|
@@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uudelleen
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
|
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
|
|
@@ -441,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl+S)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaappaus (Ctrl+G)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-kohdistaja
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
@@ -2364,6 +2366,30 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
|
|
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki - {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanhempi
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Tutki vanhemman kohdetta
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} sijainnissa {HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rautatien tyyppi
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muuttujan 60+x parametri (heksadesimaali)
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Kohdistetaan spriteä {COMMA} ({STRING})
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Seuraava sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mene seuraavaan normaaliin spriteen, hypäten yli pseudo/uudelleenväritetyt/fontti spritet ja mene alkuun kun päästään viimeiseen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mene spriteen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mene valittuun spriteen. Jos sprite ei ole tavallinen, jatka seuraavaan tavalliseen spriteen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Edelinen sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Jatka edelliseen tavalliseen spriteen, hypäten yli kaikki pseudo/uudelleenväritetyt/fontti spritet ja mene loppuun kun päästään ensimmäiseen.
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Valitun spriten näyttö. Sijaintia ei huomioida spriteä piirrettäessä
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liikuta spriteä ympäriinsä, muuttaen X- ja Y-sijainteja
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X-sijainti: {NUM}, Y-sijainti: {NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Mene spriteen
|
|
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
|
|
@@ -2956,6 +2982,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPO
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Pysäytetty
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Käynnistetty
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Käynnistetty
|
|
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
|