diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -227,7 +227,8 @@ STR_LITERS STR_ITEMS :{COMMA} ühik{P "" ut} STR_CRATES :{COMMA} kast{P "" i} -# Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DEFAULT :Esialgne +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline STR_COLOUR_PINK :Roosa @@ -245,7 +246,6 @@ STR_COLOUR_BROWN STR_COLOUR_GREY :Hall STR_COLOUR_WHITE :Valge STR_COLOUR_RANDOM :Suvaline -STR_COLOUR_DEFAULT :Esialgne # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis @@ -307,11 +307,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. õhkamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift-nupuga vaheldub ehitamine ja maksumuse hindamine # Show engines button +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Näita peidetud STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Näita peidetud STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Näita peidetud STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Näita peidetud +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud rongid STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud sõidukid STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud laevad @@ -381,6 +383,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Jagatud korraldused # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mängu paus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kiirenda mängu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seadistus @@ -430,7 +433,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvesta kõrguskaart @@ -438,9 +442,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laadi kõrguskaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu seadistus STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Seaded STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/GameScripti seaded @@ -455,89 +459,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täielik animeerimine STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kõik täpsustused STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läbipaistvad hooned STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad sildid -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Mängu salvestamine STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Mängu jätkamine STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Välju -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Lisa vaateaken STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Kaubavoo legend STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide register -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Asustuste register STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Raja asustus -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Äraveetud kauba graafik STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuste graafik STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Edetabel -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste register STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Tööstuste ahel STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitamine STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Paigalda silt -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Kustuta kõik teated -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja @@ -548,9 +553,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Kontuuride kuvamine STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Vaheta toon määrdunud plokil -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. @@ -566,9 +571,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. STR_DAY_NUMBER_3RD :3. @@ -600,9 +604,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH STR_DAY_NUMBER_29TH :29. STR_DAY_NUMBER_30TH :30. STR_DAY_NUMBER_31ST :31. -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts @@ -616,6 +619,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets +###length 12 STR_MONTH_JAN :jaanuar STR_MONTH_FEB :veebruar STR_MONTH_MAR :märts @@ -628,7 +632,6 @@ STR_MONTH_SEP STR_MONTH_OCT :oktoober STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :detsember -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus @@ -680,7 +683,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vaata lisainfot selle ettevõtte kohta -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: @@ -691,7 +695,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kasumlike sõidukite arv eelmisel aastal. Arvestatakse maanteesõidukeid, ronge, laevu ja õhusõidukeid STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Madalaima tuluga sõiduki kasum (arvestatakse vaid üle kaheaastaseid sõidukeid) @@ -767,6 +772,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIE # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart – {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused @@ -774,6 +780,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid @@ -905,10 +912,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GE STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! +###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab õhusõidukiangaaris +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}: graafikus pole piisavalt korraldusi @@ -941,6 +950,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes:{}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust +###length 4 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Liikluskaos asustuses {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teede ümberehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transpordimonopol! @@ -958,7 +968,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine -############ start of currency region +###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Suurbritannia nael (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :USA dollar (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) @@ -1001,15 +1011,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia (INR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia (IDR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit (MYR) -############ end of currency region - + +###length 2 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Asulate nimed STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali asulanimede stiil -############ start of townname region +###length 21 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (algne) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Prantsusmaa STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksamaa @@ -1031,18 +1041,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Türgi STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani -############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp -############ start of autosave dropdown +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :1 kuu STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 kuud STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 kuud STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 kuud -############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutajaliideses kasutatava keele @@ -1148,12 +1157,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM STR_VARIETY_HIGH :Kõrge STR_VARIETY_VERY_HIGH :Väga kõrge +###length 5 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine STR_AI_SPEED_FAST :Kiire STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire +###length 6 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine @@ -1161,20 +1172,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Kohandatud STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Kohandatud ({NUM}%) +###length 4 STR_RIVERS_NONE :Mitte ühtegi STR_RIVERS_FEW :Vähe STR_RIVERS_MODERATE :Keskmiselt STR_RIVERS_LOT :Palju +###length 3 STR_DISASTER_NONE :Ei STR_DISASTER_REDUCED :Vähem STR_DISASTER_NORMAL :Keskmiselt +###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x STR_SUBSIDY_X2 :2x STR_SUBSIDY_X3 :3x STR_SUBSIDY_X4 :4x +###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik @@ -1183,6 +1198,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Määratud kõrgus STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Määratud kõrgus ({NUM}) +###length 3 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik @@ -1222,143 +1238,202 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust mängu) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firma seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firma seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust firmat) + +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Puudub - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}jagu {BLACK}on {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}liik {BLACK}on {WHITE}Kõik seadistuste liigid STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}jagu {BLACK}on {WHITE}{STRING} {BLACK}ja {SILVER}liik {BLACK}on {WHITE}Kõik seadistuste liigid -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Puudub - - + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Väljas STR_CONFIG_SETTING_ON :Peal STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :väljas +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Väljas STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Enda ettevõttes STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Igas ettevõttes +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originaal STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Reaalne +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Paremal STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Stardilaenu ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni) + STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Intressimäär: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Laenu intressimäär; ühtlasi juhib inflatsiooni, kui inflatsioon on aktiveeritud + STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käituskulud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määrab sõidukite ja taristu hooldus- ja käituskulude hinnataseme + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ehitustempo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Piirab arvuti ehitustoimingute arvu + STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Sõidukirikkeid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Muudab hooldamata sõidukite rikkesagedust + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Toetuse