavnstype forbliver tilgængelig for evigt efter dens indførelse
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Advar hvis et faretøj bliver væk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Få meddelelser om køretøjer, der ikke til at finde en vej til deres destination
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Kontroller køretøjers ordreliste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Hvis aktiveret, bliver ordrerne af køretøjerne regelmæssigt kontrolleret, og nogle åbenlyse problemer rapporteres med en nyhedsmeddelelse når de opdages
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nej
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men udelad stoppede køretøjer
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Af alle køretøjer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et kalenderår
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Køretøjernes levealder udløber aldrig: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Når aktiveret, bliver et køretøjder nærmer sig sin afslutning af livet automatisk udskiftet, når betingelserne er opfyldt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automatisk forny når køretøjets alder er {STRING} max alder
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativ alder, hvor et køretøj bør betragtes til automatisk fornyelse
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} måned{P 0 "" er} før
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} måned{P 0 "" er} efter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Min. kontanter før automatisk køretøjsfornyelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimal mængde penge, der skal forblive i banken, før man overvejer automatisk fornyelse af køretøjer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Varighed af fejlmeddelelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Varighed for visning fejlmeddelelser i en rød vindue. Bemærk, at nogle (kritisk) fejlmeddelelser ikke lukkes automatisk efter dette tidspunkt, men skal lukkes manuelt
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 "" er}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vis værktøjstip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Forsinkelse inden tooltips vises, når musen føres over nogle den grænseflade . Alternativt tooltips er bundet til den højre museknap, når denne værdi er sat til 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Hold markøren i {COMMA} sekund{P 0 "" er}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Højre klik
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vis byens indbyggertal i bynavnet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vis befolkningen i byerne i deres etiket på kortet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Linjetykkelse i grafer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Bredde af linjerne i graferne. En tynd linie er mere læsbar, en tykkere linje er nemmere at se og det er lettere at skelne mellem farverne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Vis navn på NewGRF i byg fartøj vinduet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Tilføjer en linje til byg fartøj vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartøj stammer fra.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landskab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landskaber definerer grundlæggende gameplay-scenarier med forskellige laster og krav by vækst. NewGRF og spil Scripts tillader finere kontrol selv
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landskabs generator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Den oprindelige generator afhænger af basen grafik sæt, og komponerer faste landskab former. TerraGenesis er en Perlin baseret generator med finere kontrol indstillinger
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terræn type: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis only) Hilliness af landskabet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industri tæthed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Angiv hvor mange industrier skal genereres og hvilket niveau der bevares i løbet af spillet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimal afstand fra kant til olieindustrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Grænse for hvor langt fra kortets kant olieraffinaderier kan blive bygget. På ø-kort sikrer dette at de er nær kysten. På kort større end 256 felter bliver denne værdi automatisk skaleret op.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Snelinjehøjden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Kontrol med på hvilket højde sneen begynder i sub-arktiske landskab. Sne påvirker også industrien generation og betingelser by vækst
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis kun) Vælg frekvensen af bakkerne: Glatte landskaber har færre, mere udbredt bakker. Ujævne landskaber har mange bakker, der kan se gentaget ud
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Meget blødt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Blødt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Råt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Meget råt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Forskelligheds fordeling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(TerraGenesis kun) Kontrollere, om kortet indeholder både bjerg- og flade områder. Da dette kun gør kortet fladere bør andre indstillinger sættes til bjergrigt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Floder antal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Vælg, hvor mange floder at skabe
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritme ved placering af træer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Vælg fordelingen af træer på kortet: "Original" planter træer ensartet spredt, "forbedret" planter dem i grupper
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Vejkøretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Vælg køre side
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Rotér højdekort: {STRING}
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mod uret
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med uret
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Den højde et flat scenariekort får: {STRING}
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Et eller flere felter ved den nordlige kant er ikke tomme
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Et eller flere felter ved en af kanterne er ikke vand
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimal stations spredning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Største område dele af en enkelt station kan spredes ud på. Bemærk, at høje værdier vil gøre spillet langsommere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatisk service på helikopterlandingspladser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servicér helikoptere ved hver landing, selv om der ikke er noget depot i lufthavnen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Når der åbnes for konstruktionsværktøjer for en transporttype, skal landskabsværktøjer også åbnes
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Land farve brugt i det lille kort: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Land farve brugt i det lille kort
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Visningsport bevægelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Virkemåde for bevægelse af kortet
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Bevæg syns vinduet med højre mussetast, musse position låst
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Bevæg kortet med højre mussetast, musse position låst
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Bevæg kortet med højre musseknap
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Bevæg kortet med venstre musseknap
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Jævn scrolling af udsnit: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Kontroller hvordan de vigtigste visning ruller til en bestemt position, når du klikker på det lille kort eller når de udsteder en kommando til at rulle til en bestemt genstand på kortet. Hvis aktiveret, ruller udsigtspunktet jævnt, hvis deaktiveret springer den direkte til det valgte punkt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Vis måleværktøjstip ved brug af div. bygge-værktøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Vis afstande og højdeforskelle, når der trækkes under konstruktioner
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Vis selskabsfarver: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontroler anvendelse af køretøjet-typespecifikke leveringer for køretøjer (i modsætning til virksomhedsspecifikke)
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget selskab
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle selskaber
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foretræk hold-chat med <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Skift bindingen af virksomheds-intern og offentlig chat til <ENTER> hhv. <Ctrl+ENTER>
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rulleknap-hastighed på kort: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Styr følsomheden af muse-hjul rulning
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Rulleknappens funktion: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Aktiver rulning med to-dimensionelle muse-hjul
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kort
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rul kort
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Slået fra
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rulleknap-hastighed på kort: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Styr følsomheden af muse-hjul rulning
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Tillad skærmtastatur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Vælg hvordan skærmtastature åbnes ved indtasting i redigeringfelter kun med markør. Dette er beregnet til små enheder uden egentlig tastatur
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Deaktiveret
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dobbelt click
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkelt click (når fokuseret)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkelt click (umiddelbart)
 

