File diff r25849:38205b3e59c6 → r25850:db2489d8e6d1
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1298,384 +1298,385 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 kraadine pööre esineb, kui rõhtsele rööpale järgneb püstne rööbas, seega peab rong tegema 90 kraadise pöörde tavalise 45 kraadise pöörde asemel. Muudab ka laevade pöörderaadiust
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Lubab lisada uusi jaamade osi ilma puudutamata olemasolevaid osi. Vajalik Ctrl+Vajutus, kui asetada uut osa
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatsioon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Tekitab majandusinflatsiooni, kus hinnad tõusevad pisut kiiremini kui maksed
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Sildade ülempikkus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Ülempikkus sildade ehitamisele
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Sildade ülemkõrgus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Ülemkõrgus sildade ehitamisele
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Tunnelite ülempikkus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Ülempikkus tunnelite ehitamisele
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Toorainetööstuse rajamise viis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Toorainetööstuse rajamise viis. Valides 'pole' ei saa üldse toorainetööstuseid rajada, 'uuringutega' rajatakse tööstus suvalisse kohta, ning 'nagu kõik tööstused' ehitatakse toorainetööstuseid nagu töötlevat tööstust
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Pole
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Nagu kõik tööstused
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Uuringutega
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Tasane ala ümber tehaste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Summa kui palju tasast maad on ümber tehase. See tagab et ruumi jääb saadavale ehitiste jaoks
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Mitu samalaadset tööstust ühe asula piires: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Tavaliselt asula ei taha rohkem kui ühte tööstustharu igast liigist. Selle seadega lubatakse rohkem kui üks samalaadne tööstus ühe asula piires
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Signaale näidatakse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Vali kummale poole rada signaalid paigutatakse
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Vasakul
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Liikluse suunas
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Paremal
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide korraldustes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «alguses» tähendab sisenemispunkti lähistel. «keskel» tähendab keset platvormi. «lõpus» tähendab sisenemispunktist kaugeimal. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :alguses
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskel
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :lõpus
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Vaade liigub, kui hiireosuti on servas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Sisse lülitamisel liigub vaade, kui hiireosuti on aknaserva lähedal
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Ei võimalda
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Põhivaates, ainult täisekraaniga
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Põhivaates
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Igas vaates
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Võimaldab asulate omavalitsustele altkäemaksu pakkuda. Tabamise korral võetakse ettevõttelt kuueks kuuks ära õigus asulas tegutseda
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Kui ettevõte ostab asulalt kaubaveo ainuõiguse, siis teised ettevõtted ei saa üks aasta uusi kaupu ega reisijaid
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Luba ehitiste rahastamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Võimaldab ettevõttel asulate kinnisvaraehitust rahastada
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Võimaldab ettevõtetel asulate tee-ehitustöid rahastada, šaboteerides sellega autode kaubavedu
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Seadke kaupa vedavate rongide mõju. Suurem väärtus muudab kauba vedamise rongide jaoks raskemaks, eriti mägedes
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lennukite kiiruskordaja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Määra suhteline kiirus lennukitele võrreldes teiste sõiduki tüüpidega, et vähendada lennukite sissetulekut
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lennuõnnetusi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Määrab lennuõnnetuse toimumise tõenäosuse
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ei
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Vähem
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Keskmiselt
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Läbisõidupeatused asulate kuuluvatel teedel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Lubab asulatele kuuluvatele teedele ehitada läbisõidupeatuseid
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Lubab teisele ettevõttele kuulaval teel ehitada läbisõidupeatuseid
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Taristu hooldamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Taristuga kaasnevad halduskulud. Kulud kasvavad taristu hulga suhtes ebaproportsionaalselt, ning mõjutavad pigem suurettevõtteid
