File diff r6209:f315c4c30b43 → r6210:3e0a81250f47
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -2586,50 +2586,48 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltu de la nuna ordeno al la sekva
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Haltis
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kraŝis!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nomu trajnon
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nomu trajnon
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transigu
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Haltiĝas
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
 
@@ -2655,50 +2653,48 @@ STR_9012_CAPACITY                       
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} atendas en deponejo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Kreu novajn vojveturilojn (bezonas vojveturilan deponejon)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova vojveturilo nun haveblas!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY}{}Rapideco: {VELOCITY}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nomu vojveturilon
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nomu vojveturilon
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
 

	
 
@@ -2728,50 +2724,48 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                    
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ŝipo {COMMA} atendas en deponejo
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Konstruu havenon
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Kreu novan ŝipon
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Kreu novajn ŝipojn (bezonas ŝipdeponejon)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova ŝipo nun haveblas!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {CARGO}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nomu ŝipon
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nomu ŝipon
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomu ŝiptipon
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomu ŝiptipon
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Transformu ŝipon
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(transformebla)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Iru al {TOWN} Ŝipdeponejo
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Prizorgo en la ŝipdeponejo de {TOWN}
 

	
 
@@ -2802,50 +2796,48 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aviadilo {COMMA} atendas en la hangaro
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aviadilo flugas
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughavena konstruado
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Kreu flughavenon
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Kreu novan aviadilon (bezonas flughavenon kun hangaro)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Kreu novan aviadilon
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nova aviadilo nun haveblas!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto{}Irkosto: po {CURRENCY} jare
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nomu aviadilon
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nomu aviadilon
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomu aviadiltipon
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomu aviadiltipon
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Transformu aviadilon
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Iru al {STATION} Hangaro
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Prizorgo en la hangaro de {STATION}