	
 
###length 3
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Højreklik-emulering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Vælg metode til at emulere højre muse-knap klik
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommandoklik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Kontrolklik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Fra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Luk vindue ved højre-klik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Lukker vinduet ved at højreklikke inde i det. Deaktiverer værktøjstip ved at højreklikke!
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Auto gem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Vælg interval mellem automatisk gemte spil
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Brug {STRING} datoformat til navne på gemte spil.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formatet af datoen i gemte spil filnavne
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Når aktiveret, vil spillet automatisk pause når du starter et nyt spil, det giver mulighed for at studerer kortet nærmere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Når pauset tillad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Vælg hvilke handlinger der kan udføres, mens spillet er sat på pause
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ingen handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle ikke-byggemæssige handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alle på nær landskabs-ændrende handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle handlinger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Brug avanceret køretøjsliste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Aktiver brug af avancerede køretøjs-lister for gruppering af køretøjer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Benyt laste-indikatorer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Vælg om lastnings-indikatorer vises ved pålæsning og aflæsning af køretøjer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vis køreplan i tik i stedet for dage: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Vis rejsetider i køreplaner i spil ticks i stedet for dage
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vis ankomst og afgang i tidsplaner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vis forventede ankomst-og afgangstider i tidsplaner
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Hurtig oprettelse af køretøjsordrer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Forvælg 'gå-til' når du åbner ordrer vinduet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standard sportype (efter nyt spil/indlæst spil): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Hvilken sportype der skal vælges efter start eller indlæsning af et spil. 'Første tilgængelige' vælger den ældste type spor, 'sidste tilgængelige' vælger den nyeste form for spor, og 'mest anvendte' vælger den type, der i øjeblikket er mest i brug
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgængelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sidste tilgængelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest anvendte
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vis reserverede spor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Giv reserverede spor en anden farve for at hjælpe med problemer med tog der nægter at indgå i sti-baserede blokke
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Hold byggeværktøjer aktive efter brug: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Hold bygnings-værktøjer til broer, tunneler, mv. åben efter brug
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupper udgifter i firmaets finansvindue: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definer layout for firmaets udgifter-vindue
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% normal simulationshastighed
 
