File diff r20371:7a97f04b5eb5 → r20372:d18c350539f7
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -428,15 +428,15 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR                 
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Välju
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
# map menu
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Maailmakaart
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Lisa vaateaken
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Siltide nimekiri
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 

	
 
############ range for town menu starts
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Linnanimistu
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Raja linn
 
############ end of the 'Town' dropdown
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Toetused
 
@@ -1606,6 +1606,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Keskmine linna suurus võrreldes tavalise asulaga mängu alguses
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Eemalda tupikteed kui rahastatakse kohalikku teedeehitust
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Kasutajaliides
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Sõidukid
 
@@ -2200,6 +2201,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Väljas
 
@@ -2967,6 +2972,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE          
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/linna asukohast
 

	
 
# Story book window
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi
 
@@ -2994,6 +3001,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ostis eksklusiivsed transpordiõigused antud linnas.
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Hinnangud
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Näita jaamahinnangut
 

	
 

	
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Kohutav
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Väga halb