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Ettevõtte esialgne värv: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Vali ettevõttele esialgne värvus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Aegumatud lennuväljad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Selle seade sisse lülitamine jätab kõik lennujaamade tüübid avatuks lõpmata ajaks peale nende avanemist
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Hoiata kui sõiduk on eksinud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Tekita teateid kui sõidukid ei suuda leida teekonda nendele määratud sihtkohani
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Sõiduki korralduste ülevaade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Kui on aktiveeritud, siis kontrollitakse perioodiliselt sõidukitele antud käsklusi ja leitud vead raporteeritakse uudistena
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Ei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :V.a. seisatud sõidukid
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Kõik sõidukid
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Hoiata, kui sõiduk on miinuses: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Kui on aktiveeritud, siis teavitatakse mängijat sõidukitest mis ei ole viimase aasta jooksul suutnud kasumit teenida
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Sõidukid ei aegu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kui on aktiveeritud, siis jäävad kõik sõidukite tüübid igavesti avatuks
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Kui on sisse lülitatud, siis uuendatalse kõik kasutusaja lõpu lähedal olevad sõidukid automaatselt, järgides uuendamise tingimusi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Sõiduk uuendatakse automaatselt {STRING} sõiduki ülemvanust
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relatiivne sõiduki iga mille järel on peaks sõiduk saama automaatselt uuendatud
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} kuu{P 0 "" d} enne
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} kuu{P 0 "" d} pärast
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Saldo alampiir automaatsete uuendamiste jaoks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Väikseim pangasaldo, mis arvel peab olema, enne kui sõidukeid hakatakse automaatselt uuendama
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Veateadete kestvus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Punases aknas olevate veateadete näitamise kestvus. On ka mõned (tähtsad) veateated, mis ise ei sulgu, vaid mis tuleb käsitsi sulgeda
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 "" it}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vihjeid näidatakse pärast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Viivitus, kui kaua peab hiirega liidese osale osutama, enne kui selle kohta vihjet näidatakse. On ka võimalik vihjeid parema hiireklõpsuga näidata
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :{COMMA} sekundilist osutamist
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Paremklõpsu
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Asula rahvaarv nimesildil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Näitab asula nimesildil rahvaarvu
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Graafikujoone laius: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Graafikutes kasutatava joone laius. Peenem joon on täpsem, laiem joon on paremini näha ja värvid on selgemini eristatavad
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Näita sõidukiehitusaknas NewGRF-i nime: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Lisa sõidukiehitusaknasse uus rida, mis näitab millisest NewGRF-ist sõiduk on pärit.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Maastik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Maastikud määravad põhilised mängustsenaariumid erinevate veoste ja nõuetega linnade kasvamiseks. NewGRF ja GameScript abil saab siiski täpsemalt kontrollida
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Maatekituse meetod: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Originaalne generaator sõltub lähtegraafikast ja tekitab kindlaksmääratud maastikuvorme. TerraGenesis on Perlini müral põhinev generaator, mida saab täpsemalt seadistada
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Algupärane
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Maapinna tüüp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis only) Maastiku mägisus
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Tööstustihedus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Määrab, kui palju tööstuseid tekib, ning kui palju neid mängu kestel olema peaks
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimaalne kaugus kaardi servast naftatöötlustehase jaoks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Lumepiiri kõrgus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Määra, millisel kõrgusel algab sub-arktiline maastik. Lumi mõjutab ka tööstuste loomist ja asulate kasvamise nõudeid
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Lumekatvus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Mõjutab umbkaudset lume osakaalu lähisartikilisel maastikul. Lumi mõjutab ka tööstuste tekitamist ja asulate kasvuvajadusi. Kasutatakse vaid kaardi tekitamisel. Vahetult merepiiri kohal on maa alati lumevaba
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Kõrbekatvus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Mõjuta umbkaudset kõrbe osakaalu troopilisel maastikul. Kõrb mõjutab ka tööstuste tekitamist. Kasutatakse vaid kaardi tekitamisel
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Maastiku järskus (ainult TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis only) Vali mägede tihedus: Laugetel maastikel on vähem, laiema ulatusega mägesid. Mägistel maastikel on palju mägesid, mis võivad näha välja samasugused