###setting-zero-is-special
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nyhedssymbol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Afspil lyd for opsummerede nyheds beskeder
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Nyhedsavis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Afspil lyd ved visning af aviser
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Årets slutning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Afspil lyd ved årsregnskabet, som viser firmaets resultater sammenlignet med det tidligere år
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Konstruktion: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Afspil lyd efter vellykkede konstruktioner eller andre handlinger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knap tryk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Bip ved klik på knapperne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofer/Ulykker: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Afspil uheld og katastrofers lydeffekter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Køretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Afspil køretøjers lydeffekter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgivelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Afspil omgivelseslyde for landskaber, industrier og byer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks. antal tog per spiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimum antal toge et firma kan have
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks. antal køretøjer per spiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimum antal vejkøretøjer et firma kan have
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks. antal fly per spiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimum antal fly et firma kan have
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks. antal skibe per spiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimum antal skibe et firma kan have
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Deaktiver toge for computeren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Aktivering af denne indstilling gør bygning af tog umuligt for en computer modstander
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Deaktiver køretøjer for computeren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Aktivering af denne indstilling gør bygning af vejkøretøjer umuligt for en computer modstander
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Deaktiver fly for computeren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Denne indstilling vil gøre det umuligt for en computerstyret spiller at bygge fly
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Deaktiver skibe for computeren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Denne indstilling gør det umuligt for en computerspiller at bygge skibe, når den er slået til.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Standart indstillingsprofil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vælg hvilke indstillinger der skal bruges for tilfældig AIs eller for oprindelige værdier, når du tilføjer en ny AI eller spil Script
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Let
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Mellem
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Svær
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tillad computerspillere i netværksspil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Tillad computerstyrede spillere at deltage i multiplayer spil
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes før scriptet bliver stoppet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximale nummer af udregninger et script kan eksekvere i en tur
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maks hukommelsesforbrug per script: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Hvor meget hukommelse et enkelt script må anvende før det bliver tvungent afbrudt. Det kan være nødvendigt at forøge dette for spil på store kort.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Service intervaller er i procent: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vælg om vedligeholdelse bliver udløst af forløbet tid, eller pålideligheden som falder en givet procenttal i forhold til maximum pålideligheden
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standard vedligeholdelses interval for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Sæt serviceintervallets standardværdi for nye skinnekøretøjer.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" e}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Deaktiveret
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standard vedligeholdelses interval for vejkøretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Sæt serviceintervallets standardværdi for nye vejkøretøjer.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standard serviceinterval for fly: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Sæt serviceintervallets standardværdi for nye fly.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standard serviceinterval for skibe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Sæt serviceintervallets standardværdi for nye skibe.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" e}/%
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Deaktiveret
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Når tilladt, bliver køretøjer ikke serviceret, hvis de ikke kan bryde ned
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Når tilladt, brug også fartgrænse på vogne, for at bestemme makshastigheden på tog
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Slå elektriske jernbaner fra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Tilladelse af denne indstilling slår nødvendigheden af elektrisk jernbaner fra, for at få elektriske tog til at kører
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Ankomst af første køretøj til spillerens station: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vis en avis når det første køretøj ankommer til en ny spillers station
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Ankomst af første køretøj til modstanderens station: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vis en avis når det første køretøj ankommer til en konkurrents station
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Uheld / katastrofer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vis en avis når ulykker eller katastrofer forekommer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Selskabsinformation: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vis en avis når nye selskaber starter, eller når selskaber er i risiko for at gå konkurs
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Åbning af industrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vis en avis når nye industrier åbner
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Lukning af industrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vis en avis når industrier lukker ned
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Økonomiændringer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vis en avis om globale ændringer i økonomi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vis en avis, når produktions niveauet stiger for en industri som benyttes af selskabet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vis en avis, når produktions niveauet for industrier som benyttes af konkurenter ændres
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andre produktionsændringer for industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vis en avis, når produktions niveauet for industrier som ikke benyttes af selskabet eller konkurenter ændres
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Råd / information om firmaets køretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vis meddelelser om køretøjer der kræver opmærksomhed
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nye køretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vis en avis, når en ny køretøjstype bliver tilgængelig
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Ændring i accepteret fragt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vis meddelelser om stationer som ændrer accept af nogen godstyper
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Tilskudsordninger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vis en avis om tilskuds relaterede begivenheder
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Generel information: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vis en avis om almindelige begivenhedder, som køb af eksklusive rettighedder, eller finansiering af vejkonstruktion
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Fra
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Kortfattet
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fuld
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farvede nyheder dukker op i: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Året hvor nyheds-annonceringer bliver udskrevet i farver. Før dette år, bruger det sort / hvid
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Start dato: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Slutår for pointoptælling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Årstal hvor spillet slutter pointoptælling. Ved slutningen af dette år bliver selskabets point optaget, og topresultater-skærmen bliver vist. Spillerne kan fortsætte med at spille efter dette.{}Hvis dette er før spillets start år, bliver topresultater-skærmen aldrig vist.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Aldrig
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Smooth
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Tillad at købe aktier i andre selskaber: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Hvis aktiveret, tillades køb og salg af selskabsaktier. Aktier vil kun være tilgængelige for selskaber der er nået en hvis alder
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Mindste selskabsalder for aktiehandel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Indstil mindste alder på selskaber, før andre kan købe og sælge aktier i dem.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Procentdel af deloverskud som skal betales i hovedsystemer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Procentdel af indkomst givet til de mellemliggende dele i hovedsystemer, giver mere kontrol over indkomst
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Når der trækkes, placer signaler hvert: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Indstil afstanden på hvilke signaler vil blive bygget på et spor op til den næste forhindring (signal, kryds), hvis signalerne trækkes
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} felt{P 0 "" er}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Når der trækkes, hold fastlagt afstand mellem signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Vælg opførslen på signalplassering ved Ctrl+trækning af signaler. Hvis deaktivert, bliver signaler placeret ved tunneler eller broer for at undgå lange strækninger uden signaler. Hvis aktivert, bliver signalerne placeret for hver N rute, noget som gør justering af signaler på parallelle spor enklere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Byg automatisk semaforer før: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Sæt året hvor elektriske signaler vil blive brugt på spor. Før dette år vil ikke-elektriske signaler blive brugt (hvilket har den fuldstændig same funktion, men anderledes udseende)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Vis signalvælgeren som standard: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Vis et vindue til at vælge den signaltype du vil bygge, i stedet for kun vindue-løs signal-type skift med Ctrl+klik på byg-signal
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Signaltype der bygges som standard: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Standard signaltype
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanceret
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ensrettet togvejssignal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Bladr gennem signaltyper: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Vælg hvilke signaltyper et vælge imellem, når der Ctrl+klikkes på byg signal med signalværktøjet
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun normal
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun togvejssignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
###length 2
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Vej-layout for nye byer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Layout for vejnettet i byer
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Standard
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Optimerede veje
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 gitter
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 vej gitter
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilfældig
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Byer kan bygge veje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Tillad byer at bygge veje når de vokser. Deaktiver for at forbyde byer selv at bygge veje
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Byer kan bygge niveaukryds: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Slå denne indstilling til for at tillade byer, at bygge niveaukryds
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Tillad byer at fastsætte støjgrænser for lufthavne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Hvis denne indstilling er slået fra, kan der bygges to lufthavne i hver by. Hvis denne indstilling er slået til, er grænsen fastsat af støjgrænsen for den enkelte byen, hvilket afhænger af population, lufthavnstørrelse og afstand
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :At stifte byer i selve spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Hvis denne indstilling er slået til er det tilladt for spillere at stifte nye byer i spillet
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Forbudt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tilladt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tilladt, tilpasset by-layout
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Godsgenerering i byer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Hvor meget gods der bliver produceret af byers bygninger, i forhold til byens samlede indbyggertal.{}Kvadratisk vækst: En by med dobbelt indbyggertal genererer fire gange så mange passagerer.{}Lineær vækst: En by med dobbelt indbyggertal genererer dobbelt så mange passagerer.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadratisk (original)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineær
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Placering af træer i spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontroller den tilfældige fremkomst af træer i løbet af spillet. Dette vil påvirke industrier der afhænger træers vækst, f.eks. savværker
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Voks og spred ud overalt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Placering af værktøjslinje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horisontal placering af hovedværktøjlinjen i toppen af skærmen
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Position af statusbar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Horisontal placering af statuslinjen i bunden af skærmen
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Vinduers fastgørelses radius: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Afstanden mellem vinduer før vinduet automatisk flyttes på linje med det nærliggende vindue
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Deaktiveret
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Antal ikke klæbende vinduer åbnet før gamle vinduer automatisk bliver lukket for at gøre plads til nye vinduer
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :deaktiveret
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maksimalt zoom-in niveau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maximalt zoom-in niveau for skærmbilledet. Højere zoom niveau vil øge hukommelseskravet
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maksimalt zoom-ud niveau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Det maksimale niveau man kan zoomes ud. Højere niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug
 
