diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -170,7 +170,8 @@ STR_LITERS STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}erä{P "" ä} STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}laatikko{P "" a} -# Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DEFAULT :Oletus +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen @@ -188,7 +189,6 @@ STR_COLOUR_BROWN STR_COLOUR_GREY :Harmaa STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen STR_COLOUR_RANDOM :Satunnainen -STR_COLOUR_DEFAULT :Oletus # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph @@ -250,11 +250,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys vasemmalle/oikealle STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannusarvion välillä # Show engines button +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Näytä piilotetut STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Näytä piilotetut STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Näytä piilotetut STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä piilotetut +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut junat näytetään STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut ajoneuvot näytetään STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut laivat näytetään @@ -324,6 +326,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :Ei mitään STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Jaetut käskyt # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset @@ -373,7 +376,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannusarvion välillä STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Tallenna korkeuskartta @@ -381,9 +385,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje skenaariomuokkain STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Lopeta -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin valinnat STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Asetukset STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tekoälyn/peliskriptin asetukset @@ -398,89 +402,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täysi animointi STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kaikki yksityiskohdat STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läpinäkyvät rakennukset STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läpinäkyvät kyltit -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Lisänäkymä STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Rahtivirran selitys STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kuntahakemisto STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Perusta kunta -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtitaksat -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Pistetaulukko -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Teollisuusketjut STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevin rakentaminen -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Poista kaikki viestit -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli @@ -491,9 +496,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja OpenTTD:stä STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-kohdistaja STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Reunat päälle/pois STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Likaisten ruutujen värjäys päälle/pois -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. @@ -509,9 +514,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. STR_DAY_NUMBER_3RD :3. @@ -543,9 +547,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH STR_DAY_NUMBER_29TH :29. STR_DAY_NUMBER_30TH :30. STR_DAY_NUMBER_31ST :31. -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :{NBSP}1. STR_MONTH_ABBREV_FEB :{NBSP}2. STR_MONTH_ABBREV_MAR :{NBSP}3. @@ -559,6 +562,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT STR_MONTH_ABBREV_NOV :11. STR_MONTH_ABBREV_DEC :12. +###length 12 STR_MONTH_JAN :Tammikuu STR_MONTH_FEB :Helmikuu STR_MONTH_MAR :Maaliskuu @@ -571,7 +575,6 @@ STR_MONTH_SEP STR_MONTH_OCT :Lokakuu STR_MONTH_NOV :Marraskuu STR_MONTH_DEC :Joulukuu -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite @@ -623,7 +626,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja tästä yhtiöstä -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kulkuneuvot: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto: @@ -634,7 +638,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuveuvojen määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja ilma-alukset STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman kulkuneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen kulkuneuvojen) @@ -710,6 +715,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon ”{STRING}”! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta – {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kulkuneuvot STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus @@ -717,6 +723,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuslaitokset kartalla @@ -849,10 +856,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän! +###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa veturitallilla STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa telakalla STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on liian vähän käskyjä @@ -886,6 +895,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} ei voi enää saada tukea STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} saa {NUM} vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! +###length 4 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan {NUM} vuoden ajan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kaksinkertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! @@ -907,7 +917,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta -############ start of currency region +###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Englannin punta (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Yhdysvaltain dollari (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) @@ -950,15 +960,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Intian rupia (INR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian rupia (IDR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malesian ringgit (MYR) -############ end of currency region - + +###length 2 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasemmanpuolinen liikenne STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Oikeanpuolinen liikenne STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Kuntien nimet: STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuntien nimien tyyli -############ start of townname region +###length 21 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Ranskalainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksalainen @@ -980,18 +990,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turkkilainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italialainen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonialainen -############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille -############ start of autosave dropdown +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa -############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kieli STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli @@ -1097,12 +1106,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM STR_VARIETY_HIGH :Korkea STR_VARIETY_VERY_HIGH :Erittäin korkea +###length 5 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso STR_AI_SPEED_FAST :Nopea STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea +###length 6 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso @@ -1110,20 +1121,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oma STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oma ({NUM}{NBSP}%) +###length 4 STR_RIVERS_NONE :Ei yhtään STR_RIVERS_FEW :Vähän STR_RIVERS_MODERATE :Keskisuuri STR_RIVERS_LOT :Monia +###length 3 STR_DISASTER_NONE :Ei mitään STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen +###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 +###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen @@ -1132,6 +1147,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Vuorikiipeilijä STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Oma korkeus STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Oma korkeus ({NUM}) +###length 3 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen @@ -1171,147 +1187,206 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_ME STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Pelin asetukset (tallennetaan pelitallenteeseen; vaikuttavat vain nykyiseen peliin) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Yhtiön asetukset (tallennetaan pelitallenteisiin; vaikuttavat vain uusiin peleihin) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Yhtiön asetukset (tallennetaan pelitallenteeseen; vaikuttavat ainoastaan nykyiseen yhtiöön) + +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ei mitään - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki tulokset muuttamalla{}{SILVER}kategoriaksi {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki hakutulokset muuttamalla{}{SILVER}Tyypiksi {WHITE}Kaikki asetustyypit STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki tulokset muuttamalla{}{SILVER}kategoriaksi {WHITE}{STRING} {BLACK}ja {SILVER}tyypiksi {WHITE}kaikki asetustyypit -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ei mitään - - + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Pois käytöstä +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Oma yhtiö STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Kaikki yhtiöt +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistinen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :vasemmalla STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :keskellä STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota) + STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Korko: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lainan korko; ohjaa myös inflaatiota mikäli käytössä + STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käyttökustannukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määritä kulkuneuvojen sekä infrastruktuurin ylläpito- ja käyttökustannusten taso + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rakennusnopeus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Rajoita tekoälyn rakennustoimien määrää + STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kulkuneuvojen hajoaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Määritä, kuinka usein puutteellisesti huolletut ajoneuvot voivat hajota + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tukikerroin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä kuinka paljon tuetuista yhteyksistä maksetaan + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Tuen kesto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Aseta myönnetyn tuen kesto vuosina. + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} vuo{P "si" "tta"} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ei tukia + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Rakennuskustannukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määritä rakennus- ja ostokustannusten taso + STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lamat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, muutaman vuoden välein saattaa ilmaantua taloudellinen lama. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä) + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti + STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Onnettomuudet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ottaa käyttöön onnettomuudet jotka saattavat ajoittain estää tai tuhota liikennettä tai infrastruktuuria + STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Valtuuston asenne alueiden uudelleenjärjestelyyn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Valitse, kuinka paljon yhtiöiden aiheuttama melu ja ympäristövahingot vaikuttavat niiden arvioihin sekä tuleviin rakennustoimiin alueella STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Kartan korkeusraja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Aseta kartan maaston maksimikorkeus. Kun valittuna on ”(auto)”, sopiva arvo valitaan maaston luomisen jälkeen STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto) STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Tämä arvo ei kelpaa kartan korkeusrajaksi, sillä kartalla on ainakin yksi sitä korkeampi vuori + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Sallii maaston muokkaamisen rakennusten ja ratojen alta tuhoamatta niitä + STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Erityyppisillä asemilla ja lentokentillä on eri kokoiset vaikutusalueet + STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Yhtiöiden asemat voivat palvella laitoksia, joilla on omat asemat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, asemilla valmiiksi varustettuja teollisuuslaitoksia (kuten öljylauttoja) voivat palvella myös yhtiöiden lähistölle rakentamat asemat. Mikäli pois käytöstä, tällaisia laitoksia voivat palvella vain niiden omat asemat. Lähistöllä olevat yhtiöiden asemat eivät tällöin voi palvella näitä laitoksia, eivätkä laitosten asemat palvele muita kuin näitä laitoksia + STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Kunnan omistamien teiden, siltojen ja tunneleiden raivaaminen sallittu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Tekee kuntien omistaman infrastruktuurin ja rakennusten tuhoamisesta helpompaa + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Junien maksimipituus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrittää junien suurimman sallitun pituuden STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruutu{P 0 "" a} + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kulkuneuvon savun/kipinöiden määrä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määrittää kuinka paljon savua tai kipinöitä kulkuneuvot saavat aikaan + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Junien kiihdytysmalli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Valitsee junien käyttämän fysiikkamallin. "Alkuperäinen" malli hidastaa junia mäissä tasapuolisesti. "Realistinen" malli hidastaa junia mäissä ja mutkissa junan ominaisuuksista riippuen + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Ajoneuvojen kiihdytysmalli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Valitsee ajoneuvojen käyttämän fysiikkamallin. "Alkuperäinen" malli hidastaa ajoneuvoja mäissä tasapuolisesta. "Realistinen" malli hidastaa ajoneuvoja mäissä niiden ominaisuuksista riippuen + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys junille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys junille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}% + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :90 asteen käännökset kielletty junilta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. + STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin. Vaatii Ctrl-näppäimen painamisen rakennettaessa + STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflaatio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ota talouden inflaatio käyttöön. Mikäli käytössä, hinnat nousevat hieman nopeammin kuin kuljetusmaksut + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Suurin sallittu sillan pituus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Suurin sallittu pituus siltoja rakennettaessa + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Suurin sallittu siltojen korkeus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Suurin sallittu korkeus siltojen rakentamiselle + STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Suurin sallittu tunnelin pituus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Suurin sallittu pituus tunneleita rakennettaessa + STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Ensisijaisten teollisuuslaitosten rahoitustapa. ”Ei mitään” tarkoittaa, että rahoitus ei ole mahdollista; ”koekaivaus” tarkoittaa, että rahoitus on mahdollista, mutta teollisuuslaitos rakennetaan sattumanvaraiselle paikalle kartalla tai rakennus epäonnistuu; ”kuten muut tehtaat” tarkoittaa, että rakentaminen onnistuu kuten kaikkien muidenkin teollisuuslaitosten kohdalla +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ei mikään STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Kuten muut tehtaat STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Koekaivaus + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Teollisuutta ympäröivä tasainen maasto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Teollisuuslaitosten ympärillä oleva tasainen maasto. Tämä varmistaa että teollisuuslaitosten ympärillä on tyhjää tilaa esimerkiksi ratojen ja asemien rakantamiseen + STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Kunnassa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaalisti kunta ei halua enempää kuin yhden kutakin teollisuuslaitostyyppiä. Tämän asetuksen ollessa käytössä kunnat sallivat useampien samaa tyyppiä olevien teollisuuslaitosten rakentamisen + STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Näytä opastimet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Valitse kummalle puolelle rataa opastimet rakennetaan +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasemmalla puolella STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ajokaistan puolella STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oikealla puolella + STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, rahoitusikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti ilman välipysähdyksiä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla + STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. ”Alkuun” tarkoittaa, että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun; ”keskelle” tarkoittaa junan pysähtymistä keskelle laituria; ja ”loppuun” tarkoittaa, että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää vain oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :loppuun + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Mikäli käytössä, näkymät siirtyvät hiiren ollessa lähellä ikkunan reunaa +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Päänäkymässä, vain koko ruudun tilassa STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Päänäkymässä STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Kaikissa näkymissä + STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Salli viranomaisten lahjominen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen kuukauteen + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät vastaanota rahtia vuoden ajan + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kunnissa + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallisen tieverkon uudelleenrakentamisen rahoitus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa kuntien tieverkon uudelleenrakentamista tieliikenteen häiritsemiseksi + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Sallii rahan siirtämisen yhtiöiden välillä moninpelitilassa + STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lentokoneiden nopeuskerroin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määritä lentokoneiden suhteellinen nopeus verrattuna toisiin kulkuneuvotyyppeihin, jotta vähennetään ilma-alusksilla tehtyjen kuljetusten tuottoa STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1/{COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lento-onnettomuuksien määrä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrittää lento-onnettomuuksien todennäköisyyden.{}¹ Isot lentokoneet voivat kuitenkin aina tuhoutua pienille lentokentille laskeutuessaan. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään¹ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Tavallinen + STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läpiajettavat pysäkit kuntien omistamille teille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Salli pysäkkien rakentaminen toisten yhtiöiden omistamille teille STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa + STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktuurin huoltokustannukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, infrastruktuurista aiheutuu huoltokuluja. Kulut kasvavat suhteettomasti verkon kokoon nähden, täten ne vaikuttavat suurempiin yhtiöihin enemmän kuin pieniin @@ -1323,118 +1398,167 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki lentokenttätyypit ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lähetä viesti, jos kulkuneuvo ei löydä reittiä määränpäähänsä + STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tarkista kulkuneuvojen pysähdykset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvojen määräykset tarkistetaan väliajoin ja havaituista ongelmista ilmoitetaan uutisviestillä +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Kyllä, mutta ei pysäytetyille STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kaikille kulkuneuvoille + STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa viimeisen kalenterivuoden aikana + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kulkuneuvot eivät vanhene: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista kulkuneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Suhteellinen ikä, jonka jälkeen kulkuneuvo voidaan uudistaa automaattisesti +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} ennen kulkuneuvon käyttöiän loppua STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen kulkuneuvon käyttöiän lopun + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä kulkuneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Vähimmäisrahamäärä, jonka on jäätävä pankkiin kulkuneuvoja automaattisesti uudistettaessa + STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Virheilmoitusten näyttöaika: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Aika virheilmoitusten näyttämiseen punaisessa ikkunassa. Huomaa, että jotkut (kriittiset) virheilmoitukset eivät sulkeudu automaattisesti tämän ajan jälkeen, vaan ne on suljettava käsin STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekunti{P 0 "" a} + STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Näytä työkaluvihjeet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viive ennen työkaluvihjeen näyttämistä, kun hiiren kursoria pidetään käyttöliittymäelementin päällä. Vaihtoehtoisesti työkaluvihjeen saa myös näkymiin painamalla hiiren oikeata painiketta, kun arvoksi on määritetty 0. STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Pidä hiirtä päällä {COMMA} millisekunti{P 0 "" a} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Hiiren oikea painike + STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Näytä kunnan asukasluku kunnan nimen yhteydessä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Näytä kuntien asukasluvut kartalla + STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Viivojen paksuus kuvaajissa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Viivan leveys kuvaajissa. Ohut viiva on tarkasti luettavissa kun taas paksumpi viiva on helpompi nähdä ja sen värit ovat helpommin havaittavissa + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Näytä NewGRF:n nimi kulkuneuvoikkunassa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Lisää kulkuneuvovalikoimaikkunaan rivin, joka kertoo mistä NewGRF:stä valittu kulkuneuvo on peräisin. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Maasto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Maasto vaikuttaa useisiin pelin peruselementteihin, kuten rahtiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. NewGRF:t ja peliskriptit voivat kuitenkin vaikuttaa tarkemmin pelin kulkuun. + STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maastogeneraattori: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Alkuperäinen maastonluoja riippuu perusgrafiikkapaketista ja luo ennalta määritettyjä maastonmuotoja. TerraGenesis luo maastoa Perlin-kohinan perusteella ja mahdollistaa asetusten tarkemman määrittelyn +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Maaston tyyppi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Vain TerraGenesis) Maaston mäkisyys + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Teollisuuden määrä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Määritä, kuinka paljon teollisuutta tulisi luoda ja millä tasolla teollisuuden tulisi pysytellä pelin aikana + STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Suurin sallittu etäisyys kartan reunoilta öljyteollisuudelle: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Öljynjalostamojen ja öljylauttojen suurin etäisyys kartan reunasta. Saarikartoilla tämä takaa sen, että ne ovat lähellä rannikkoa. Yli 256 ruudun kartoilla tätä arvoa suurennetaan suhteessa kartan kokoon. + STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumirajan korkeus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Määritä, millä korkeudella lumiraja on pohjoisessa maastotyypissä. Lumi vaikuttaa teollisuuslaitosten luontiin sekä kuntien kasvuedellytyksiin. Voidaan muuttaa vain Skenaariomuokkaimessa, muuten lasketaan ”lumen peiton” perusteella + STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Lumen peitto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Säätele lumen määrän suuruusluokkaa pohjoisessa maastossa. Lumi vaikuttaa myös teollisuuden luontiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. Käytetään vain karttaa luodessa. Juuri merenpinnan yläpuolella oleva maa on aina lumetonta STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}{NBSP}% + STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Aavikon peitto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Säätele aavikon määrän suuruusluokkaa subtrooppisessa maastossa. Aavikko vaikuttaa myös teollisuuden luontiin. Käytetään vain karttaa luodessa STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}{NBSP}% + STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maaston epätasaisuus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Vain TerraGenesis) Määritä mäkien tiheys: Tasaisessa maastossa mäet ovat laajempia ja niitä on vähemmän. Epätasaisessa maastossa on enemmän mäkiä, mikä voi saada maaston näyttämään itseään toistavalta +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin epätasainen + STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Maaston vaihtelu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Vain TerraGenesis) Valitse, onko kartalla sekä vuoristoisia että tasaisia alueita. Koska tämä asetus tekee maastosta tasaisempaa, muut asetukset tulisi määrittää vuoristoisiksi + STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jokien määrä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Valitse, kuinka paljon jokia luodaan + STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Puiden sijoittelualgoritmi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Määritä puiden jakautuminen kartalla: ”Alkuperäinen” istuttaa puita tasaisesti ympäri karttaa, ”parannettu” istuttaa niitä ryhmiin +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Parannettu + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Ajoneuvot: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Valitse ajokaista + STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Korkeuskartan pyöritys:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään + STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Litteälle maisemalle annettava korkeus: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Suurin sallittu aseman levittäytyneisyys: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Suurin sallittu alue jolle yhden aseman osat voivat sijoittua. Huomioi, että suuret arvot hidastavat peliä + STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Huolla helikopterit jokaisella laskeutumiskerralla vaikka lentokentällä ei olisi varikkoa + STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki kun rakennustyökalupalkki avataan + STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Kartassa käytettävä maan väri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Maaston väri kartassa +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Vihreä STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetti + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Näkymän vieritystapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Toiminta karttaa vieritettäessä +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Siirrä näkymää hiiren oikealla painikkeella, hiiren sijainti lukiten STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Siirrä karttaa hiiren oikealla painikkeella, hiiren sijainti lukiten STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Siirrä karttaa hiiren oikealla painikkeella STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Siirrä karttaa hiiren vasemmalla painikkeella + STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Näkymän tasainen vieritys: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Hallitse, kuinka päänäkymä siirtyy valittuun paikkaan napsautettaessa karttaa tai käytettäessä näkymän sijaintia muuttavaa komentoa. Mikäli käytössä, päänäkymä siirtyy uuteen sijaintiin pehmeästi, muutoin se hyppää suoraan valittuun sijaintiin. + STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Näytä etäisyydet ja korkeuserot vedettäessä rakennustoimintojen aikana + STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Näytä kulkuneuvotyypille ominaiset tunnukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Hallitse kulkuneuvokohtaisten tunnusten käyttöä (yhtiökohtaisten tunnusten sijaan) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma yhtiö STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Kaikki yhtiöt + STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Suosi ryhmäkeskustelua -näppäimellä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vaihtaa yhtiön sisäisen ja julkisen keskustelun näppäintä ja välillä + +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullan nopeus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä hiiren rullan herkkyys näkymää siirrettäessä + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Hiiren rullan