|
@@ -241,7 +241,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - siirrä ikkunaa vetämällä tästä
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje kaikki ikkunat' -nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
|
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
|
|
@@ -344,7 +344,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kaupunkien luonti
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teiden rakennus
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tienrakennus
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
@@ -548,7 +548,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10 000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näytä kaikki rahdit rahtitaksojen kaaviossa
|
|
@@ -565,7 +565,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta tätä vaihtaaksesi yhtiön merkinnän kuvaajassa päälle/pois.
|
|
|
# Company league window
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittisuunnittelija
|
|
@@ -689,8 +689,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikkaa rahtia näyttääksesi tai piilottaaksesi sen. Ctrl+Klik piilottaa kaikki paitsi valitun rahdin. Ctrl+Klik uudelleen palauttaa kaikki rahdit näkyviin
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tie
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tiet
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatiet
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Liikennevälineet
|
|
@@ -977,9 +977,9 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
|
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle punnalle (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi verrattuna puntaan (£)
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi
|
|
@@ -1119,7 +1119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määritä rakennus- ja ostokustannusten taso
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lamat: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, muutaman vuoden välein saattaa ilmaantua taloudellinen lama. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny ei-pääteasemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Onnettomuudet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ottaa käyttöön onnettomuudet jotka saattavat ajoittain estää tai tuhota liikennettä tai infrastruktuuria
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Kaupunginvaltuuston asenne alueiden uudelleenjärjestelyyn: {STRING}
|
|
@@ -1148,7 +1148,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :90 asteen käännökset kielletty junilta ja laivoilta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin. Vaatii Ctrl-näppäimen painamisen rakennettaessa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {STRING}
|
|
@@ -1182,11 +1182,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, rahoitusikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin ajoneuvon kohdalla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'alkuosa' tarkoittaa lähellä saapumispistettä, 'keskellä' tarkoittaa laiturin keskiosaa ja 'loppuosa' tarkoittaa kaukana saapumispisteestä. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :loppuun
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'Alkuun' tarkoittaa että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun, 'keskelle' tarkoittaa junan pysähtyvän keskelle laituria, ja 'loppuun' tarkoittaa että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aivan loppuun
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ajoneuvohen jonotus (tehostein): {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :loppuun
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ajoneuvojen jonotus (tehostein): {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Ajoneuvot odottavat pysäkkien edessä kunnes ne vapautuvat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Mikäli käytössä, näkymät siirtyvät hiiren ollessa lähellä ikkunan reunaa
|
|
@@ -1209,7 +1209,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lentokoneiden nopeuskerroin: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määritä lentokoneiden suhteellinen nopeus verrattuna toisiin kulkuneuvotyyppeihin
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lentokoneonnettomuuksien määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lento-onnettomuuksien määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrittää lento-onnettomuuksien todennäköisyyden
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty
|
|
@@ -1479,8 +1479,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Vuosi, jonka jälkeen sanomalehdet ovat värillisiä. Ennen tätä vuotta sanomalehdet käyttävät mustavalkoisia kuvia
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Aloitusvuosi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Mikäli käytössä, teollisuuden tuotanto muuttuu useammin ja vähemmän kerrallaan. Tällä asetuksella ei ole yleensä vaikutusta mikäli teollisuustyypit ovat NewGRF:n tarjoamia
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, osakkeiden ostaminen ja myyminen yhtiöistä on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Salli toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen ja myyminen on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Syöttöjärjestelmään maksettavan tuoton osuus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta, joka annetaan välittäjille syöttöjärjestelmissä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING}
|
|
@@ -1489,17 +1489,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään sähköisiä opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Oletusarvoinen opastintyyppi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Oletuksena käytettävä opastintyyppi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavallinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Suojastusopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Reittiopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Yksisuuntaiset reittiopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain tavallinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain suojastusopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain reittiopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kaikki
|
|
|
|
|
@@ -1659,7 +1659,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laivojen käyttämä reitinetsijä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Laivojen käyttämä reitinetsijä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaattinen kääntyminen opastimilla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien peruuttamisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien kääntymisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta asetusarvo
|
|
|
|
|
@@ -1708,10 +1708,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse lauhkea maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse pohjoinen maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse subtrooppinen maastotyyppi.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi.