###length 6
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
###length 3
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Byvækst tempo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Hastigheden af by vækst
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langsom
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hurtig
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Meget hurtig
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Andel af byer der er storbyer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Mængden af byer der vil blive betragtet som storbyer, og derfor er større og vokser hurtigere
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 ud af {COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Startværdi for bystørrelsesfaktor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gennemsnitlig størrelse af storbyer i forhold til normale byer ved start af spillet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Opdatér distributionsgraf hver {STRING} dag{P 0:2 "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tid mellem efterfølgende genberegninger af forbindelsesgrafen. Hver genberegning beregner planerne for et komponent af grafen. Det betyder, at en værdi X for denne indstilling ikke betyder at hele grafen vil blive opdateret hver X dage. Kun nogle komponenter vil. Jo kortere du sætter indstillingen, jo mere CPU-tid vil være nødvendig for at beregne forbindelsesgrafen. Jo længere du sætter indstillingen, jo længere vil det tage før lastdistribution starter på nye ruter.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Tag {STRING} dag{P 0:2 "" e} for genberegning af distributionsgraf
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tid taget for hver genberegning af et forbindelsesgrafkomponent. Når en genberegning startes, skabes en tråd som er tilladt at køre dette antal dage. Jo kortere du sætter denne indstilling, jo mere sandsynligt er det at tråden ikke er færdig når det er meningen. Så stopper spillet indtil den er ("lag"). Jo længere du sætter denne indstilling, jo længere tager det for distributionen at blive opdateret når ruter ændres.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuel
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisk
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrisk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distributionsmodel for passagerer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrisk" betyder at omtrent det samme antal passagerer vil rejse fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige antal passagerer kan rejse i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for passagerer.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distributionsmodel for post: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde post vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder post kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributionsmodel for PANSRET lastklasse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :PANSRET lastklassen indeholder værdigenstande i det tempererede klima, diamanter i det subtropiske klima, eller guld i det subarktiske klima. NewGRF kan ændre dette. "symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder af denne last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for denne last. Det anbefales at sætte denne indstilling til assymetrisk eller manuel når der spilles subarktisk, da banker ikke sender guld tilbage til guldminer. For tempereret og subtropisk kan du også vælge symmetrisk, da banker vil sende værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken for et læs værdigenstande.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distributionsmodel for andre lastklasser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for disse laster. Du vil nok ønske at sætte dette til "asymmetrisk" eller manuel.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuel
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisk
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrisk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Distributionsnøjagtighed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Jo højere du sætter denne indstilling, jo mere CPU-tid vil beregningen af forbindelsesgrafen tage. Hvis den tager for længe, kan du opleve lag. Hvis du derimod sætter indstillingen til en lav værdi, vil distributionen være unøjagtig, og du kan opleve last ikke blive sendt til de steder, du forventer.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effekt af afstand på efterspørgsel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Hvis du sætter denne indstilling til en værdi større end 0, vil afstanden mellem oprindelsesstation A for noget last og en mulig destination B have en effekt på mængden af last sendt fra A til B. Jo længere væk B er fra A, jo mindre last vil blive sendt. Jo højere du sætter denne indstilling, jo mindre last vil blive sendt til fjerne stationer, og jo mere last vil blive sendt til nærliggende stationer.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Mængde returnerende last for symmetrisk model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ved at sætte denne indstilling til mindre end 100%, opfører den symmetriske distribution sig mere som den asymmetriske. Mindre last vil blive tvunget sendt tilbage hvis en bestemt mængde er blevet sendt til en station. Hvis du sætter denne indstilling til 0%, vil den symmetriske distribution opfører sig ligesom den asymmetriske.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Mætning af korte veje før brug af veje med høj kapacitet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Der er ofte flere veje mellem to givne stationer. Cargodist vil mætte den korteste vej først, så bruge den næstkorteste vej indtil den er mættet, osv.. Mætning bestemmes af en vurdering af kapacitet og planlagt brug. Når den har mættet alle veje, og hvis der stadig er efterspørgsel tilbage, vil den overbelaste alle veje, og foretrække vejene med høj kapacitet. Det meste af tiden vil algoritmen dog ikke vurdere kapaciteten nøjagtigt. Denne indstilling giver dig mulighed for at bestemme op til hvilken procentdel en kortere vej skal være mættet i første omgang før den næste, længere vej vælges. Sæt denne indstilling til mindre end 100% for at undgå overfyldte stationer i tilfælde af overvurderet kapacitet.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Hastighedsenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Når en hastighed er vist i brugergrænsefladen, så vis dem i de valgte enheder
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperisk (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisk (km/t)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Køretøjskraftenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Når et køretøjs kraft er vist i brugergrænsefladen, så vis dem i de valgte enheder
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperisk (hk)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisk (hk)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Vægtenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Når en vægt vises i brugergrænsefladen, vise det i de udvalgte enheder
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperisk (kort t/ton)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisk (t/ton)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Rumfangsenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Når en volumen vises i brugergrænsefladen, vise det i de udvalgte enheder
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperisk (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisk (l)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Trækevneenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Når trækevne, også kendt som trækkraft, er vist i brugergrænsefladen, så vis det i de valgte enheder
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperisk (lbf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisk (kp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Højdeenheder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Når højde er vist i brugergrænsefladen, så vis dem i de valgte enheder
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperisk (fod)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisk (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisering
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafiksæt / Manglende grafik
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Lydeffekter
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Brugerflade
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Generelt
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Viewports
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Konstruktion
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nyheder / Rådgivere
 
@@ -1715,35 +1925,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS     
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruteplanlægning
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Begrænsninger
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Katastrofer / Ulykker
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Verden generation
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Miljø
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Myndigheder
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Byer
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Fragtdistribution
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Modstandere
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerstyrede spillere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Stifinder til tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Stifinder til brug for toge
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Stifinder til vejkøretøjer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Stifinder til brug for vejkøretøjer
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Stifinder til skibe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Stifinder til brug for skibe
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Vend automatisk ved signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Tillad tog at vende ved et signal, hvis det har ventet i lang tid
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Skift indstillingsværdi
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Fejl i konfigurationsfilen...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... fejl i array '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ugyldig værdi '{STRING}' for '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... efterfølgende karakterer i slutningen af indstilling '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': identisk GRF ID med '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikke fundet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :usikker til fast brug
 