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Väga lauge
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lauge
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Järsk
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Väga järsk
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Iseärasuste jaotus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(TerraGenesis only) Määra, kas kaardil on nii mägiseid kui laugeid alasid. Kuna see muudab kaarti ainult laugemaks, peaksid teised sätted olema seadistatud mägisteks
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Jõgede hulk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Vali kui palju jõgesid luua
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Puuasetusalgoritm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Vali puude jaotuvus kaardil: 'Algupärane' paigutab puud vormitult hajutatuna, 'Täiustatud' paigutab need gruppidena
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Pole
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Algupärane
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Täiustatud
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Sõidukid: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Vali liikluse suund
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Kõrguskaardi pööre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastupäeva
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Päripäeva
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Jaama küljepikkuse ülempiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Jaama ühe külje pikkuse ülempiirang. Suur väärtus teeb mängu aeglaseks
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Hoolda helikoptereid peale igat maandumist, isegi kui lennujaamas pole depood
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Maastikuriba sidumine rööbas-, maa-, vee- ja lennuväljaribadega: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Kui avatakse mingi transpordiliigi ehitamise menüü, siis ava ka maastiku muutmise menüü
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Maa värv väikesel kaardil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Maa värv väikesel kaardil
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Roheline
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tumeroheline
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violetne
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Vaate liigutamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Kaardil liikumise viis
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :RMB liigutab vaadet, osuti seisab paigal
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :RMB liigutab kaarti, osuti seisab paigal
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :RMB liigutab kaarti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Kaarti liigutatakse vasaku hiireklahviga
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Keskenda vaade sujuvalt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Mõjutab, kuidas põhivõõde liigub sihtpunkti pärast pisikaardil klõpsamist, või vaate muutmise käsu sisestamist. Sisse lüliitades liigub vaade sujuvalt, muidu hüppab vaade kohe sihtpunkti
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Näita ehitustarvikute kasutamisel mõõdistamisabi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Näitab ehitamise ajal kahe ruudu kaugus- ja kõrgusvahemikke
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Ettevõtte värve näidatakse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Vali, kas sõiduki värv sõltub sõiduki liigist või ettevõttest
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Mitte ühelgi
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Oma ettevõttel
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Igal ettevõttel
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :«ENTER» avab meeskonnavestluse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Vahetab «ENTER» ja «Ctrl+ENTER» klahvidega ettevõttesisese ja avaliku vestluse avamise
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Hiirerulli otstarve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Võimaldab vaadet liigutada kahesuunalise hiirerulliga
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Suurendab kaarti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Liigutab kaarti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Puudub
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Hiirerulli tundlikkus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Muudab hiirerulli tundlikkust
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Virtuaalne klaviatuur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Vali viis, kuidas avada virtuaalne klaviatuur hiireosuti abil teksti sisestamiseks. See on mõeldud klaviatuurita väikeseadmetele
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Väljas
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Topeltklõpsuga
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Ühe klõpsuga (kui on fookuses)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Ühe klõpsuga (koheselt)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Paremklõpsu matkimine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Vali meetod mille järgi emuleeritakse hiite paremklõpse
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klõps
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klõps
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Väljas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Aken suletakse paremklõpsuga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Sulgeb akna, kui selles paremklõps teha. Lülitab välja paremklõpsuga vihjed!
