diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -171,7 +171,7 @@ STR_LITERS STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}peco{P "" j} STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kesto{P "" j} -# Colours, do not shuffle +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua STR_COLOUR_PALE_GREEN :Palverda STR_COLOUR_PINK :Roza @@ -244,11 +244,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato. Stir elektas diagonale la areon. Shift aktivas/malaktivas la konstruaĵon/montraĵon estiman koston # Show engines button +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Montru kaŝita STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Montru kaŝita STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montru kaŝita STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montru kaŝita +###length VEHICLE_TYPES # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo @@ -305,6 +307,7 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Enloĝantaro # Group by options for vehicle list # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj @@ -352,7 +355,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Konservu altecmapon @@ -360,9 +364,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Forlasi scenaro kreilo STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Agordoj STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Ludo skripto agordoj @@ -377,88 +381,89 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj signoj -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Konservu ludon STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Foriru de la ludo STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Plia vidujo STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legendo de ŝarĝfluo STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Urba katalogo STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Urbo troviĝas. -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencioj -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detala rendimento STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Altpoentara tabelo -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industria katalogo STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industriaj ĉenoj STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fondu novan industrion -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja konstruado -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Konstruado de tramvojo -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruado de akvovojoj -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landaspektigi STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantu arbojn STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Metu signon -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sono/muziko -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon @@ -468,9 +473,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Bildeto-liniigilo STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :(Mal)ŝalti la kolorigon de malpuraj blokoj -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a de STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a de STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a de @@ -486,9 +491,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a de STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a de STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a de -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1a de STR_DAY_NUMBER_2ND :2a de STR_DAY_NUMBER_3RD :3a de @@ -520,9 +524,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH STR_DAY_NUMBER_29TH :29a de STR_DAY_NUMBER_30TH :30a de STR_DAY_NUMBER_31ST :31a de -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar @@ -536,6 +539,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec +###length 12 STR_MONTH_JAN :Januaro STR_MONTH_FEB :Februaro STR_MONTH_MAR :Marto @@ -548,7 +552,6 @@ STR_MONTH_SEP STR_MONTH_OCT :Oktobro STR_MONTH_NOV :Novembro STR_MONTH_DEC :Decembro -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ŝlosilo @@ -600,7 +603,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vidu detaloj pri ĉi tio kompanio -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: @@ -611,7 +615,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da veturiloj, kiuj lastjare profitis. Tio inkluzivas stratveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da staciopartoj lastatempe servitaj. Ĉiu stacioparto (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) alkalkuliĝas, eĉ se ligite kiel unu stacio. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}La profito de la malplejenspeza veturilo (nur de veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj). @@ -683,6 +688,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIE # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturoj STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veturiloj STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrioj @@ -690,6 +696,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Ŝarĝfluo STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Vojiroj STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Verdaĵo STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Posedantoj + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo @@ -814,10 +821,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%! +###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en la hangaro. +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ne havas sufiĉajn ordonojn en la itinero @@ -847,6 +856,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata. +###length 4 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta monopolo! @@ -863,7 +873,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Monunuoj STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de monunuoj -############ start of currency region +###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brita Pundo (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerika Dolaro (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eŭro (EUR) @@ -895,15 +905,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Alia... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Kartvela Lario (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irana Rialo (IRR) -############ end of currency region - + +###length 2 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Veturu maldekstre STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Veturu dekstre STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Urbonomoj STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj -############ start of townname region +###length 21 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Originale) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :France STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Germane @@ -925,18 +935,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turke STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itale STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalune -############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Aŭtomata konservado STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo -############ start of autosave dropdown +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Malaktiva STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Je ĉiu monato STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj -############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingvo STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon @@ -1018,12 +1027,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM STR_VARIETY_HIGH :Alta STR_VARIETY_VERY_HIGH :Tre Alta +###length 5 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Tre Malrapide STR_AI_SPEED_SLOW :Malrapide STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meze STR_AI_SPEED_FAST :Rapide STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Tre Rapide +###length 6 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Tre Malalte STR_SEA_LEVEL_LOW :Malalte STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meze @@ -1031,25 +1042,30 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Alia STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Alia ({NUM}%) +###length 4 STR_RIVERS_NONE :Neniu STR_RIVERS_FEW :Malgrande STR_RIVERS_MODERATE :Mezgrande STR_RIVERS_LOT :Multaj +###length 3 STR_DISASTER_NONE :Neniu STR_DISASTER_REDUCED :Malpli STR_DISASTER_NORMAL :Normale +###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 +###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tre Ebene STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Ebene STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Montete STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Monte +###length 3 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gastige @@ -1077,139 +1093,249 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludo agordojn (stokite en savo; tuŝas nur kuranta ludo) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj; nur tuŝas novajn ludojn) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanio agordojn (stokita en savu; tuŝas nur kuranta kompanio) + STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Neniu - - +###length 3 + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_ON :Aktiva STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Malaktiva +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Propra kompanio STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Ĉiuj kompanioj +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Neniu STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Reala +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Maldekstre STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dekstre STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimuma komenca prunto: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentumtarifoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Irkostoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstrurapido: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Veturilpaneoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ŝanĝu kio oni pagas por subvenciataj rilatoj + + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Kostoj de konstruado: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ŝanĝu nivelon de konstruaj kaj aĉetaj kostoj + STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesioj: {STRING} + + STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {STRING} + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp.: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {STRING} + + STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} kvadrato{P 0 "" j} + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de trajnakcelado: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de stratveturilakcelado: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% + + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacio: {STRING} + + + + STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Permana ĉefa industri-konstrumaniero: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :neniu STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kiel aliaj industrioj STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :esploradon + + STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Montru signaloj: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Maldekstre STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Dekstre + STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Montru financan fenestron fine de la jaro: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj trajnordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fora fino + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {STRING} +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Ĉefa vidujo STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Ĉiu vidujo + STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {STRING} + + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permesi fondusante lokan stratan rekonstruo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permesu sendi monon al aliaj kompanioj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Nombro da aviadilokraŝoj: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neniu STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduktita STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala + STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairajn bushaltejojn sur urboposedataj stratoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughavenoj neniam antikviĝas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avertu se veturilo estas perdita: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revui veturilajn ordonojn: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jes, escepte de haltigitaj veturiloj STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturiloj + STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertu se gajno de veturilo negativas: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veturiloj neniam eluziĝas: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} monato{P 0 "" j} antaŭe STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} monato{P 0 "" j} post + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimuma mono por anstataŭado: {STRING} + + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {STRING} + + + STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landgenerilo: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + + + + STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Neĝregiona alto: {STRING} + + + STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Nereguleco de tereno: {STRING} +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tre Regule STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regule STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Neregule STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Malregule + + + STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Arbometa algoritmo: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Neniu STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Plibonigita + + STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Altecmapa turniĝo: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Maldekstrume STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dekstrume + STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Kiom alta fariĝos scenara mapo: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Unu ay pli da xeloj en norda parto ne malplenas STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Almenaŭ unu kahelo ĉe unu de la eĝoj ne estas akvo + STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {STRING} + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verda STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Malhele verda STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Viola + +###length 4 + STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Glata rulumado de vidujo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Montru veturiltipe specifajn liverojn: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Neniu STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propra kompanio STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Ĉiuj kompanioj + STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferu teambabiladon per : {STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mapskrolrada rapido: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcio de skrol-rado: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zomi mapon STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skroli mapon STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Malaktiva -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mapskrolrada rapido: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Enekrana klavaro: {STRING} +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Duobla klako STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Unuobla klako (kiam enfokusigita) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Unuobla klako (tuj) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Imitado de dekstra klako: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komando+Klako STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klako STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ne @@ -1217,130 +1343,216 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_O STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Uzu la {STRING} datformon por nomoj de konservludoj. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longa (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :mallonga (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permesu dum paŭza: {STRING} +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :neniu agoj STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ĉiuj ne-konstruado agoj STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ĉiuj sed pejzaĝo ŝanĝanta agoj STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ĉiuj agoj + STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uzu grupoj en veturilara listo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Uzu ŝarg-indikilojn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Montru horaron laŭ tikoj anstataŭ laŭ tagoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Montru alvenojn kaj forirojn sur horaroj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Rapidkreo de veturilordonoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Defaŭlta reltipo (post novludo/ŝargludo): {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Unue havebla STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laste havebla STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Pli uzata + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Montru rezervitajn trakojn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lasu aktivaj la konstruilojn post uzado: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupigu elspezojn en kompania financfenestro: {STRING} + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ĵurnalo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine de la jaro: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruado: {STRING} + + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofoj/akcidentoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Ludu sonefektoj de akcidentoj kaj katastrofoj + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veturiloj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Ludu sonefektoj de veturiloj + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ĉirkaŭaĵo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Ludu ĉirkaŭaĵa sonefektoj de pejzaĝo, industrioj kaj urboj STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Aviadila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu trajnojn por la komputilo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Malebligu stratveturilojn por la komputilo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Malebligu aviadilojn por la komputilo: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Malebligu ŝipojn por la komputilo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Defaŭlta agorda profilo: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facila STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mezfacila STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Malfacila STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permesu ArtefaritajnIntelektojn en pluropaj ludoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Prizorgintervala procentaĵo: {STRING} + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de trajno + STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Malŝaltu elektrajn relojn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Unua veturilo atingas propran stacion: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Unua veturilo atingas konkurantan stacion: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Akcidentoj / katastrofoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Kompaniaj informoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Malfermiĝo de industrioj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fermiĝo de industrioj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomiaj ŝanĝoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de la kompanio: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de konkuranto(j): {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Aliaj industriaj produktadŝanĝiĝoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Konsilo / informoj pri kompania veturilaro: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novaj veturiloj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencioj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Ĝeneralaj informoj: {STRING} - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resume STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Plene STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Koloraj novaĵoj aperas en: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Komenca jaro: {STRING} + +###setting-zero-is-special + +###length 3 + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj: {STRING} + + + + STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ebligu la signal-GUI-on: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Signaltipo defaŭlte konstruenda: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok-signaloj -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pad-signaloj -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Unudirektaj pad-signaloj + STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Iteraciu tra signaltipoj: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Blok-signaloj sole +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad-signaloj sole STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiom +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Strataranĝo por novaj urboj: {STRING} +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Originale STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Pli bonaj vojoj STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permesu ke urboj konstruu stratojn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Konstruanta urbojn en ludo: {STRING} +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :malpermesita STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesate STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permesate, kutimo urbomapo +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :En ludo metanta de arbojn: {STRING} +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Loko de ĉefa ilbreto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Loko de kondiĉbaro: {STRING} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Fenestra mollimo (ne-glueca): {STRING} +###setting-zero-is-special + +###length 6 + +###length 3 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Urba kreskorapido: {STRING} +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Neniom STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Tre rapide + +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Komenca urbgrandeca multobligo: {STRING} - +###length 3 + + + + +###length 4 + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metriko (hp) - - - +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Sonefektoj STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interfaco @@ -1355,13 +1567,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIE STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurantoj STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Komputil-ludantoj -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Rekomendite) - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por trajnoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Padtrovilo por stratveturiloj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Padtrovilo por ŝipoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Aŭtomata dorsflankante ĉe signaloj: {STRING} +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Rekomendite) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron @@ -1425,13 +1637,15 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu nunan jaron +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING} + +###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Modera landaspekto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktikeca landaspekto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropikeca landaspekto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Ludolandaspekto -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu nunan jaron -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING} # Livery window @@ -1444,6 +1658,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la kolorskemon ŝanĝendan, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon +###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro STR_LIVERY_STEAM :Vapormaŝino STR_LIVERY_DIESEL :Dizelmaŝino @@ -1526,8 +1741,8 @@ STR_FACE_TIE STR_FACE_EARRING :Orelringo: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi kravaton aŭ orelringon. -############ Next lines match ServerGameType -############ End of leave-in-this-order +# Matches ServerGameType +###length 3 # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Pluraj ludantoj @@ -1597,20 +1812,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_O # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Konektante... -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ĝis nun elŝutiĝis +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ĝis nun elŝutiĝis + +###length 8 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konektante.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Rajtigante... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Atendante... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registante... - STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Kaptante ludinformojn... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ĝis nun elŝutiĝis -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ĝis nun elŝutiĝis STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Malkonektu @@ -1622,8 +1836,8 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST # Network client list -############ Begin of ConnectionType -############ End of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 @@ -1674,7 +1888,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Vi estis sendanta tro da komandojn al la servilo -############ Leave those lines in this order!! + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :ĝenerala eraro STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca eraro STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon @@ -1691,12 +1906,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :provis uzi filudaĵon STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servilo plenas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estis sendanta tro da komandojn -############ End of leave-in-this-order - # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Ludo paŭzas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}) @@ -1705,7 +1919,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Ludo malpaŭzas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombro da ludantoj STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kontektante al klientoj STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manlibro -############ End of leave-in-this-order + STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlasanta STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ensalutis la ludon STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} interligis la ludon (Client #{2:NUM}) @@ -1738,10 +1952,13 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon. STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Suma elŝuta grando: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ENHAVINFORMO + +###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Vi ne elektis ĉi tiun por elŝuti. STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Vi elektis ĉi tiun por elŝuti. STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vi jam havas tion STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tiu enhavo estas nekonata kaj ne povas esti elŝutita en OpenTTD. + STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tiu estas anstataŭo por ekzistanta {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nomo: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} @@ -2161,10 +2378,10 @@ STR_ABOUT_VERSION STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} La teamo de OpenTTD # Framerate display window -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order + +###length 15 + +###length 15 # Save/load game/scenario @@ -2361,6 +2578,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Neniu +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ĉiuj dosieroj alestaj STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dosieroj @@ -2433,6 +2651,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Faru STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo @@ -2442,6 +2661,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subaĉetu la lokajn estrojn +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu grandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY_LONG} @@ -2457,9 +2677,9 @@ STR_GOALS_NONE # Goal question window -############ Start of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Daŭrigu -############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj @@ -2498,7 +2718,7 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP -############ range for rating starts +###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Plorige STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Malbone STR_CARGO_RATING_POOR :Ne bone @@ -2507,7 +2727,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Tre bone STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Bonege STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Elstare bonege -############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stacio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko. STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio @@ -2533,6 +2752,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu vojpunktonomon STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Elspezo/Enspezo STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj @@ -2546,6 +2767,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Alia + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Entute: @@ -2620,28 +2842,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon (multoble de 8, ĝis 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu produktan nivelon (procento, limigo je 800%) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturiloj - alklaku veturilon por informoj STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY_LONG} (pasintjare: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Trajnoj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Haveblaj Veturiloj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Haveblaj Ŝipoj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadiloj -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY_LONG} (pasintjare: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo @@ -2650,15 +2873,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} # Group window +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj trajnoj STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Ĉiuj stratveturiloj STR_GROUP_ALL_SHIPS :Ĉiuj ŝipoj STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Ĉiuj aviadiloj +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj trajnoj STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj stratveturiloj STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj @@ -2678,6 +2904,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION # Build vehicle window +###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj Relaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj Elektraj Relaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj Unurelaj Veturiloj @@ -2685,11 +2912,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novaj stratveturiloj -############ range for vehicle availability starts +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj Ŝipoj STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj Aviadiloj -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} @@ -2711,43 +2938,54 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE} +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Veturilon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Veturilon STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Ŝipon STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Aviadilon - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi trajnveturilan tipon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi stratveturilan tipon STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi ŝiptipon STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi aviadiltipon +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Kaŝu +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi trajnan veturiltipon STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilan tipon STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi ŝiptipon @@ -2764,68 +3002,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de trajno. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn trajnerojn STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru stratveturilon ĉi tien por vendi STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon. - +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn trajnojn en la garaĝo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn trajnojn en la garaĝo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn aviadilojn en la hangaro +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan trajnan veturilon STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan stratveturilon STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan ŝipon STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan aviadilon +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la trajngaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la trajngaraĝa loko. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stratveturilan garaĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la garaĝa loko. STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la ŝipgaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la ŝipgaraĝa loko. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la hangaro. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la hangara lokon. +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj trajnoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj stratveturiloj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro ĉe tiu ĉi flughaveno en siaj itineroj +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn trajnojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn trajnojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn ŝipojn en la garaĝo STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon. STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas? # Engine preview window @@ -2847,12 +3096,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RU # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} - {STRING} + + +###length VEHICLE_TYPES STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trajno STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stratveturilo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo - STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan @@ -2867,7 +3118,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj +###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +###next-name-looks-similar + STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj @@ -2880,38 +3134,43 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo - +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi trajnon por porti alian ŝarĝtipon STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti alian ŝarĝtipon STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi ŝipon por porti alian ŝarĝotipon STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi aviadilon por porti alian ŝarĝotipon -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la trajno. Stir+Klak por montri la horaron. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la veturilo. Stir+Klak por montri la horaron. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la ŝipo. Stir+Klak por montri la horaron. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la aviadilo. Stir+Klak por montri la horaron. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn detalojn STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn - +###length VEHICLE_TYPES # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante @@ -2930,21 +3189,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo en {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Halta STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Halta + +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Komenca STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Komenca # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomi stratveturilon STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaro -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) @@ -2973,6 +3235,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tagoj STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon @@ -3007,16 +3270,19 @@ STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Transformkosto: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova enhavebelco: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosto de transformo: {RED}{CURRENCY_LONG} +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la stratveturilo STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformi stratveturilon STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti elektitan ŝarĝon STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon @@ -3070,6 +3336,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido. @@ -3077,6 +3344,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo (jaroj) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas. STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resta vivo (jaroj) +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egalas al STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ne egalas al @@ -3116,9 +3384,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Prizorgu senhalte ĉe STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro +###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stratveturila garaĝo STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3161,6 +3432,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ian plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :haveblaj ŝarĝoj +###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end] @@ -3282,12 +3554,13 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING # Textfile window +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenco +###length 3 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} legumin de {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}-a ŝanĝarĥivo de {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}-a licenco de {STRING} -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo -STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenco # Vehicle loading indicators @@ -3611,51 +3884,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas aldoni la veturilon al tiu ĉi grupo... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ne povas aldoni kunhavajn veturilojn al grupo... # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stratveturilo okupas la lokon STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al garaĝo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al garaĝo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al garaĝo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ne povas aĉeti relveturilon... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas aĉeti stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas aĉeti ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi trajnan veturiltipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi stratveturilan tipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi ŝiptipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi aviadiltipon... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon... @@ -3702,9 +3985,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Al simulado ludo bazita sur Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 ##id 0x2000 # Town building names @@ -3784,6 +4069,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sennoma @@ -3792,6 +4078,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING} @@ -3820,9 +4107,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacio #{NUM} + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vaporo) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo) @@ -3940,6 +4229,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterivagono STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono + +###length 88 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal" STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard" STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Buso "Foster" @@ -4028,6 +4319,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" + +###length 11 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" @@ -4039,6 +4332,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "MightyMover" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut" + +###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -4088,21 +4383,29 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Buo -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Buo #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanio {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + +###length 2 +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Buo +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Buo #{COMMA} + +###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Vojpunkto {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Vojpunkto {TOWN} #{COMMA} +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Vagonara Tenejo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Vagonara Tenejo #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Stratveturila Tenejo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Stratveturila Tenejo #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ŝipa Tenejo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ŝipa Tenejo #{COMMA} +###next-name-looks-similar + STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangaro +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :nekonata stacio STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Signo