@@ -1813,44 +2023,47 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Snydefunktioner
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Rediger den maksimale map højde: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Rediger den maksimale højde af bjerge på kortet
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Skift år
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
###length 4
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Tempereret klima
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Arktisk klima
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Tropisk klima
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Legetøjsland
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Skift år
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Farvetema
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema. Ctrl+Click vil sætte denne farve for alle farveskemaer
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema. Ctrl+Click vil sætte denne farve for alle farveskemaer
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra
 

	
 
###length 23
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardfarver
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellokomotiv
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk lokomotiv
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-lokomotiv
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magnetskinnelokomotiv
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltogsæt
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :Eltogsæt
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagervogn (damp)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagervogn (diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagervogn (elektrisk)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagervogn (monorail)
 
@@ -1915,26 +2128,26 @@ STR_FACE_LIPS                                                   :Læber:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Overskæg:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre læber eller overskæg
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Hage:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ændre hage
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakke:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ændre jakke
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krave:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ændre krave
 
STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Ørering:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ændre slips eller ørering
 

	
 
############ Next lines match ServerGameType
 
############ End of leave-in-this-order
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netværksspil
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spiller navn:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Navn
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Spillets navn
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienter
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienter online / maks. klienter{}Selskaber online / maks. selskaber
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
@@ -1986,51 +2199,50 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTI
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} selskab{P "" er}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks. selskaber:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal selskaber
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Skriv et navn for netværksspillet
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Tilslutter...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} hentet indtil videre
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} hentet indtil videre
 

	
 
###length 8
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Tilslutter..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Godkender..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Henter kort..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spil-info..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter selskabsinfo..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} hentet indtil videre
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} hentet indtil videre
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Afbryd forbindelse
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveren er beskyttet. Indtast kodeord
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Klient liste
 

	
 
# Network client list
 

	
 
############ Begin of ConnectionType
 
############ End of ConnectionType
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Gem ikke den indtastede adgangskode
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Giv firmaet den nye adgangskode
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firma-adgangskode
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firma-adgangskode
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer
 
@@ -2068,64 +2280,64 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION        
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Forkert kodeord
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveren er fuld
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du er bandlyst fra denne server
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du blev smidt ud af spillet
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Grund: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Snyderi er ikke tilladt på denne server
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til serveren
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Du tog for lang tid om at indtaste adgangskoden
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Din computer er for langsom at holde trit med serveren
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Din computer tog for lang tid om at downloade kortet
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Din computer var for længe om at forbinde til serveren
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mulig forbindelses tab
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De{P 0 t ""} sidste {NUM} sekund{P "" er} er der ikke ankommet data fra serveren
 

	
 
###length 21
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generel fejl
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :synkroniseringsfejl
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kunne ikke hente kortet
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :forbindelsen blev afbrudt
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokol fejl
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF ulighed
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ikke autoriseret
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :modtog en ikke gyldig eller underlig pakke
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :forkert revision
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :navnet er allerede i brug
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :forkert spil kodeord
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :forkert firma-id i DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :smidt ud af serveren
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :prøvede at snyde
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveren er fuld
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sendte for mange kommandoer
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :modtog ingen adgangskode i tide
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :generel timeout
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :det tog for lang tid at downloade kortet
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :det tog for lang tid at bearbejde kortet
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mulig forbindelses tab
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De{P 0 t ""} sidste {NUM} sekund{P "" er} er der ikke ankommet data fra serveren
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 

	
 
###length 12
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spillet er pauset ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet er stadig pauset ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spillet er stadig pauset ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spillet er sat igang ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :antal spillere spillere
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :forbinder klienter
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuelt
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spil script
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :forlader
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet (Klient #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} har tilsluttet sig selskabet #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} har tilsluttet sig som tilskuer
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startet et nyt selskab (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har forladt spillet ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har ændret sit navn til {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveren har lukket ned for dette spil
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveren genstarter...{}Vent venligst...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} blev sparket ud. Grund: ({STRING})
 

	
 
@@ -2145,29 +2357,32 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Fravælg alle
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Fravælg alt indhold fra download
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Søg på eksterne websider
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Du forlader OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navngiv filter:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Besøg hjemmeside
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Download det valgte indhold
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INDHOLDSINFO
 

	
 
###length 5
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har ikke valgt denne til download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valgt denne til download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Denne afhængighed er valgt til download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Du har allerede denne
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Dette indhold er ukendt og kan ikke downloades i OpenTTD
 

	
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dette er en afløser for en eksisterende {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valgt på grund af: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Afhængigheder: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er kompileret uden "zlib"-understøttelse...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... det er ikke muligt at downloade indhold!
 