kordaja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära kui palju makstakse toetatud liinide eest + + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Ehituse hinnad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määrab ehitus- ja ostukulude hinnataseme + STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Majanduslangused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis võib majanduslangus toimuda iga paari aasta tagant. Majanduslanguse ajal on kõik tootmismahud tunduvalt madalamad (majanduslanguse lõppedes taastuvad endised tootmismahud) + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Keela rongide ümberpöörd jaamades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis ei pööra rongid vahejaamades ringi isegi siis kui ringi pööramisel oleks teekond järgmisse sihtpunkti lühem + STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastroofid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Lülita sisse/välja katastroofid, mis aeg-ajalt hävitavad sõidukeid ja taristut + STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Astuse omavalitsuse suhtumine pinnase restruktureerimisse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vali kui suurt mõju tekitavad müra ning keskkonna muudatused ettevõtte mainele ja edasistele ehitustoimingutele antud piirkonnas STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Kaardi kõrguspiir: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Määra ülempiir kaardil oleva maastiku kõrgusele. "(Auto)" leiab sobiva väärtuse pärast, kui maastik on tekitatud STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto) STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Sellist väärtust ei saa kaardi kõrguspiirile anda. Vähemalt üks mägi kaardil on kõrgem + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Maastikukujundus majade, rööbaste jms. all (autoslope): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Lase maja- ja rööpaalust maad kujundada ilma neid eemaldamata + STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Reaalsemad veekogud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Erineva suurusega püüdmisala erinevat tüüpi jaamadele ja lennujaamadele. + STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Ettevõtte jaamad teenindavad ka liidetud, erapooletu jaamaga tööstuseid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kui lubatud, saavad liidetud jaamaga tööstuseid (nagu naftaplatvormid) teenindada ka lähedalolevad ettevõttele kuuluvad jaamad. Muidu võivad neid tööstuseid teenindada vaid nendega liidetud jaamad. Lähedale ehitatud ettevõtte jaamad neid teenindada ei saa, ning liidetud jaamad ei teeninda teisi tööstuseid + STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Asulateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Lihtsusta asulatele kuuluva taristu ja hoonete eemaldamist + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Rongipikkuse ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrab rongide pikkusele ülempiirangu STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruut{P 0 "" u} + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Vedurisuitsu ja -sädemete hulk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määra kui palju suitsu või sädemeid eraldub sõidukist + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Rongide kiirendusmudel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vali rongi kiirenduse füüsikaline mudel. "Originaal" karistab kõiki sõidukeid võrdselt. "Realistlik" karistab nõlvadel ja kurvides olenevalt erinevatest seadetest, nagu pikkusest ja lükke/tõuke jõust! + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Maanteesõidukite kiirendusmudel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vali sõidukite kiirenduse füüsikaline mudel. "Originaal" karistab kõiki sõidukeid võrdselt. "Realistlik" karistab nõlvadel ja kurvides olenevalt erinevatest seadetest, nagu pikkusest ja lükke/tõuke jõust! + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nõlva kalle rongidele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kaldus ruudu kalle rongidele. Mida kõrgem on valik seda raskem on mäest ronida STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kaldus ruudu kalle sõidukitele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kaldus ruudu kalle sõidukitele. Mida kõrgem on valik seda raskem on mäest ronida + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 kraadine pööre esineb, kui rõhtsele rööpale järgneb püstne rööbas, seega peab rong tegema 90 kraadise pöörde tavalise 45 kraadise pöörde asemel. Muudab ka laevade pöörderaadiust + STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Lubab lisada uusi jaamade osi ilma puudutamata olemasolevaid osi. Vajalik Ctrl+Vajutus, kui asetada uut osa + STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatsioon: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Tekitab majandusinflatsiooni, kus hinnad tõusevad pisut kiiremini kui maksed + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Sildade ülempikkus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Ülempikkus sildade ehitamisele + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Sildade ülemkõrgus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Ülemkõrgus sildade ehitamisele + STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tunnelite ülempikkus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Ülempikkus tunnelite ehitamisele + STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Toorainetööstuse rajamise viis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Toorainetööstuse rajamise viis. Valides 'pole' ei saa üldse toorainetööstuseid rajada, 'uuringutega' rajatakse tööstus suvalisse kohta, ning 'nagu kõik tööstused' ehitatakse toorainetööstuseid nagu töötlevat tööstust +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Nagu kõik tööstused STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Uuringutega + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Tasane ala ümber tehaste: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Summa kui palju tasast maad on ümber tehase. See tagab et ruumi jääb saadavale ehitiste jaoks + STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Mitu samalaadset tööstust ühe asula piires: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Tavaliselt asula ei taha rohkem kui ühte tööstustharu igast liigist. Selle seadega lubatakse rohkem kui üks samalaadne tööstus ühe asula piires + STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Signaale näidatakse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vali kummale poole rada signaalid paigutatakse +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Liikluse suunas STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal + STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada + STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide korraldustes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «alguses» tähendab sisenemispunkti lähistel. «keskel» tähendab keset platvormi. «lõpus» tähendab sisenemispunktist kaugeimal. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alguses STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :lõpus + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vaade liigub, kui hiireosuti on servas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Sisse lülitamisel liigub vaade, kui hiireosuti on aknaserva lähedal +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Ei võimalda STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Põhivaates, ainult täisekraaniga STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Põhivaates STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Igas vaates + STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Võimaldab asulate omavalitsustele altkäemaksu pakkuda. Tabamise korral võetakse ettevõttelt kuueks kuuks ära õigus asulas tegutseda + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kui ettevõte ostab asulalt kaubaveo ainuõiguse, siis teised ettevõtted ei saa üks aasta uusi kaupu ega reisijaid + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Luba ehitiste rahastamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel asulate kinnisvaraehitust rahastada + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Võimaldab ettevõtetel asulate tee-ehitustöid rahastada, šaboteerides sellega autode kaubavedu + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel + STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Seadke kaupa vedavate rongide mõju. Suurem väärtus muudab kauba vedamise rongide jaoks raskemaks, eriti mägedes + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lennukite kiiruskordaja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määra suhteline kiirus lennukitele võrreldes teiste sõiduki tüüpidega, et vähendada lennukite sissetulekut STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lennuõnnetusi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrab lennuõnnetuse toimumise tõenäosuse +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähem STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Keskmiselt + STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läbisõidupeatused asulate kuuluvatel teedel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Lubab asulatele kuuluvatele teedele ehitada läbisõidupeatuseid STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Lubab teisele ettevõttele kuulaval teel ehitada läbisõidupeatuseid STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta + STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Taristu hooldamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Taristuga kaasnevad halduskulud. Kulud kasvavad taristu hulga suhtes ebaproportsionaalselt, ning mõjutavad pigem suurettevõtteid @@ -1370,126 +1445,177 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine jätab kõik lennujaamade tüübid avatuks lõpmata ajaks peale nende avanemist STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Hoiata kui sõiduk on eksinud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Tekita teateid kui sõidukid ei suuda leida teekonda nendele määratud sihtkohani + STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Sõiduki korralduste ülevaade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis kontrollitakse perioodiliselt sõidukitele