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Välpsalvestus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Vali välpsalvestuste vaheline ajavahemik
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Salvestatud mängu nimes kasutatakse {STRING} kuupäevavormingut
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Kuupäeva vorming salvestatud mängu nimes
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :pikka (31. dets 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :lühikest (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Uus mäng algab pausiga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Kui võimaldatud, siis uus mäng algab automaatselt pausiga, et anda kaardiga tutvumiseks aega
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Pausi ajal on lubatud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Vali, mis tegevusi saab pausi ajal teha
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Mitte ükski tegevus
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Kõik tegevused peale ehitamise
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Kõik tegevused peale maastikukujunduse
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Kõik tegevused
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Põhjalikku sõidukiregistrit näidatakse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Laseb kasutada põhjalikke sõidukiregistreid sõidukite jaotamiseks
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Kasuta laadimisnäidikuid: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Vali, kas koorma peale- ja mahalaadimisel näidatakse laadimisnäidikuid
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Graafik on sammudes, mitte päevades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Graafikus on ajad märgitud mitte päevades, vaid sammudes
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Graafikus on saabumis- ja väljumisajad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Sõiduki graafikus esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Sõiduki korralduste kiirloomine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Sõiduki sihtide avamisel saab kohe «Mine» korraldusi anda
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/jätkamisel): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Määrab mängu alguses või selle jätkamisel käibel oleva rööbastee liigi. «Vanim» valib kõige vanema rööbastee liigi, «Uusim» valib kõige uuema rööbastee liigi, ning «Enim kasutatud» valib kõige rohkem kasutatud rööbastee liigi
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Vanim
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Uusim
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Enim kasutatud
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Hõivatud blokkpiirkondade näitamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Värvib hõivatud blokkpiirkonnad eri värvi, abistamaks tõrgete puhul, kus rongid ei sisene trajektoorijärgsetesse blokkidesse
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Säilita tegev ehitustarvik pärast kasutamist: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Säilita sildade, tunnelite, jms. ehitustarvikud pärast kasutamist
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Kulutuste jaotamine rahavoogude aruandes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Määrab rahavoogude aruande ülesehituse
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Rööbastee ehitamisel on signaalid isekõrvalduvad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Rööbastee ehitamisel kõrvaldatakse ette jäävad signaalid automaatselt. Silmas pidada, et see võib põhjustada rongide kokkupõrkeid.
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Kiirendatud mängu kiiruspiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Piira mängukiirust, kui mäng on kiirendatud. 0 = piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab). Väärtused alla 100% aeglustavad mängu. Kõrgeim kiirus sõltub arvutiomadustest, ning võib mänguti erineda.
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% harilikust mängukiirusest
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Lühiteadetes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Lühiteate ilmumisel kostub helisignaal
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Ajalehes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Ajalehe avamisel kostub hääl
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Aastalõpul: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Ehitamisel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Nupuvajutustel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Nupu vajutamisel kostub helisignaal
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastroofides/õnnetustes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Õnnetustes ja katastroofides kõlavad helid
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Sõidukitel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Kostuvad sõidukite helid
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Taustahelid: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Maastikult, tööstustest ja asulatest kostuvad taustahelid
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Sobivate sõidukite puudumisel on taristu ehitamine keelatud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Sisse lülitamisel on taristu ehitamine võimalik ainult juhul, kui sellega seonduvad sõidukid on juba saadaval. Väldib mõttetut raha ja aja kulu, kui ehitatakse taristu, mida ei saa kasutada
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Ettevõtte rongide ülempiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Ettevõttele kuuluvate rongide arvu ülempiirang
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Ettevõtte mootorsõidukite ülempiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Ettevõttele kuuluvate mootorsõidukite arvu ülempiirang
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Ettevõtte õhusõidukite ülempiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Ettevõttele kuuluvate lennukite arvu ülempiirang
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Ettevõtte laevade ülempiirang: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Ettevõttele kuuluvate laevade arvu ülempiirang