@@ -2653,58 +2868,58 @@ STR_FRAMERATE_CURRENT                   
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Gennemsnit
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Hukommelse
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Data baseret på {COMMA} målinger
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} billeder/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} billeder/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} billeder/s
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 
############ Leave those lines in this order!!
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Spillogik total:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Fragthåndtering:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Togtrin:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Køretøjstrin:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Skibstrin:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Flytrin:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Verdenstrin:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Forbindelsesgraf forsinkelser:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafik-tegning:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Landskabsvisninger:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Grafik-output:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Lydmiksning:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  Spilscript/AI total:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Spilscript:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Spillogik
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Fragthåndtering
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Togtrin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Køretøjstrin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Skibstrin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               : Flytrin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Verdenstrin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Forbindelsesgraf forsinkelser
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafik-tegning
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Tegning af landskabsvisninger
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Grafik-output
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Lydmiksning
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Spil/AI script total
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spilscript
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gem spil
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Fortsæt spil
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Gem scenarie
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Hent scenarie
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hent højdekort
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Gem højdekort
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klik her for at gå til den nuværende standard gem/indlæs mappe
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} fri
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
 
@@ -2925,24 +3140,25 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er ved at ændre et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke fundet (kompatibel GRF indlæst)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan ikke tilføje fil: Grænsen for antal NewGRF filer er nået
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatible GRF fil(er) indlæst i stedet for manglende fil(er)
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF fil(er) er blevet slået fra
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manglende GRF-fil(er)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD kan gå ned, når spillet sættes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfølgende nedbrud.{}Vil du virkelig sætte spillet i gang igen?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ingen
 
###length 3
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle filer tilstede
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Har fundet kompatible filer
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manglende filer
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Denne NewGRFs opførsel '{0:STRING}' vil sandsynligvis forårsage at spillet går ned.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Den ændrer status for '{1:ENGINE}' når den ikke er i depot
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Det ændrede køretøj kapacitet til '{1:ENGINE}' når det ikke er inde i et depot eller genmontering
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra selskabet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Risiko for at spillet mister synkronisering eller går ned.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' indeholder forkert information
 
@@ -3017,33 +3233,35 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Omdøb byen
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Zone
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis zone og grænse for den lokale myndighed
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger til rådighed:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gør det
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Udfør den valgte handling i listen herover
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lille reklamekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mellem reklamekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansiér lokal vejfornyelse
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Byg en statue af selskabets ejer
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansiér opførsel af nye bygninger
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestik de lokale myndigheder
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{}Prist: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Mål
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globale Mål
 
@@ -3052,44 +3270,44 @@ STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                 
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klik på mål for at centrere hovedvinduet over industri/by/felt Ctrl+klik åbner et nyt vindue over industri/by/felt lokation
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Spørgsmål
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Information
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Advarsel
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Mål-spørgsmåls-overskriftsfejl
 

	
 
############ Start of Goal Question button list
 
# Goal Question button list
 
###length 18
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annuller
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nej
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Afvis
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Accepter
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorer
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Prøv igen
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Forrige
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Næste
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Kør
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Fortsæt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Genstart
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Udskyd
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Overgiv dig
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Luk
 
############ End of Goal Question button list
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tilskudsordninger
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet.
 

	
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Historiebog
 
@@ -3146,34 +3364,33 @@ STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                
 
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} fra denne station
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopper ved denne station
 
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} til denne station
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} uden stop
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Kilde-Via-Destination
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Kilde-Destination-Via
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Kilde-Destination
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Destination-Kilde
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Destination-Kilde-Via
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Destination-Via-Kilde
 

	
 
############ range for rating starts
 
###length 8
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Rædselsfuld
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Meget dårlig
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Meget god
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Fortrinlig
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Enestående
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet.
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre stationens navn
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Omdøb stationen/fragtcentralen
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Luk lufthavn
 
@@ -3183,37 +3400,40 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP  
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Omdøb waypoint
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb waypoint
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Udgifter/Indkomst
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktion
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køretøjer
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Togdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flydriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Togindkomst
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Køretøjsindkomst
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Flyindkomst
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Skibsindkomst
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Andet
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bank balance
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet. Ctrl+Klik betaler så meget af lånet tilbage som muligt
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktur
 
@@ -3308,63 +3528,67 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Industrien har rapporteret øjeblikkelig nedlukning!
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Kræver:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} venter{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Skift produktion (multipla af 8, op til 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Ændre produktions niveauet (Op til 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skibe
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Tilgængelige tog
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Tilgæn. vejkøretøjer
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Tilgængelige skibe
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Tilgængelige fly
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrer liste
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Udskift køretøjer
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til eftersyn
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til remise
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til værksted
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til skibsdok
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler}
 

	
 
# Group window
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle toge
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle vejkøretøjer
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skibe
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ikke-grupperede tog
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ikke-grupperede vejkøretøjer
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ikke-grupperede skibe
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ikke-grupperede fly
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Slet den valgte gruppe
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Skift farvetema for den valgte gruppe
 
@@ -3375,38 +3599,39 @@ STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Er du sikker på at du vil slette denne gruppe og eventuelle under grupper?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Tilføj delte køretøjer
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle køretøjer
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Omdøb en gruppe
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Afkast i år:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Afkast sidste år:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Nuværende brug:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
###length 4
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nye jernbanekøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nye elektriske jernbanekøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nye monorailkøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nye magnetskinnekøretøjer
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye køretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nye sporvogne
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
# Vehicle availability
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jernbanekøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nye vejkøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nye skibe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nyt fly
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pris for tilpasning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vægt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Hastighed på havet: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Hastighed på kanal/flod: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(kan tilpasses)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
 