antud käsklusi ja leitud vead raporteeritakse uudistena +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :V.a. seisatud sõidukid STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kõik sõidukid + STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Hoiata, kui sõiduk on miinuses: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis teavitatakse mängijat sõidukitest mis ei ole viimase aasta jooksul suutnud kasumit teenida + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Sõidukid ei aegu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis jäävad kõik sõidukite tüübid igavesti avatuks + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kui on sisse lülitatud, siis uuendatalse kõik kasutusaja lõpu lähedal olevad sõidukid automaatselt, järgides uuendamise tingimusi + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Sõiduk uuendatakse automaatselt {STRING} sõiduki ülemvanust STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatiivne sõiduki iga mille järel on peaks sõiduk saama automaatselt uuendatud +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuu{P 0 "" d} enne STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuu{P 0 "" d} pärast + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Saldo alampiir automaatsete uuendamiste jaoks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Väikseim pangasaldo, mis arvel peab olema, enne kui sõidukeid hakatakse automaatselt uuendama + STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Veateadete kestvus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Punases aknas olevate veateadete näitamise kestvus. On ka mõned (tähtsad) veateated, mis ise ei sulgu, vaid mis tuleb käsitsi sulgeda STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" it} + STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Vihjeid näidatakse pärast: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viivitus, kui kaua peab hiirega liidese osale osutama, enne kui selle kohta vihjet näidatakse. On ka võimalik vihjeid parema hiireklõpsuga näidata STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} sekundilist osutamist +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Paremklõpsu + STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Asula rahvaarv nimesildil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Näitab asula nimesildil rahvaarvu + STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graafikujoone laius: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Graafikutes kasutatava joone laius. Peenem joon on täpsem, laiem joon on paremini näha ja värvid on selgemini eristatavad + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Näita sõidukiehitusaknas NewGRF-i nime: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Lisa sõidukiehitusaknasse uus rida, mis näitab millisest NewGRF-ist sõiduk on pärit. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Maastik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Maastikud määravad põhilised mängustsenaariumid erinevate veoste ja nõuetega linnade kasvamiseks. NewGRF ja GameScript abil saab siiski täpsemalt kontrollida + STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maatekituse meetod: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originaalne generaator sõltub lähtegraafikast ja tekitab kindlaksmääratud maastikuvorme. TerraGenesis on Perlini müral põhinev generaator, mida saab täpsemalt seadistada +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Maapinna tüüp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Maastiku mägisus + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Tööstustihedus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Määrab, kui palju tööstuseid tekib, ning kui palju neid mängu kestel olema peaks + STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimaalne kaugus kaardi servast naftatöötlustehase jaoks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil. + STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumepiiri kõrgus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Määra, millisel kõrgusel algab sub-arktiline maastik. Lumi mõjutab ka tööstuste loomist ja asulate kasvamise nõudeid + STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Lumekatvus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Mõjutab umbkaudset lume osakaalu lähisartikilisel maastikul. Lumi mõjutab ka tööstuste tekitamist ja asulate kasvuvajadusi. Kasutatakse vaid kaardi tekitamisel. Vahetult merepiiri kohal on maa alati lumevaba STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Kõrbekatvus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Mõjuta umbkaudset kõrbe osakaalu troopilisel maastikul. Kõrb mõjutab ka tööstuste tekitamist. Kasutatakse vaid kaardi tekitamisel STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maastiku järskus (ainult TerraGenesis) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Vali mägede tihedus: Laugetel maastikel on vähem, laiema ulatusega mägesid. Mägistel maastikel on palju mägesid, mis võivad näha välja samasugused +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga lauge STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lauge STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Järsk STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga järsk + STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Iseärasuste jaotus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Määra, kas kaardil on nii mägiseid kui laugeid alasid. Kuna see muudab kaarti ainult laugemaks, peaksid teised sätted olema seadistatud mägisteks + STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jõgede hulk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Vali kui palju jõgesid luua + STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Puuasetusalgoritm: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Vali puude jaotuvus kaardil: 'Algupärane' paigutab puud vormitult hajutatuna, 'Täiustatud' paigutab need gruppidena +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Sõidukid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Vali liikluse suund + STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Kõrguskaardi pööre: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastupäeva STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päripäeva + STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Jaama küljepikkuse ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Jaama ühe külje pikkuse ülempiirang. Suur väärtus teeb mängu aeglaseks + STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Hoolda helikoptereid peale igat maandumist, isegi kui lennujaamas pole depood + STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Maastikuriba sidumine rööbas-, maa-, vee- ja lennuväljaribadega: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kui avatakse mingi transpordiliigi ehitamise menüü, siis ava ka maastiku muutmise menüü + STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Maa värv väikesel kaardil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Maa värv väikesel kaardil +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Roheline STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetne + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Vaate liigutamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Kaardil liikumise viis +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :RMB liigutab vaadet, osuti seisab paigal STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :RMB liigutab kaarti, osuti seisab paigal STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :RMB liigutab kaarti STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaarti liigutatakse vasaku hiireklahviga + STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Keskenda vaade sujuvalt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Mõjutab, kuidas põhivõõde liigub sihtpunkti pärast pisikaardil klõpsamist, või vaate muutmise käsu sisestamist. Sisse lüliitades liigub vaade sujuvalt, muidu hüppab vaade kohe sihtpunkti + STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Näita ehitustarvikute kasutamisel mõõdistamisabi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Näitab ehitamise ajal kahe ruudu kaugus- ja kõrgusvahemikke + STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Ettevõtte värve näidatakse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Vali, kas sõiduki värv sõltub sõiduki liigist või ettevõttest +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõttel STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Igal ettevõttel + STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :«ENTER» avab meeskonnavestluse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vahetab «ENTER» ja «Ctrl+ENTER» klahvidega ettevõttesisese ja avaliku vestluse avamise + +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hiirerulli tundlikkus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Muudab hiirerulli tundlikkust + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Hiirerulli otstarve: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Võimaldab vaadet liigutada kahesuunalise hiirerulliga +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurendab kaarti STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Liigutab kaarti STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Puudub -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hiirerulli tundlikkus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Muudab hiirerulli tundlikkust + STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Virtuaalne klaviatuur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Vali viis, kuidas avada virtuaalne klaviatuur hiireosuti abil teksti sisestamiseks. See on mõeldud klaviatuurita väikeseadmetele +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Väljas STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Topeltklõpsuga STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Ühe klõpsuga (kui on fookuses) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Ühe klõpsuga (koheselt) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Paremklõpsu matkimine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Vali meetod mille järgi emuleeritakse hiite paremklõpse +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas @@ -1502,89 +1628,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Vali välpsalvestuste