toiminta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Salli näkymän siirtäminen kaksiulotteisilla hiiren rullilla +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :kartan lähentäminen/loitontaminen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :kartan vieritys STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ei käytössä -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullan nopeus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä hiiren rullan herkkyys näkymää siirrettäessä + STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Virtuaalinäppäimistö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Valitse tapa, jolla virtuaalinäppäimistö avataan syötettäessä tekstiä kun käytössä on ainoastaan osoitinlaite. Tämä on tarkoitettu pienille laitteille, joissa ei ole fyysistä näppäimistöä +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Kaksoisnapsautus STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Yksi napsautus (kun kohdistettuna) @@ -1442,12 +1566,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Yksi napsautus (välitön) STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Käytä välityspalvelua: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Jos yhteyden muodostaminen palvelimeen epäonnistuu, yhteys voidaan muodostaa välityspalvelun kautta. ”Ei koskaan” estää tämän, ”kysy” kysyy ensin, ”salli” sallii kysymättä. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Ei koskaan STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Kysy STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Salli STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Oikean painikkeen emulointi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Valitse, miten hiiren oikean painikkeen painalluksia emuloidaan +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komento+napsautus STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+napsautus STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois @@ -1460,89 +1586,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Käytä {STRING} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Pelitallenteiden tiedostonimissä käytettävä päivämäärän muoto +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkää (31. joulu 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyttä (31.12.2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO- (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uusi peli alkaa pysäytettynä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Mikäli käytössä, peli pysäytetään automaattisesti uuden pelin alussa, mahdollistaen esimerkiksi kartan tarkemman tutkimisen + STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Salli pelin ollessa pysäytettynä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Valitse käytössä olevat toiminnot pelin ollessa pysäytettynä +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ei mitään toimintoja STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Kaikki paitsi rakennustoiminnot STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Kaikki paitsi maastonmuokkaustoiminnot STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Kaikki toiminnot + STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Käytä ryhmiä kulkuneuvolistassa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Salli kehittyneiden kulkuneuvolistojen käyttö kulkuneuvojen ryhmittelyssä + STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Lastausilmaisimet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Määritä näytetäänkö lastausilmaisimet kulkuneuvojen yläpuolella lastatessa ja purettaessa rahtia + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Näytä aikataulu askelina päivien sijaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Näytä aikataulun ajat päivien sijasta askelina + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Näytä saapuminen ja lähtö aikatauluissa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Näytä odotetut saapumis- ja lähtemisajat aikatauluissa + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Nopea kulkuneuvon käskyjen luominen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Valitse ”mene”-kursori kun määräysikkuna avataan + STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Oletusraidetyyppi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Ratatyyppi, joka valitaan pelin aloittamisen jälkeen: ”ensimmäinen saatavilla oleva” valitsee vanhimman ratatyypin, ”viimeisin saatavilla oleva” valitsee uusimman ratatyypin, ja ”eniten käytetty” valitsee eniten käytetyn ratatyypin +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ensimmäinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yleisin + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Näytä reittivaraukset raiteilla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värjää varatut rataosuudet eri värillä. Tämä auttaa opastimien ja risteysten vianetsinnässä + STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pidä rakennustyökalut aktiivisina käytön jälkeen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Pidä siltojen, tunneleiden, jne. rakennustyökalut käytössä käytön jälkeen + STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ryhmitä kulut yhtiön rahoitusikkunassa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Määritä asettelu yhtiön rahoitusikkunalle + STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Poista automaattisesti opastimia rautateitä rakennettaessa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Poista automaattisesti opastimia, jos ne ovat rautatien rakentamisen tiellä. Huomaa, että tämä saattaa johtaa junien yhteentörmäyksiin. + STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Nopeutetun pelin enimmäisnopeus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Yläraja pelin nopeudelle, kun pelin nopeutus on käytössä. 0 = ei rajoitusta (niin nopeasti kuin tietokoneesi sallii). Alle 100 %:n arvot hidastavat peliä. Yläraja riippuu tietokoneesi ominaisuuksista ja voi vaihdella pelistä riippuen. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM} % pelin normaalinopeudesta +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Ei rajoitusta (niin nopeasti kuin koneesi sallii) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Uutiset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toista ääni tiivistetyille uutisviesteille + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Sanomalehti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toista ääni sanomalehden ilmestyessä + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Vuoden loppu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Rakentaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääni onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Painikkeiden napsautus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piippaa painikkeita napsauttaessa + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Vahingot/onnettomuudet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toista vahinkojen ja onnettomuuksien äänet + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kulkuneuvot: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toista kulkuneuvojen äänet + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ympäristö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Toista ympäristön, kuten maaston, teollisuuden ja taajamien äänet STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Suurin sallittu junien määrä yhtiötä kohden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu junien määrä + STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Suurin sallittu