@@ -3416,152 +3641,174 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pris for tilpasning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kan tilpasses til: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle lasttyper
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Ingen
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alle undtagen {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rækkevidde: {GOLD}{COMMA} felter
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Fly type: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skib valgliste. Klik på skib for information. Ctrl + Klik for at skifte skjule skibstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Luftfartøj valgliste. Klik på fly til orientering. Ctrl + Klik for at skifte skjule flytypen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Køb køretøj
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Køb køretøj
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Køb skib
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Køb et fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Køb og tilpas køretøj
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Køb og tilpas køretøj
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Køb og tilpas skib
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Køb og tilpas fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Køb det markerede køretøj. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Køb det markerede skib. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Køb det markerede fly. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Køb og tilpas det markerede lokomotiv/togvogn. Shift+klik viser prisoverslag uden at købe
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Køb og tilpas det markerede vejkøretøj. Shift+klik viser prisoverslag uden at købe
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Køb og tilpas det markerede skib. Shift+klik viser prisoverslag uden at købe.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Køb og tilpas det markerede fly. Shift+klik viser prisoverslag uden at købe.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Omdøb
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Omdøb
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Omdøb
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Omdøb
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Omdøb skibstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ømdøb flytypen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}skjule
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}skjule
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Skjul
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}skjul
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Display
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Toggle skjule / vise af kørtøjstype
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Toggle skjule / vise af skibstype
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Toggle skjule / vise af flytype
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Omdøb skibstypen
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Ømdøb flytypen
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ændere depotets navn
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Omdøb depot
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - højreklik på vogn/lokomotiv for information, træk for at tilføje til/fjerne fra togsættet. Hold Ctrl nede for at bruge funktionerne på hele den efterfølgende togkæde.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køretøjer - højreklik på et køretøj for information
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skibe - højreklik på et skib for information
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fly - højreklik på et fly for information
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Træk det her for at sælge det
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge
 

	
 
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nye køretøjer
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye køretøjer
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye skibe
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nyt fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Køb nyt tog/togvogn
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Køb nyt køretøj
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Køb nyt skib
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Køb nyt fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klon tog
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klon køretøj
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klon skib
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klon fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil købe en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap og så på et tog indeni eller udenfor remisen. Ctrl-klik vil kopiere ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil købe en kopi af køretøjet. Klik på denne knap og så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik viser anslået pris uden køb
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil købe en kopi af skibet. Klik på denne knap og så på et skib indeni eller udenfor dokken. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. Klik på denne knap og så på et fly indeni eller udenfor hangaren. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik viser estimerede omkostninger uden at indkøbe
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrér skærmen over remisens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved remisens placering
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrér skærmen ved værkstedets placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved køretøjsværkstedets placering
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrér skærmen ved skibsdokkens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved skibsdokkens placering
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrér skærmen ved hangarens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved hangarens placering
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Hent en liste over alle fly der har hvilken som helst hangar ved denne lufthavn i deres ordrer
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
 

	
 
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jernbanelokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrisk jernbanelokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnettog
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vejkøretøj
 
@@ -3571,135 +3818,148 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT             
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skib
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY}  Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY}  Hestekræfter: {POWER}  Maks. Trækkraft: {6:FORCE}{}Driftsomkostning: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Fly type: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Fly type: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} felter{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed{VELOCITY}{}Fly type: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} felter{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Udskift {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tog
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vejkøretøj
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skib
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Køretøjer i brug
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Kolonne med køretøjer, som du ejer
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Tilgængelige køretøjer
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Kolonne med køretøjer til rådighed til udskiftning
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tog
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vejkøretøj
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skib
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start udskiftning
 
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Erstat alle køretøjer nu
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Erstat kun gamle køretøjer
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Udskifter ikke
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Intet køretøj valgt
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} når det er gammelt
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop udskiftning
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotiver
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogne
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alle jernbanevogne
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alle vejkøretøjer
 

	
 
###length 2
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vælg den skinne type, du ønsker at udskifte lokomotiver til
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Vælg vejtypen du ønsker at udskifte køretøjer for
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jernbane
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Eltog
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetskinnetog
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Vejkøretøjer
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Sporvogne
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil købe en kopi af toget inklusiv alle vogne. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil købe en kopi af vejkøretøjet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil købe en kopi af skibet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vend retningen af toget
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Tilpas toget til at køre med en anden lasttype
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Tilpas vejkøretøj til at køre med en anden lasttype
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Tilpas skibet til at sejle med en anden lasttype
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Tilpas flyet til at flyve med en anden lasttype
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vend retningen af toget
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordrer. Ctrl+Klik for at vise togets tidsplan.
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis køretøjets ordrer. Ctrl+Klik for at vise køretøjets tidsplan.
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis skibets ordrer. Ctrl+Klik for at vise skibets tidsplan.
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis flyets ordrer. Ctrl+Klik for at vise flyets tidsplan
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis detaljer om toget
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
 

	
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Forlader
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Forulykket!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Gået i stykker
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppet
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stopper, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ingen strøm
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Afventer fri passage
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}For langt til næste destination
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Ingen ordrer, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Retning mod {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Service ved {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Stoppet
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Stoppet
 

	
 
###length 2
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Startet
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Startet
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Giv toget et navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Giv køretøjet et navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Giv skibet et navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Navngiv flyet
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Max. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fly type: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Max. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fly type: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Rækkevidde: {LTBLUE}{COMMA} felter
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
@@ -3712,24 +3972,25 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY      
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK}   Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standard
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dage
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Procent
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Giv toget et navn
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Giv køretøjet et navn
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Giv skibet et navn
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Navngiv flyet
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 
@@ -3749,34 +4010,37 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (tilpas)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pris for tilpasning: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Indtægt fra tilpasning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG},{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pris for tilpasning: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Indtægt fra tilpasning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg køretøjer der skal tilpasses. Klik og træk med musen for at vælge flere køretøjer. Klik på et tomt felt for at vælge hele køretøjet. Ctrl+klik vælger et køretøj og den efterfølgende kæde
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal kører med
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Tilpas tog
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Tilpas vejkøretøj
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Tilpas skibet
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Tilpas fly
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tilpas tog til at køre med den markerede lasttype
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Tilpas vejkøretøjet til at køre med den markerede lasttype
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tilpas skibet til den markerede lasttype
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Tilpas flyet til at flyve med den markerede lasttype
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Køreplan
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Skift til køreplan-visning
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
@@ -3814,32 +4078,34 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vælg typen af last der skal auto-tilpasses denne ordre. Ctrl+Click for at fjerne auto-tilpas-funktionen. Auto-tilpasning vil kun kunne gøres, hvis køretøjet tillader det
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Bestemt last
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Tilgængelig last
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Service
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Altid benyt
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service hvis nødvendigt
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Data som ordrespring baseres på
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
###length 8
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Last-procentdel
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålidelighed
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Tophastighed
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Alder (år)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Kræver service
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altid
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Resterende levetid (år)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maksimal pålidelighed
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hvordan data sammenlignes med den givne værdi
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er lig med
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikke lig med
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er mindre end
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er mindre eller lig med
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er større end
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er større eller lig med
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er sand
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er falsk
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Værdi data skal sammenlignes med
 