vaheline ajavahemik STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Salvestatud mängu nimes kasutatakse {STRING} kuupäevavormingut STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Kuupäeva vorming salvestatud mängu nimes +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikka (31. dets 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühikest (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uus mäng algab pausiga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kui võimaldatud, siis uus mäng algab automaatselt pausiga, et anda kaardiga tutvumiseks aega + STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Pausi ajal on lubatud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vali, mis tegevusi saab pausi ajal teha +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Mitte ükski tegevus STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Kõik tegevused peale ehitamise STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Kõik tegevused peale maastikukujunduse STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Kõik tegevused + STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Põhjalikku sõidukiregistrit näidatakse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Laseb kasutada põhjalikke sõidukiregistreid sõidukite jaotamiseks + STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Kasuta laadimisnäidikuid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali, kas koorma peale- ja mahalaadimisel näidatakse laadimisnäidikuid + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Graafik on sammudes, mitte päevades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Graafikus on ajad märgitud mitte päevades, vaid sammudes + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Graafikus on saabumis- ja väljumisajad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Sõiduki graafikus esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Sõiduki korralduste kiirloomine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Sõiduki sihtide avamisel saab kohe «Mine» korraldusi anda + STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/jätkamisel): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Määrab mängu alguses või selle jätkamisel käibel oleva rööbastee liigi. «Vanim» valib kõige vanema rööbastee liigi, «Uusim» valib kõige uuema rööbastee liigi, ning «Enim kasutatud» valib kõige rohkem kasutatud rööbastee liigi +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Vanim STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Uusim STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Hõivatud blokkpiirkondade näitamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värvib hõivatud blokkpiirkonnad eri värvi, abistamaks tõrgete puhul, kus rongid ei sisene trajektoorijärgsetesse blokkidesse + STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Säilita tegev ehitustarvik pärast kasutamist: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Säilita sildade, tunnelite, jms. ehitustarvikud pärast kasutamist + STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kulutuste jaotamine rahavoogude aruandes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Määrab rahavoogude aruande ülesehituse + STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rööbastee ehitamisel on signaalid isekõrvalduvad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rööbastee ehitamisel kõrvaldatakse ette jäävad signaalid automaatselt. Silmas pidada, et see võib põhjustada rongide kokkupõrkeid. + STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Kiirendatud mängu kiiruspiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Piira mängukiirust, kui mäng on kiirendatud. 0 = piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab). Väärtused alla 100% aeglustavad mängu. Kõrgeim kiirus sõltub arvutiomadustest, ning võib mänguti erineda. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% harilikust mängukiirusest +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Lühiteadetes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lühiteate ilmumisel kostub helisignaal + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ajalehes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamisel kostub hääl + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Nupuvajutustel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Nupu vajutamisel kostub helisignaal + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastroofides/õnnetustes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Õnnetustes ja katastroofides kõlavad helid + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Sõidukitel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Kostuvad sõidukite helid + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Taustahelid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Maastikult, tööstustest ja asulatest kostuvad taustahelid STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Ettevõtte rongide ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate rongide arvu ülempiirang + STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Ettevõtte mootorsõidukite ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate mootorsõidukite arvu ülempiirang + STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Ettevõtte õhusõidukite ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate lennukite arvu ülempiirang + STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ettevõtte laevade ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate laevade arvu ülempiirang STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Rongikeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud rongide ehitamine + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Sõidukikeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud veokite ehitamine + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Õhusõidukikeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud õhusõidukite ehitamine + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Laevakeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vaikeseadistus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vali seadistus, mida kasutada suvalistes AI-des või uue AI/GameScripti lisamisel +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lihtne STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskmine STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Keeruline STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :AI mitmikmängus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes + STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Tehete piirang skriptide peatamiseks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Suurim lubatud arv arvutustehteid, mida skript saab ühe käigu jooksul teha STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Mälukasutuspiirang skripti kohta: {STRING} @@ -1593,54 +1750,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VAL STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist + STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päev{P 0 "" a}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Mootorsõiduki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määrab uute mootorsõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Õhusõidukite hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute õhusõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päev{P 0 "" a}/% +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas + STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis ei teostata hooldust sõidukitele mille tõrkumine ei ole võimalik + STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagunite kiiruspiirangud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis kasutatakse rongi maksimaalse kiiruse arvutamiseks ka vagunite kiiruse piirangut + STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrirongide keeld: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole tarvis rööpaid elektrifitseerida, et lubada elektrisõidukitel nendel rööbastel liikuda STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Esimese sõiduki saabumine mängija jaama: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Kui ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Esimese sõiduki saabumine vastase jaama: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Kui vastasettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Õnnetused / katastroofid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Õnnetusi või katastroofi esinemisel näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Ettevõtte teave: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Kui uus ettevõte alustab, või ettevõte riskib pankrotiga, näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Tööstuste avamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Uue tööstuste avamisel näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Tööstuste sulgemine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Tööstuste sulgemise korral näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Muutused majanduses: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Maailmamajanduse muutumisel näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ettevõttega seotud toodangumahtude muutuse korral näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vastasettevõtetega seotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ülejäänud tööstuste toodangumuutused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ettevõtte või vastasettevõtetega mitteseotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Kuva teateid sõidukite kohta mis vajavad tähelepanu + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uued sõidukid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Uue sõiduki lisandumisel näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Veoste vastuvõtutingimuste muutumine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Teate näitamine, kui jaamas vastuvõetavad kaubad muutuvad + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Toetused: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toetustega seotud sündmuste korral näidatakse seda ajalehes + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Üldine teave: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Kuva ajalehe teated üldiste sündmuste kohta nagu eksklusiivsete õiguste ostmine ja kohalike teede rekonstrueerimine - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Väljas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Lühike STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik @@ -1648,66 +1824,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värvilised uudised ilmuvad aastast {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Värviliste uudiste ilmumise algusaasta. Varasematel aastatel ilmuvad uudised must-valgelt STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Alustamise aeg: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Edetabeli lõppaasta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Aasta, millal edetabeli pidamine lõppeb. Selle aasta lõpus jäädvustatakse ettevõtte punktid, ning näidatakse edetabelit, kuid mängijad saavad pärast jätkata.