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Rongikeeld arvutile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud rongide ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Sõidukikeeld arvutile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud veokite ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Õhusõidukikeeld arvutile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud õhusõidukite ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Laevakeeld arvutile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Vaikeseadistus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vali seadistus, mida kasutada suvalistes AI-des või uue AI/GameScripti lisamisel
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lihtne
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Keskmine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Keeruline
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :AI mitmikmängus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :Tehete piirang skriptide peatamiseks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Suurim lubatud arv arvutustehteid, mida skript saab ühe käigu jooksul teha
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Mälukasutuspiirang skripti kohta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Kui palju vahemälu võib skript tarbida enne selle sunniviisilist kõrvaldamist. Suurtel kaartidel võib olla vajalik suurendada.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} päev{P 0 "" a}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Väljas
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Mootorsõiduki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Määrab uute mootorsõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Õhusõidukite hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Määrab uute õhusõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Kui on aktiveeritud, siis ei teostata hooldust sõidukitele mille tõrkumine ei ole võimalik
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Vagunite kiiruspiirangud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Kui on aktiveeritud siis kasutatakse rongi maksimaalse kiiruse arvutamiseks ka vagunite kiiruse piirangut
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Elektrirongide keeld: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole tarvis rööpaid elektrifitseerida, et lubada elektrisõidukitel nendel rööbastel liikuda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Esimese sõiduki saabumine mängija jaama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Kui ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Esimese sõiduki saabumine vastase jaama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Kui vastasettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Õnnetused / katastroofid: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Õnnetusi või katastroofi esinemisel näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Ettevõtte teave: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Kui uus ettevõte alustab, või ettevõte riskib pankrotiga, näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Tööstuste avamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Uue tööstuste avamisel näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Tööstuste sulgemine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Tööstuste sulgemise korral näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Muutused majanduses: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Maailmamajanduse muutumisel näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Ettevõttega seotud toodangumahtude muutuse korral näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vastasettevõtetega seotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Ülejäänud tööstuste toodangumuutused: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Ettevõtte või vastasettevõtetega mitteseotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Kuva teateid sõidukite kohta mis vajavad tähelepanu
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Uued sõidukid: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Uue sõiduki lisandumisel näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Veoste vastuvõtutingimuste muutumine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Teate näitamine, kui jaamas vastuvõetavad kaubad muutuvad
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Toetused: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Toetustega seotud sündmuste korral näidatakse seda ajalehes
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Üldine teave: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Kuva ajalehe teated üldiste sündmuste kohta nagu eksklusiivsete õiguste ostmine ja kohalike teede rekonstrueerimine
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Väljas
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Lühike
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Täielik
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Värvilised uudised ilmuvad aastast {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Värviliste uudiste ilmumise algusaasta. Varasematel aastatel ilmuvad uudised must-valgelt
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Alustamise aeg: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Edetabeli lõppaasta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Aasta, millal edetabeli pidamine lõppeb. Selle aasta lõpus jäädvustatakse ettevõtte punktid, ning näidatakse edetabelit, kuid mängijad saavad pärast jätkata.{}Kui see on enne algusaastat, ei näidata edetabelit kunagi.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Mitte kunagi
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Majandusliik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Sujuvas majanduses muutub toodang sagedamini, kuid vähehaaval. Külmas majanduses on toodang muutumatu ja tööstuseid ei suleta. NewGRF-iga lisatud tööstusliigid võivad seda seadistust eirata.
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Algupärane
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Sujuv
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Külm
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kui on aktiveeritud siis on ettevõtte aktsiate ostmine ja müümine lubatud. Aktsiad on saadaval ainult ettevõtetel mille vanus on üle teatud piiri
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Ettevõtte vanuse alampiir aktsiakauplemiseks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Määra alampiir ettevõtte vanusele, enne kui teised saavad selle aktsiaid osta ja müüa.
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Protsent tuludest mis läheb 'kanna edasi' süsteemis alumistesse lülidesse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Protsent tuludest mis antakse edasi 'kanna edasi' süsteemidele. Lubab täpsemalt jaotada kasumit erinevate harude vahel.