@@ -3863,27 +4129,30 @@ STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', waypoint ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Via {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Kør uden stop via {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servicer i
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servicer uden stop i
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :det nærmeste
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste hangar
 
###length 3
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Remise
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Værksted
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skibsdok
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Tilpas til {STRING} og stop)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruge station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Automatisk)
 

	
 
@@ -3909,24 +4178,25 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Fuld vilkårlig last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Los og medtag last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Los og vent på fuld last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Los og vent på fuld vilkårlig last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Overfør og medtag last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Overfør og vent på fuld last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Overfør og vent på fuld vilkårlig last med auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Ingen losning og medtag last med with auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Ingen losning og vent på fuld last med with auto-tilpas til {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Ingen losning og vent på fuld vilkårlig last med with auto-tilpas til {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :tilgængelig last
 

	
 
###length 3
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[nærmeste ende]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midten]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[fjerneste ende]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Næste destination er uden for område)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Spring til ordre {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order)
 

	
 
@@ -4072,32 +4342,33 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Minikort skærmbillede
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametre
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spilscript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Luk
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Nulstil
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Antal dage denne AI skal starte efter den forrige (plus/minus): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} readme for {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} ændringslog for {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licens for {STRING}
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Ombryd tekst
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ombryd teksten i vinduet, så det hele passer uden at skulle rulle
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Se readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Ændringslog
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licens
 
###length 3
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} readme for {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} ændringslog for {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licens for {STRING}
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
@@ -4416,69 +4687,79 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT            
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan ikke omdøbe gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kan ikke sætte overordnede gruppe ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... løkker i gruppe-hierarkiet er ikke tilladt
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan ikke fjerne alle køretøjer fra denne gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke tilføje køretøjet til denne gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke tilføje delte køretøjer til gruppe...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i vejen
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Køretøj i vejen
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Der er et skib i vejen
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fly i vejen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikke tilpasse tog...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke tilpasse vejkøretøj
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikke tilpasse skib...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke tilpasse fly...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke købe jernbanekøretøj...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke købe køretøj...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke købe skibet...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke købe flyet...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... fartøjet er ødelagt
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Ingen køretøjer vil være tilgængelige overhovedet
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Skift din NewGRF-konfiguration
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Ingen køretøjer er tilgængelige endnu
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Start et nyt spil efter {DATE_SHORT} eller brug en NewGRF der giver tidlige køretøjer
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
 
@@ -4511,27 +4792,29 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportmidler kan kun vente ved stationer.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette transportmiddel stopper ikke ved denne station.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilte
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
###external 1
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Et simulationsspil baseret på Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
###external 10
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uden lyde.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Originalmusik fra Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS-version.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikpakke uden musik.
 

	
 
##id 0x2000
 
@@ -4603,32 +4886,34 @@ STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY         
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterigård
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Colabrønd
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Legetøjsforretning
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Legetøjsfabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastikspringvand
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Sodavandsfabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Boblegenerator
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Karamelbrud
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sukkermine
 

	
 
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
 

	
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Ikke navngivet
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vejkøretøj {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skib {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
 

	
 
###length 27
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Syd
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Øst
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vest
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Hovedbanegård
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Centrum
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Stop
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalen
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Bakke
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Park
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Sø
 
@@ -4639,27 +4924,29 @@ STR_SV_STNAME_MINES                     
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Havn
 
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 
##id 0x6020
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Forstad
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Sidespor
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Torv
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterplads
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skov
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
##id 0x8000
 
###length 116
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Damp)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Damp)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Damp)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Damp)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Damp)
 
@@ -4759,24 +5046,26 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATE
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Frugtvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gummivogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sukkervogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Candyflossvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Karamelvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Boblevogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colatankvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Slikvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Legetøjsvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Sodavandsvogn
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikvogn
 

	
 
###length 88
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kullastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kullastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kullastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postlastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postlastbil
 
@@ -4847,35 +5136,39 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_C
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterilastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterilastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterilastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Sodavandslastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Sodavandslastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Sodavandslastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiklastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiklastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiklastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bublelastlastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bublelastlastbil
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bublelastlastbil
 

	
 
###length 11
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olietanker
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olietanker
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagerfærge
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passagerfærge
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Luftpudebåd
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passagerfærge
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passagerfærge
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Fragtskib
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Fragtskib
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover Fragtskib
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Fragtskib
 

	
 
###length 41
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
 
@@ -4907,39 +5200,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopter
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopter
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopter
 

	
 
##id 0x8800
 
# Formatting of some strings
 
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 

	
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Bøje
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Bøje #{COMMA}
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Firma {COMMA})
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Gruppe {COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 

	
 
###length 2
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Bøje
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Bøje #{COMMA}
 

	
 
###length 2
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Waypoint
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Waypoint #{COMMA}
 

	
 
###length 6
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Tog Depot
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Tog Depot #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Køretøjs Depot
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Køretøj Depot #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Skibs Depot
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Skibs Depot #{COMMA}
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
 
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :ukendt station
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skilt
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :en eller anden
 

	
 
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
 
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Tilskuer, {1:STRING}
 

	
 
# Viewport strings
 
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
 
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}