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Näytä pistetaulukko
|
|
@@ -1719,7 +1719,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoäly/peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje 'OpenTTD'.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt.
|
|
|
|
|
@@ -1761,7 +1761,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LA
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta
|
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Livery window
|
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi väriteema
|
|
@@ -1874,7 +1874,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tämä päivä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nykyinen päivämäärä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
|
|
@@ -2230,7 +2230,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta sähköradan johtimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
|
|
|
|
|
@@ -2328,7 +2328,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
|
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
|
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta
|
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
@@ -2387,7 +2387,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia
|
|
@@ -2434,7 +2434,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin Valinta
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin valinta
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektin esikatselu
|
|
@@ -2457,7 +2457,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto
|
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki yhtiöiden omistamat tontit kartalta
|
|
@@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Syötä kaupungin nimi
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikkaa syöttääksesi kaupungin nimen
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Satunnainen nimi
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generoi uusi satunnainen nimi
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Arvo uusi satunnainen nimi
|
|
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko:
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
|
|
@@ -2546,7 +2546,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lentokentän ruudun nimi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raiteiden nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
|
|
@@ -2608,7 +2608,7 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaali
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sulku
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Joki
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joentörmä
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
|
|
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
@@ -2651,7 +2651,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Tallenna Korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Tallenna korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
|
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
|
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
|
|
@@ -2662,7 +2662,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lataa
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu peli
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja Pelistä
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja pelistä
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
|
@@ -2677,9 +2677,9 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit:
|
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus:
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumirajan korkeus:
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso ylöspäin
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso alaspäin
|
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaislukusiemen:
|
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaislukusiemenen
|
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
|
|
@@ -2711,7 +2711,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumirajan korkeutta
|
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
|
|
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
@@ -2756,7 +2756,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu valmislista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisää
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto listalle
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Poista
|
|
@@ -2831,7 +2831,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Vakava NewGRF-virhe on tapahtunut: {}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch -version kanssa
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch-version kanssa
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on TTD:n {STRING}-versiota varten
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Virheellinen parametri: {1:STRING}: {STRING} ({NUM})
|
|
@@ -3248,7 +3248,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
|
|
|
|
|
@@ -3267,7 +3267,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä telakalle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
|
|
@@ -3312,7 +3312,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joessa: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joella: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettava)
|
|
@@ -3535,7 +3535,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysähtyy, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana
|
|
@@ -3744,7 +3744,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
|
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko
|
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Telakka
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
|
|
|
|
@@ -4000,7 +4000,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voitu muuntaa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... kuva on liian suuri
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaavavaroitus
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
|
|
|
|
|
|
# Soundset messages
|
|
@@ -4122,14 +4122,14 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... kaupunki omistaa tien
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tie on väärin päin
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla kulmia
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä
|
|
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voida poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin
|
|
@@ -4222,7 +4222,7 @@ STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se pitää rakentaa veteen.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ei voida rakentaa merelle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ei voida rakentaa kanaaliin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei voida rakentaa jokeen
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei voida rakentaa joelle
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
|
|
|
|
|
@@ -4324,7 +4324,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan punaisen opastimen ohi...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Junalla ei ole voimaa
|
|
|
|
|
@@ -4379,10 +4379,10 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION
|
|
|
# Town building names
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pieni kerrostalo
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupunkitalot
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
|
|
@@ -4421,7 +4421,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Öljylautta
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Teräsvalimo
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Terästehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Maatila
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Öljykenttä
|
|
@@ -4522,7 +4522,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivihiilivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
|
|
@@ -4591,7 +4591,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOOD
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskela
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ruokavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
|