{}Kui see on enne algusaastat, ei näidata edetabelit kunagi. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Mitte kunagi + STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Majandusliik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sujuvas majanduses muutub toodang sagedamini, kuid vähehaaval. Külmas majanduses on toodang muutumatu ja tööstuseid ei suleta. NewGRF-iga lisatud tööstusliigid võivad seda seadistust eirata. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Sujuv STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Külm + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis on ettevõtte aktsiate ostmine ja müümine lubatud. Aktsiad on saadaval ainult ettevõtetel mille vanus on üle teatud piiri + STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Ettevõtte vanuse alampiir aktsiakauplemiseks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Määra alampiir ettevõtte vanusele, enne kui teised saavad selle aktsiaid osta ja müüa. + STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Protsent tuludest mis läheb 'kanna edasi' süsteemis alumistesse lülidesse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Protsent tuludest mis antakse edasi 'kanna edasi' süsteemidele. Lubab täpsemalt jaotada kasumit erinevate harude vahel. + STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Kui lohistatakse siis paigutatakse foorid iga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määra vahemaa mille tagant paigutatakse rööbastele foorid kuni järgmise takistuseni (foor, ristmik), kui foore lohistatkse STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruut{P 0 "" u} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Lohistades hoia kindlat vahemaad fooride vahel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :«Ctrl»+lohistamise abil signaalide paigutamise viis. Välja lülitades ümbritsetakse tunnelid ja sillad fooridega, et vähendada signaliseerimata lõike. Sisse lülitades paigutatakse signaalid ühtlaselt iga n ruudu järele, et paralleelrööbastel signaalid ühtlaselt jaotada + STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Semafore ehitatakse enne: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Määra aasta alates millest hakatakse kasutama elektriga foore. Ennem seda aastat kasutatakse semafoore (mis täidavad sama eesmärki, aga näevad teist moodi välja) -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Kuva aken erinevate fooride tüüpidega mida saab ehitada, selle asemel et kuvada üks fooride nupp ja kasutada Ctrl+klõpsu fooride ehitamiseks -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Esialgselt ehitatav signaaliliik: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Esialgselt kasutatav signaaliliik -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud + STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaheta signaalide liike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Muuda saadaval signaaliliike, kui «Ctrl»+klõpsu abil muuta signaali liiki -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Uute asulate teeplaneering: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Teedevõrgu paigutus asulates +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Esialgne STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Paremad teed STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Suvaline + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Asulatel on lubatud teederajamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Luba asulatele teederajamine, et soodustada kasvu. Lülita välja, et keelata asulatele teederajamine STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Asulatel on lubatud ehitada ülesõidukohti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine lubab asulatel ehitada ülesõidukohti + STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Lennujaamade mürapiirangud asulates: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kui seade ei ole sisse lülitatud, siis igasse asulasse on lubatud ehitada kuni kaks lennuvälja. Kui see seade on lubatud, siis lennuväljade arvu ülempiiri määrab asustuse müratundlikkus, mis sõltub rahvaarvust ja lennuvälja suurusest ja kaugusest + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Asulate rajamine keset mängu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel uusi asulaid rajada +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Keelatud STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Lubatud STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Lubatud, koos asulaskeemi valimisega + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Kauba tekkimine asulates: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Kui palju kaupa toodavad majad asulates, võrreldes elanike arvuga.{}Ruutfunktsioon: kaks korda suurem asula tekitab neli korda rohkem reisijaid.{}Lineaarne: kaks korda suurem asula tekitab kaks korda rohkem reisijaid. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Ruutfunktsioon (algupärane) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineaarne STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Mängu jooksul kasvavad puud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Juhib suvalist puude kasvu mängu jooksul. See seade võib mõjutada osade tööstuste tööd, mis sõltuvad puude kasvust (näiteks saekaater) +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Kasvavad, aga ei laiene {RED}(saeveski kasutamatu) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Kasvavad, kuid laienevad vaid vihmametsas STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Kasvab ja laieneb kõikjal @@ -1720,36 +1909,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Näidikuriba rõhtne paiknemine ekraani alaservas STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Akende haardumise ulatus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Akendevaheline kaugus, enne, kui liigutatav aken joondatakse kõrvalakendega STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 el lit} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Väljas STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suletavate akende arvu ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suletavate akende arv, enne, kui vanad aknad suletakse, et uutele akendele ruumi teha STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :väljas + STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurim suurendusaste: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme ülempiirang. Kõrgete suurendusastmete lubamisega kaasneb suurem vahemälu kasutamine STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Väikseim suurendusaste: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme alampiir. Madalate suurendusastmete kasutamine võib põhjustata viivitusi -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Sprite'ide ekraanilahutus kuni: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Piirab ekraanilahutust, mida sprite'ide jaoks kasutatakse. Sprite'ide ekraanilahutust piirates ei kasutata kõrge ekraanilahutusega graafikat ka siis, kui see on saadaval. Võib aidata ühtsustada mängu väljanägemist, kui osad GRF failid on kõrge ekraanilahutusega ja teised mitte. +###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Tavaline STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x + +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Sprite'ide ekraanilahutus kuni: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Piirab ekraanilahutust, mida sprite'ide jaoks kasutatakse. Sprite'ide ekraanilahutust piirates ei kasutata kõrge ekraanilahutusega graafikat ka siis, kui see on saadaval. Võib aidata ühtsustada mängu väljanägemist, kui osad GRF failid on kõrge ekraanilahutusega ja teised mitte. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Asulate kasvutempo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Asulate kasvutempo +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Pole STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire + STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Linnadeks kasvavate asulate osakaal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Asulate arv mis kasvavad tulevikus linnadeks, elik asulate arv mis on alguses suuremad ja kasvavad kiiremini kui ülejäänud asulad STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 iga {COMMA} kohta +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Mitte ühtegi STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Algne linnade suuruskordaja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Keskmine linna suurus võrreldes tavalise asulaga mängu alguses @@ -1758,9 +1957,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Jaotusgraafikuid uuendatakse igal {STRING}. päeval STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Aega ahelgraafikute koostamise vahel. Koostamine uuendab plaane ainult ühes graafiku osas. Seega X väärtusega ei uuendata graafikut iga X päeva tagant. Uuendatakse vaid ühte osa. Väiksema arvuga kasutatakse protsessorit rohkem. Suurema arvuga läheb kauem aega, kuni uuel teel alustatakse kaubavedu. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Jaotusgraafikud koostatakse {STRING} päeva jooksul STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Aega ahelgraafiku osa koostamiseks. Koostamise algul käivitatakse protsess, mis võib töötada määratud arv päevi. Väiksema väärtusega on suurem võimalus, et protsess lõppe. Kui protsess ei ole lõppenud, siis mäng seisatakse protsessi lõppemiseni (tekib viivitusi). Suurema arvuga läheb kauem, kuni muudetud teel uuendatakse kaubajaotust. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :väljas -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asümeetriline -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :sümeetriline + STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Reisijate jaotuse viis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Kui jaamast A läheb jaama B umbes sama hulk reisijaid, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas võib liikuda ükskõik, kui palju resijaid, siis jaotus on «asümeetriline». Kui reisijate liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas». STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Posti jaotuse viis: {STRING} @@ -1769,17 +1966,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Parasvöötmes on SOOMUSTATUD veoseliik väärisesemed, lähistroopikas teemandid, ning lähisartikas kuld. Neid saab lisada NewGRF-iga. Kui jaamast A viiakse jaama B umbes sama hulk kaupa, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas viiakse ükskõik, kui palju kaupa, siis jaotus on «asümeetriline». Kui posti liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas». Lähisartikas valida asümeetriline või väljas, sest pankadest kulda tagasi ei tule. Parasvöötmes ja lähistroopikas on võimalik valida ka sümeetriline, sest pangad saadavad lähtepanka väärisesemed tagasi. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Teiste veoseliikide jaotuse viis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Kui jaamast A viiakse jaama B umbes sama hulk kaupa, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas viiakse ükskõik, kui palju kaupa, siis jaotus on «asümeetriline». Kui posti liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas». Tavaliselt on head valikud «asümeetriline» ja «väljas». +###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :väljas +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asümeetriline +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :sümeetriline + STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Jaotuse täpsus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kõrgema väärtusega kasutatakse ahelgraafiku koostamiseks protsessorit rohkem. Kui see võtab liiga kaua, võib täheldada viivitusi. Madala väärtusega tekib ebatäpne jaotus, ning kaup ei pruugi õigesse sihtpunkti jõuda. + STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Kauguse mõju nõudlusele: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Juhul kui väärtus on suurem kui 0, siis jaama A ja B vaheline kaugus mõjutab jaamast A jaama B saadetava kauba hulka. Mida kaugeb jaam B on jaamast A, seda vähem kaupa saadetakse. Mida suurem väärtus, seda vähem kaupa saadetakse kaugel asuvatesse jaamadesse, ning rohkem kaupa saadetakse lähedal asuvatesse jaamadesse. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tagasitulevat kaupa, kui jaotus on sümeetriline: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Kui väärtus on alla 100%, siis sümeetriline jaotus sarnaneb asümeetrilisele jaotusele, sest tagasi saadetakse vähem kaupa, kui tuli. Sümeetriline ja asümeetriline jaotusviis on samad, kui väärtus on 0%. + STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Liikluskoormus, et otsida kõrgema läbilaskevõimega rada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Kiirusühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Liideses näidatakse kiirust valitud mõõdustikus +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Meetermõõdustik (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-süsteem (m/s) @@ -1787,30 +1992,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Mänguühikud (ruutu/päev) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Võimsusühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Liideses näidatakse võimsust valitud mõõdustikus +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Meetermõõdustik (hj) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI-süsteem (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Kaaluühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Liideses näidatakse kaalu valitud mõõdustikus +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (lühike t/tonn) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Meetermõõdustik (t/tonn) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI-süsteem (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Mahuühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Liideses näidatakse mahtu valitud mõõdustikus +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Meetermõõdustik (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI-süsteem (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Jõuühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Liideses näidatakse jõudu valitud mõõdustikus +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Meetermõõdustik (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI-süsteem (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Kõrgusühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Liideses näidatakse kõrgust valitud mõõdustikus +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Meetermõõdustik (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI-süsteem (m) @@ -1839,9 +2049,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Arvuti -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(soovitatud) - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Rongide marsruudileidja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Marsruudileidja rongide jaoks STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Maanteesõidukite marsruudileidja: {STRING} @@ -1850,6 +2057,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Marsruudileidja veesõidukite jaoks STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaatne tagasipööre signaalide juures: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Luba rongidel ümber pöörata kui nad on pikka aega foori taga oodanud +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(soovitatud) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Määra seade väärtus @@ -1940,13 +2150,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Muuda kaardi ülemkõrgust {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda kaardil olevate mägede ülemkõrgust +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda jooksvat aastaarvu +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING} + +###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lähisarktiline maastik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda jooksvat aastaarvu -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Värvivalik @@ -1960,6 +2172,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule. Ctrl+Klikk valib selle värvi tervele värvistikule STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule. Ctrl+Klõps valib selle värvi tervele värvistikule STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu Ctrl+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust +###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur @@ -2042,9 +2255,9 @@ STR_FACE_TIE STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast -############ Next lines match ServerGameType +# Matches ServerGameType +###length 3 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Avalik -############ End of leave-in-this-order # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mitmikmäng @@ -2122,20 +2335,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta mitmikmängu nimi # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ühendumine... -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} alla laaditud +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} alla laaditud + +###length 8 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendumine... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi allalaadimine... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine... - STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} alla laaditud -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} alla laaditud STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta @@ -2171,8 +2383,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Loo uus ettevõte ja liitu sellega STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tema oled sina STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tema on mängu korraldaja -############ Begin of ConnectionType -############ End of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Viska välja STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Keela @@ -2239,7 +2451,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Sinu mängija nimi ei vasta nõuetele -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida @@ -2261,14 +2476,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :üldine aegumine STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :kliendinimi ei vasta nõuetele -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Mäng seisatud ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}) @@ -2281,7 +2493,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :klientide ühendamine STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalne STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :mängu skript STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :transpordisõlmede graafiku uuenduse ootel -############ End of leave-in-this-order + STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lahkub STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient) @@ -2320,11 +2532,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}AINESE KIRJELDUS + +###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}See ei ole ainesena tuvastatav, seega OpenTTD ei saa seda alla laadida + STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versioon: {WHITE}{STRING} @@ -2845,7 +3060,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Mängutsükli lõppkokkuvõte: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Veoste käsitlemine: STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Rongide sammud: @@ -2861,8 +3077,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI kokku: STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} GameScript: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Mängutsükkel STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Veoste käsitlemine STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Rongi sammud @@ -2878,7 +3094,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI skriptide üldarv STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order # Save/load game/scenario @@ -3135,6 +3350,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ei +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kõik failid olemas STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Sobivad failid leitud STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuduvad failid @@ -3227,6 +3443,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab selles asulas teha - täpsustused esemele klõpsatel STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania @@ -3236,6 +3453,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG} @@ -3265,7 +3483,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Hoiatus STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Viga -############ Start of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Tühista STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei @@ -3284,7 +3503,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lükka edasi STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Anna alla STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge -############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused @@ -3359,7 +3577,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Siht-, algus- ja vahepunkt STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Siht-, vahe- ja alguspunkt -############ range for rating starts +###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb STR_CARGO_RATING_POOR :Vilets @@ -3368,7 +3586,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Suurepärane -############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime @@ -3396,6 +3613,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud @@ -3409,6 +3628,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintressid STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muud + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku: @@ -3523,28 +3743,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laev{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} õhusõiduk{P "" it} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - info saamiseks vajuta õhusõidukile -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Saadaval rongid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Saadaval sõidukid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Saadaval laevad STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Saadaval õhusõidukid -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda registrit STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose @@ -3553,15 +3774,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} sõiduki vahel jagatud sõidugraafik # Group window +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kõik mootorsõidukid STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik õhusõidukid +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Jaotamata rongid STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Jaotamata maanteesõidukid STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Jaotamata laevad @@ -3590,6 +3814,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window +###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uued rööbassõidukid STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uus elektriraudteesõiduk STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uus monorelsssõiduk @@ -3598,12 +3823,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uus magnethõljuksõiduk STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uued mootorsõidukid STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Uued trammid -############ range for vehicle availability starts +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rööbassõidukid STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Uued maanteesõidukid STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uued laevad STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uus õhusõiduk -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Mass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} @@ -3632,56 +3857,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Tegevusradius: {GOLD}{COMMA} ruutu STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Õhusõiduki liik: {GOLD}{STRING} +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõidukite loend - info saamiseks vajuta õhusõidukile. Ctrl + klõps vaheldab õhusõiduki liigi peitmist +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita sõiduk STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita õhusõiduk +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista sõiduk STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista sõiduk STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista laev STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista lennuk +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud raudteesõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud mootorsõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud laev. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud õhusõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud rööbassõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud maanteesõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud laev. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud õhusõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta rööbassõiduki liik STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta maanteesõiduki liik STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta laeva liik STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta õhusõiduki liik +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta rongitüübi peitmine/kuvamine STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta sõidukitüübi peitmine/kuvamine STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta laevatüübi peitmine/kuvamine STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vahelda õhusõiduki liigi peitmist/näitamist +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta rööbassõiduki liik STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta maanteesõiduki liik STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta laeva liik @@ -3698,68 +3934,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vasaku hiireklahviga lisatakse ja eemaldatakse veeremit, paremklõpsuga saadakse teavet. Ctrl klahvi kasutatakse operatsiooni kordamiseks järgnevas ahelas. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - paremklõpsuga näidatakse teavet STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - paremklõpsuga näidatakse teavet STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - paremklõpsuga näidatakse teavet +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri õhusõiduk siia -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta rongi vedur siia, et müüa rong täies koosseisus - +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik õhusõidukid angaarist +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus õhusõiduk +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus laev STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus õhusõiduk +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni õhusõiduk +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune rong koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nupule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune mootorsõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune laev. Vajuta sellele nupule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostetakse samasugune õhusõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaažile. Ctrl+klõps avab garaažil uue vaate. STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille korralduste hulgas on see depoo STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest mootorsõidukitest, mille korralduste hulgas on see depoo STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest laevadest, mille korralduste hulgas on see angaar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille korralduste hulgas on selle lennujaama angaar +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad. STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki õhusõidukeid angaaris +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate õhusõidukite käivitamiseks +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta rongi vedur siia, et müüa rong täies koosseisus STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel? # Engine preview window @@ -3787,16 +4034,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING} Lennuulatus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :ronge -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :maanteesõidukeid -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laevu -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :õhusõidukeid STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Kasutuses sõidukid STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Tulp sõidukitega, mida omad STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Saadaval sõidukid STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tulp sõidukitega, mida on võimalik vahetada +###length VEHICLE_TYPES +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :ronge +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :maanteesõidukeid +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laevu +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :õhusõidukeid + STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. @@ -3816,8 +4065,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kõik rööbassõidukid STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kõik maanteesõidukid +###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada +###next-name-looks-similar + STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid @@ -3832,48 +4084,53 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade rongi asukohale. Tõpeltklõpsuga jälitatakse rongi põhivaates. Ctrl+klõps avab rongi asukohas uue vaate STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade sõiduki asukohale. Topeltklõpsuga jälitatakse sõidukit põhivaates. Ctrl+klõps avab sõiduki asukohas uue vaate STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade laeva asukohale. Topeltklõpsuga jälitatakse laeva põhivaates. Ctrl+klõps avab laeva asukohas uue vaate STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade õhusõiduki asukohale.Topeltklõps jälitab õhusõidukit põhivaates. Ctrl+klõps avab õhusõiduki asukohas uue vaate. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps, et ainult teenindada STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada õhusõiduk angaari. Ctrl + klõps ainult hooldab +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama - +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade korralduse sihtpunktile. Ctrl+klõps avab korralduse sihtpunktis uue vaate + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista rong muu veoseliigi jaoks STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista maanteesõiduk muu veoseliigi jaoks STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista laev muu veoseliigi jaoks STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista õhusõiduk muu veoseliigi jaoks -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab rongi graafikut STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab mootorsõiduki graafikut STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab laeva graafikut STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab õhusõiduki graafikut +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita õhusõiduki täpsustusi +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud rongi tegevus - klõpsa rongi käivitamiseks/peatamiseks STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud sõiduki tegevus - klõpsa sõiduki käivatamiseks/peatamiseks STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud laeva tegevus - klõpsa laeva käivitamiseks/peatamiseks STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud õhusõiduki tegevus - klõpsa õhusõiduki käivitamiseks/peatamiseks -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade korralduse sihtpunktile. Ctrl+klõps avab korralduse sihtpunktis uue vaate - # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub @@ -3892,21 +4149,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Järelevaatus: {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}peatatud STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Peatatud + +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Alustatud STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Started # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused) +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeta rong STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta maanteesõiduk STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeta laev STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta õhusõiduk STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/a -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) @@ -3937,6 +4197,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päevad STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Protsendid +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeta rong STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta maanteesõiduk STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeta laev @@ -3974,16 +4235,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ümberseadistamise maksumus: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus mahtuvus: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ümberseadistamise tulu: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vali ümberseadistatavad sõidukid. Hiirega lohistades saab valida mitu sõidukit. Klõpsates tühjal kohal valitakse terve sõiduk. Ctrl+klõps valib sõiduki ja temale järgneva keti +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali õhusõiduki veetav veoseliik +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista maanteesõiduk STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista laev STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista õhusõiduk +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista rong valitud veoseliigi jaoks STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista maantesõiduk valitud veoseliigi jaoks STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista laev valitud veoseliigi jaoks @@ -4039,6 +4303,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel korralduse vahelejätmine põhineb # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem protsentides STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tehnoseisund STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tippkiirus @@ -4047,6 +4312,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Amortiseerumiseni (aastaid) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Kõrgeim tehnoseisund +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on võrdne @@ -4088,9 +4354,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar +###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoo STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :maanteesõidukidepoo STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehas +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -4134,6 +4403,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ei mahalaadi, täislaadi üks, ümberseadista: {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :võimalikud kaubad +###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alguses] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lõpus] @@ -4298,14 +4568,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Päevade arv pärast eelmise AI lõpetamist, millal see AI käivitub (umbkaudselt): {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} abi. -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} muudatuste logi {STRING} -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} litsents {STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Tekstiridade murdmine STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Murrab tekstirida, et lugeda vaadet liigutamata STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vaata abi STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatuste logi STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Litsents +###length 3 +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} abi. +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} muudatuste logi {STRING} +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} litsents {STRING} # Vehicle loading indicators @@ -4646,51 +4917,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse jakku lisada... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa jakku lisada... # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Õhusõiduk on teel +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Õhusõiduk pole saadaval + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümberseadistada... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteesõidukit ümberseadistada... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit ümberseadistada... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteesõidukit ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit ümbernimetada... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit peatada/käivitada... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa õhusõidukit angaari saata... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa osta... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa osta... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laeva ei saa osta... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Õhusõidukit ei saa osta... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ei saa rööbassõiduki liiki ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ei saa maanteesõiduki liiki ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laevaliiki ümbernimetada... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa õhusõiduki liiki ümbernimetada... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit müüa... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Õhusõiduk pole saadaval - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemikku ei saa muuta... @@ -4741,9 +5022,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika. STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika. STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika. @@ -4833,6 +5116,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetu @@ -4841,6 +5125,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk nr {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev nr {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk nr {COMMA} +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna @@ -4869,9 +5154,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. jaam + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) @@ -4989,6 +5276,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun + +###length 88 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster buss @@ -5077,6 +5366,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_P STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok + +###length 11 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam @@ -5088,6 +5379,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover kaubalaev STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev + +###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -5137,22 +5430,30 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poi -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poi nr. {COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Jagu {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} nr {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + +###length 2 +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poi +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poi nr. {COMMA} + +###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} meldepunkt STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} nr {COMMA} +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Rongi depoo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Rongi depoo nr {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Maanteesõidukite depoo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Teesõidukite depoo nr {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laeva depoo STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laeva depoo nr {COMMA} +###next-name-looks-similar + STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangaar +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Silt