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Kui lohistatakse siis paigutatakse foorid iga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Määra vahemaa mille tagant paigutatakse rööbastele foorid kuni järgmise takistuseni (foor, ristmik), kui foore lohistatkse
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} ruut{P 0 "" u}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Lohistades hoia kindlat vahemaad fooride vahel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :«Ctrl»+lohistamise abil signaalide paigutamise viis. Välja lülitades ümbritsetakse tunnelid ja sillad fooridega, et vähendada signaliseerimata lõike. Sisse lülitades paigutatakse signaalid ühtlaselt iga n ruudu järele, et paralleelrööbastel signaalid ühtlaselt jaotada
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Semafore ehitatakse enne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Määra aasta alates millest hakatakse kasutama elektriga foore. Ennem seda aastat kasutatakse semafoore (mis täidavad sama eesmärki, aga näevad teist moodi välja)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Kuva aken erinevate fooride tüüpidega mida saab ehitada, selle asemel et kuvada üks fooride nupp ja kasutada Ctrl+klõpsu fooride ehitamiseks
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Esialgselt ehitatav signaaliliik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Esialgselt kasutatav signaaliliik
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Tavaline
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Täiustatud
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ühesuunaline täiustatud
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Vaheta signaalide liike: {STRING}
 
@@ -2028,384 +2029,385 @@ STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vaheta silmavärvi
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Prillid:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Prillid on lubatud
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Vaheta prille
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Nina:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vaheta nina
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Huuled:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Vuntsid:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Lõug:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vaheta lõuga
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Pintsak:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vaheta pintsakut
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krae:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vaheta kraed
 
STR_FACE_TIE                                                    :Lips:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Kõrvarõngas:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
 

	
 
############ Next lines match ServerGameType
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Avalik
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Mitmikmäng
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Mängija nimi:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mängu nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Kliente
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kaardi mõõtmed
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Kuupäev
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Kuupäev hetkel
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Kestnud
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}MÄNGU ANDMED
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliente: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Maastik: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kaardi mõõtmed: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Kaitstud salasõnaga!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER ON MAAS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER ON TÄIS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ÜHILDUMATUD VERSIOONID
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Liitu mänguga
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Uuenda andmeid
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Serveri info värskendamine
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Otsing internetis
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Internetis avalike serverite otsimine
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Otsing LANis
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Kohtvõrgus serverite otsimine
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Sisesta server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Sisesta loendisse uus server, milles toimuvaid mänge jälgida
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Tee server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Tee oma server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Sisesta enda nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Sisesta serveri aadress või kutse kood
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Mitmikmängu alustamine
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Mängu nimi:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Serveriloendis mängu valimisel nähakse mängu mängunime all
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Määra salasõna
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Et server ei oleks avalik, kaitse oma mäng salasõnaga
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Nähtavus
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Kas sinu server on kõikidele teistele avalikult nähtav
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" i}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Kliente kuni:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS.in                   :sees
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Määrab klientide arvule ülempiirangu. Kõiki vabu kohti ei pea täitma
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} ettevõte{P "" t}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Ettevõtteid kuni:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Piirab serveris olevate ettevõtete arvu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} vaatleja{P "" t}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Vaatlejaid kuni:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Piirab serveris olevate vaatlejate arvu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Suhtluskeel:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Teavitab teisi mängijaid, mis keeles serveris rääkida
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sisesta mitmikmängu nimi
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Mitmikmängu jututuba
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Eelmise aasta tulud: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Uus ettevõte
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Jälgi mängu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Ole mängu vaatleja
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Liitu ettevõttega
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Ühendumine...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ootel...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Kaardi allalaadimine...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin mängu infot...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} alla laaditud
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} alla laaditud
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Katkesta
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta salasõna
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta salasõna
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Ühendatud mängijad
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Mitmikmäng
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nimi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Serveri nimi, kus sa mängid
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Muuda oma serveri nime
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Serveri nimi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Nähtavus
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Kas sinu server on kõikidele teistele avalikult nähtav
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Mängija
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nimi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Sinu mängija nimi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Muuda oma mängija nime
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Sinu mängija nimi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Liitu selle ettevõttega
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Saada sellele mängijale sõnum
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Saada sõnum igale selle ettevõtte mängijale
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Saada sõnum igale vaatlejale
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Vaatlejad
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Uus ettevõte)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Loo uus ettevõte ja liitu sellega
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Tema oled sina
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Tema on mängu korraldaja
 

	
 
############ Begin of ConnectionType
 
############ End of ConnectionType
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Viska välja
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Keela
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Kustuta
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Salasõnaga avamine
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Haldustoiming
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Kas oled kindel, et välja visata mängija '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Kas oled kindel, et sa tahad keelata mängija '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Kas oled kindel, et tahad kustutada ettevõtte '{COMPANY}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Kas oled kindel, et soovid nullida ettevõtte '{COMPANY}' salasõna?
