|
@@ -3340,13 +3340,13 @@ STR_STATION_VIEW_TO
|
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} teadmata jaamast
|
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ühte jaama
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} läbi ühe jaama
|
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} sellest jaamast
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} peatumas selles jaamas
|
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} siia jaama
|
|
|
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ilma peatumata
|
|
|
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} vahepeatusteta
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Algus-, vahe- ja sihtpunkt
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Algus-, siht- ja vahepunkt
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Vahe-, algus- ja sihtpunkt
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Vahe-, siht- ja alguspunkt
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Siht-, algus- ja vahepunkt
|
|
@@ -4066,22 +4066,22 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lõpeta korralduste jagamine. Ctrl+klõps eemaldab kõik selle sõiduki korraldused
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Siht
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Siht lähim depoo
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Siht lähim angaar
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Korralduste tinglik vahelejätmine
|
|
|
STR_ORDER_SHARE :Korralduste jagamine
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud käsu ette uus korraldus, või kui korraldust ei ole valitud, siis nimekirja lõppu. «Ctrl» määrab jaama puhul korralduseks «peale laadida üks kaup», meldepunkti puhul «peatuseta» ja depoo puhul «hooldus». «Jaga korraldusi» või «Ctrl» klahv lubab sellel sõidukil jagada korraldusi valitud sõidukiga. Klõpsates teisel sõidukil, dubleeritakse selle korraldused
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus korraldus valitud korralduse ette, või nimekirja lõppu. «Ctrl» annab jaamas korralduse «täislaadida üks veos», meldepunktis korralduse «peatuseta», ning depoos korralduse «hooldus». «Korralduste jagamine» või «Ctrl» laseb sellel sõidukil jagada korraldusi valitud sõidukiga. Sõidukil klõpsates dubleeritakse selle korraldused. Depookorralduste olemasolul sõiduk ise hoolduses ei käi
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
|
|
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Siht läbida {WAYPOINT}
|
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Siht peatumata läbida {WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus ilma peatumata
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus vahepeatusteta
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
|
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoo
|
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :maanteesõidukidepoo
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehas
|
|
@@ -4827,16 +4827,16 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
|
##id 0x6000
|
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
|
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
|
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong #{COMMA}
|
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk #{COMMA}
|
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Laev #{COMMA}
|
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk #{COMMA}
|
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong nr {COMMA}
|
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk nr {COMMA}
|
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Laev nr {COMMA}
|
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk nr {COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
|
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
|
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääne
|