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Vaatlejad
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Ettevõtte salasõna
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Esialgne ettevõtte salasõna
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Määra ettevõtte salasõna uute ettevõtete esialgseks salasõnaks
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Liitu
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Salasõna
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Saada
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privaatne] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Ei leidnud ühtegi mitmikmängu
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server ei vastanud päringule
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Mitmikmängu sünkroonimine ebaõnnestus
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Mitmikmängu ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Ei õnnestu ühendada
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Ühendus nr {NUM} aegus
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Sinu mängijale ei ole nime määratud. Nime saab määrata mitmikmägu akna ülaosas
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Vale salasõna
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server on täis
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sind visati mängust välja
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Põhjus: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Sisestasid salasõna liiga kaua
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Arvutil võttis liitumisega liiga kaua aega
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Sinu mängija nimi ei vasta nõuetele
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_TOO_OLD                                :{WHITE}Päritud server kasutab liiga vana versiooni
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :üldine viga
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :sünkroniseerimise viga
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :ei saa kaarti laadida
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokolli viga
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF-i kokkusobimatus
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :keelatud
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :saadud pakett on kõlbmatu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :vale osa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nimi on juba kasutusel
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :vale salasõna
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :vale ettevõtte id DoCommand-is
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :server viskas välja
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :üritas pettust kasutada
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server on täis
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :saatis liiga palju käsklusi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ei saanud õigeaegselt salasõna
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :üldine aegumine
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :kliendinimi ei vasta nõuetele
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Mäng seisatud ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Mäng on endiselt seisatud ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Mäng on endiselt peatatud ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Mäng jätkub ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :pole piisavalt mängijaid
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :klientide ühendamine
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuaalne
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :mängu skript
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :transpordisõlmede graafiku uuenduse ootel
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :lahkub
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} liitus mänguga
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient)
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} liitus vaatlejatega
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (nr {2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} on muutnud oma nimeks {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} saatis {2:CURRENCY_LONG} ettevõttele {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server sulges sessiooni
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server restardib...{}Palun oota...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} visati välja. Põhjendus: ({STRING})
 

	
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Aineste allalaadimine
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Liik
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Ainese liik
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nimi
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Ainese nimi
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vali kõik
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Märgi kõik ainesed allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Märgi uuendused
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Märgi kõik aineste uuendused allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Otsi välistest veebilehtedest
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Otsi OpenTTD-st sõltumatutest lehtedest aineseid, mida OpenTTD aineste keskserverist ei saa
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Välistest veebilehtedest aineste allalaadimisel võivad kasutustingimused vahelduda.{}Paigaldusjuhiseid otsida samadest välistest veebilehtedest.{}Kas jätkata?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tähiste/nimede märksõna:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Külasta lehekülge
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Laadi alla
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}AINESE KIRJELDUS
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Sul on juba see
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}See ei ole ainesena tuvastatav, seega OpenTTD ei saa seda alla laadida
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versioon: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Seletus: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Liik: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tähised: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma «zlib» toeta...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... aineste allalaadimine pole võimalik!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Lähtegraafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI teek
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Stsenaarium
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Kõrguskaart
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Lähtehelid
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Lähtemuusika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Mängu skript
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS teek
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Aineste allalaadimine...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Küsin faile...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Allalaadimise lõpp
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Aineste keskserveriga ei õnnestu ühenduda...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ühendus katkes
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fail pole kirjutatav
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Graafikafailid on puudu
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD töötamiseks on vaja eraldi graafikafaile, mida ei leitud. Kas OpenTTD võib need graafikafailid alla laadida ja need paigaldada?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jah, laadi graafika alla
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ei, välju OpenTTD-st
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Graafika allalaadimine ebaõnnestus.{}Palun laadida graafika alla käsitsi.
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Välju OpenTTD-st