ajoneuvojen määrä yhtiötä kohden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu ajoneuvojen määrä + STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Suurin sallittu ilma-alusten määrä yhtiötä kohden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu ilma-alusten määrä + STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Suurin sallittu laivojen määrä yhtiötä kohden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu laivojen määrä STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Tietokoneella ei ole junia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junien rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, ajoneuvojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Tietokoneella ei ole ilma-aluksia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mikäli käytössä, ilma-alusten rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Tietokoneella ei ole laivoja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, laivojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Oletusarvoinen asetusprofiili: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Valitse, mitä asetusprofiilia käytetään sattumanvaraisille tekoälyille tai alkuarvoille lisättäessä uutta tekoälyä tai peliskriptiä +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Helppo STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskitaso STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Vaikea STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Salli tekoälyt moninpelissä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Sallii tietokonepelaajien osallistumisen moninpeleihin + STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Operaatiokoodien määrä ennen skriptin pysäyttämistä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Suurin sallittu määrä laskutoimituksia, jonka skripti voi suorittaa yhden vuoron aikana STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Skriptikohtainen muistinkäyttö enintään: {STRING} @@ -1551,54 +1708,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VAL STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Huoltovälit ovat prosentteina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Määritä, aiheuttaako edellisestä huollosta kulunut aika vai luotettavuuden laskeminen kulkuneuvon huoltamisen + STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Junien oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille junille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}päivä{P 0 "" ä}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvojen oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille ajoneuvoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lentokoneiden oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivojen oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}päivä{P 0 "" ä}/% +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Pois käytöstä + STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Poista huollot käytöstä kun kulkuneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvoja ei huolleta, jos ne eivät voi rikkoutua + STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, vaunujen nopeusrajoitusta käytetään junan maksiminopeuden määrittämisessä + STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Poista sähköradat käytöstä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, sähköveturit toimivat ei-sähköistetyillä radoilla STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu pelaajan asemalle: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa pelaajan uudelle asemalle + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu kilpailijan asemalle.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa kilpailijan uudelle asemalle + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Vahingot/onnettomuudet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Näytä sanomalehti vahingon tai onnettomuuden sattuessa + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Yhtiön tiedot: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun uusi yhtiö aloittaa toimintansa tai kun jokin yhtiö on lähellä konkurssia + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Uutta teollisuutta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti uusien teollisuuslaitosten avautuessa + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Lakkautettavaa teollisuutta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Näytä sanomalehti teollisuuslaitosten sulkeutuessa + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Talouden muutokset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti taloustilanteen muuttuessa + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma yhtiö palvelee + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota kilpaileva yhtiö palvelee + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Muita muutoksia tuotannossa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma tai kilpaileva yhtiö ei palvele + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Näytä viesti kulkuneuvon vaatiessa huomiota + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uudet kulkuneuvot: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun saatavilla on uusi kulkuneuvotyyppi + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Rahdin vastaanottamisen muutokset: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Näytä viesti kun asemat muuttavat hyväksymäänsä rahtia + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Tuet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tukiin liittyvistä tapahtumista + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Yleistä tietoa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti yleisille tapahtumille, kuten kuljetusyksinoikeuksien ostamiselle tai tieverkon uusimiselle - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi @@ -1606,66 +1782,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värilliset uutiset ilmestyvät: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Vuosi, josta alkaen sanomalehdet painetaan värillisinä. Ennen tätä vuotta lehdet ovat mustavalkoiset. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Aloitusvuosi: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pistelaskun päättymisvuosi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Pelin päättymisvuosi pisteiden laskemista varten. Tämän vuoden lopussa talletetaan yhtiön pistemäärä ja näytetään ennätysluettelo; pelaajat voivat jatkaa pelaamista tämän jälkeenkin.{}Jos päättymisvuosi on ennen alkamisvuotta, ennätyksiä ei näytetä koskaan. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Ei koskaan + STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Talouden laji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tasaisessa taloudessa tuotanto muuttuu useammin, ja pienemmissä askeleissa, kuin alkuperäisessä. Jäädytetty talous estää tuotantomuutokset ja laitosten sulkeutumiset. Tämä asetus ei välttämättä vaikuta, jos teollisuustyypit tulevat NewGRF:stä. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tasainen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Jäädytetty + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Salli toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen ja myyminen on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän + STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Yhtiön vähimmäisikä osakekaupoille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Aseta yhtiölle vähimmäisikä, jonka jälkeen muut voivat ostaa ja myydä yhtiön osakkeita. + STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Syöttöjärjestelmään maksettavan tuoton osuus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta, joka annetaan välittäjille syöttöjärjestelmissä + STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa + STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö) -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Oletusarvoinen opastintyyppi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Oletuksena käytettävä opastintyyppi -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Suojastusopastimet -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Reittiopastimet -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Yksisuuntaiset reittiopastimet + STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain suojastusopastimet +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain reittiopastimet STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kaikki +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Uusissa kunnissa käytettävä tiekaava: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Kuntien käyttämä tieverkon kaava +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Parempia teitä STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2×2-ruudukko STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3×3-ruudukko STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Satunnainen + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kunnat saavat rakentaa teitä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Salli kuntien rakentaa teitä kasvaessaan. Mikäli pois käytöstä, kunnat eivät voi rakentaa teitä itse STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kunnat saavat rakentaa tasoristeyksiä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kunnat voivat rakentaa tasoristeyksiä + STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Käytä kuntien hallitsemaa melutasoa lentokentille: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Mikäli pois käytöstä, kunnassa voi olla kaksi lentokentää. Mikäli käytössä, lentokenttien määrä kunnassa rajoittuu kunnan melurajan mukaan. Meluraja riippuu asukasluvusta ja lentokentän koosta sekä etäisyydestä + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Kuntien perustaminen pelissä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, pelaajat voivat perustaa uusia kuntia +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Kielletty STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Sallittu STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Sallittu, oma tiekaava + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Taajamarahdin luonti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Talojen tuottaman rahdin määrä suhteessa kunnan asukaslukuun.{}Neliöllinen kasvu: Kaksinkertainen asukasmäärä tuottaa matkustajia nelinkertaisesti.{}Lineaarinen kasvu: Kaksinkertainen asukasmäärä tuottaa matkustajia kaksinkertaisesti. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Neliöllinen (alkuperäinen) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineaarinen STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Puiden istutus pelissä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Määrittää puiden sattumanvaraisen luomisen. Tämä voi vaikuttaa teollisuuslaitoksiin, jotka ovat riippuvaisia puiden kasvamisesta, esimerkiksi sahat. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Puut kasvavat, mutta eivät leviä {RED}(rikkoo subtrooppisen sahan) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Puut kasvavat, mutta leviävät vain sademetsissä STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Puut kasvavat ja leviävät kaikkialla @@ -1678,36 +1867,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEX STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ikkunoiden kiinnittymisetäisyys: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Ikkunoiden välinen etäisyys ennen niiden kohdistamista toistensa kanssa STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pikseli{P 0 "" ä} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden lukumäärä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :pois käytöstä + STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurin sallittu suurennustaso: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen lähennystaso näkymille. Huomioi, että suuret lähennystasot vaativat enemmän muistia STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Suurin sallittu pienennystaso: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Pienin mahdollinen lähennystaso näkymille. Pienet lähennystasot voivat aiheuttaa suorituskykyongelmia -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Korkein käytettävä sprite-resoluutio: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Rajoita suurinta spriteille käytettävää resoluutiota. Resoluution rajoittaminen estää korkean tarkkuuden grafiikoiden käyttämisen vaikka niitä olisi saatavilla. Tämä voi auttaa pitämään pelin ulkoasun yhtenäisenä käytettäessä sekaisin GRF-tiedostoja, joista osalla on ja osalla ei ole korkean tarkkuuden grafiikoita. +###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Tavallinen STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x + +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Korkein käytettävä sprite-resoluutio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Rajoita suurinta spriteille käytettävää resoluutiota. Resoluution rajoittaminen estää korkean tarkkuuden grafiikoiden käyttämisen vaikka niitä olisi saatavilla. Tämä voi auttaa pitämään pelin ulkoasun yhtenäisenä käytettäessä sekaisin GRF-tiedostoja, joista osalla on ja osalla ei ole korkean tarkkuuden grafiikoita. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kuntien kasvunopeus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kunnan kasvunopeus +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Tavallinen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Nopea STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Erittäin nopea + STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Kaupunkien osuus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Kaupunkien määrä: kaupungit ovat isompia jo alussa ja kasvavat nopeammin kuin muut kunnat STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1/{COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kasvukerroin alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kaupunkien keskimääräinen koko suhteessa muihin kuntiin pelin alussa @@ -1716,9 +1915,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING}{NBSP}päivän välein STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskujen välinen aika. Kukin uudelleenlasku laskee yhden kuvaajan komponentin. Tämä tarkoittaa sitä, että koko kuvaajaa ei lasketa uudelleen määrittämäsi ajan välein, vaan ainoastaan yksi komponentti. Mitä lyhyemmäksi määrität asetuksen, sitä enemmän prosessoriaikaa komponentin laskemiseen vaaditaan. Mitä pidemmäksi määrität sen, sitä pidempi aika kuluu, kunnes rahdin jakaminen alkaa uusilla reiteillä. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Käytä {STRING}{NBSP}päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Jokaisen yhteyskuvaajan komponentin uudelleenlaskemiseen käytettävä aika. Uudelleenlaskun alkaessa käynnistetään uusi säie, jonka annetaan toimia näin monta päivää. Mitä lyhyemmäksi määrität tämän, sitä todennäköisempää on, että säie ei ole valmis ajoissa. Tällöin peli pysähtyy kunnes lasku on suoritettu loppuun (peli pätkii). Mitä pidemmäksi määrität asetuksen, sitä pitempään rahdin jakauman päivittämiseen kuluu aikaa reittien muuttuessa. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuaalinen -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :epäsymmetrinen -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrinen + STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Matkustajien jakautuminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voi kulkea eriävä määrä matkustajia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä matkustajilla. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Postin jakautuminen: {STRING} @@ -1727,17 +1924,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. ”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä rahtia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on poistettu käytöstä rahdilta. Suositeltavia asetuksia ovat ”epäsymmetrinen” tai ”manuaalinen” pelattaessa pohjoisessa ilmastossa, sillä pankit eivät lähetä kultaa takaisin kaivoksille. Lauhkeassa ja subtrooppisessa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita ”symmetrinen”, sillä pankit lähettävät arvotavaroita takaisin alkuperäiselle pankille. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Muiden rahtityyppien jakautuminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriäviä määriä rahtia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen jakautuminen ei ole käytössä rahdille. +###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuaalinen +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :epäsymmetrinen +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrinen + STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Jakautumisen tarkkuus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä enemmän prosessoriaikaa yhteyskuvaajan laskemiseen kuluu. Mikäli tähän kuluu liian paljon aikaa, saatat havaita pelin nykimistä. Jos arvo on määritetty liian pieneksi, jakauman laskeminen ei ole tarkka ja rahtia ei välttämättä lähetetä odotetuille asemille. + STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Välimatkan vaikutus kysyntään: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Mikäli asetuksen arvo on määritelty suuremmaksi kuin 0, alkuperäisen aseman A ja mahdollisen määränpään B välimatkalla on vaikutus A:sta B:hen lähetetyn rahdin määrään. Mitä kauempana B on A:sta, sitä vähemmän rahtia lähetetään. Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä vähemmän rahtia lähetetään kaukana oleville ja enemmän lähellä oleville asemille. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Palautettavan rahdin määrä symmetrisessä tilassa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Mikäli asetuksen arvoksi on määritetty alle 100{NBSP}%, symmetrinen jakauma toimii enemmän epäsymmetrisen jakauman tavoin, ja vähemmän rahtia pakotetaan lähetettäväksi takaisin alkuperäiselle asemalle. Jos arvoksi määritetään 0{NBSP}%, symmetrinen jakauma toimii täysin epäsymmetrisen jakauman tavoin. + STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Lyhyiden reittien kuormittuminen ennen vapaampien reittien käyttämistä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kahden aseman välillä on usein useita reittejä. Lyhintä reittiä käytetään ensisijaisesti, toiseksi lyhintä ensimmäisen kuormittuessa ja niin edelleen. Kuormitus määritellään arvioidun kapasiteetin ja suunnitellun käytön mukaan. Kaikkien reittien ollessa kuormittuneita reittejä aletaan ylikuormittaa, suurimman kapasiteetin omaavista reiteista aloittaen. Algoritmi ei kuitenkaan aina arvioi kapasiteettia oikein. Tämä asetus mahdollistaa reitin kuormitustason määrittämisen ennen seuraavan reitin käyttämistä. Määritä arvoksi vähemmän kuin 100{NBSP}% välttääksesi ylikuormittuneita asemia, jos kapasiteetti yliarvioidaan. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Nopeuden yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään nopeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Brittiläinen (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrinen (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1745,30 +1950,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Pelin yksiköt (ruutuja vuorokaudessa) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kulkuneuvon tehon yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään kulkuneuvon teho, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Brittiläinen (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrinen (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Painon yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään paino, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen (lyhyt t/tonni) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrinen (t/tonni) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Tilavuuden yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään tilavuus, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Brittiläinen (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrinen (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Vetovoiman yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään vetovoima, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Brittiläinen (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrinen (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Korkeuden yksikkö: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään korkeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrinen (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) @@ -1798,9 +2008,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Tietokonepelaajat STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Verkko -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Suositeltu) - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Junien käyttämä reitinetsijä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Junien käyttämä reitinetsijä STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {STRING} @@ -1809,6 +2016,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laivojen käyttämä reitinetsijä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Laivojen käyttämä reitinetsijä STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaattinen kääntyminen opastimilla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien kääntymisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta asetusarvo @@ -1899,13 +2109,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Muuta suurinta sallittua kartan korkeutta: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta suurinta sallittua vuorten korkeutta +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING} + +###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: Väriteema @@ -1919,6 +2131,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan ensisijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille. STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille. STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman +###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi @@ -2001,11 +2214,11 @@ STR_FACE_TIE STR_FACE_EARRING :Korvakoru: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru -############ Next lines match ServerGameType +# Matches ServerGameType +###length 3 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Paikallinen STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Julkinen STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Vain kutsutut -############ End of leave-in-this-order # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Moninpeli @@ -2085,20 +2298,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Yhdistetään... -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ladattu +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu + +###length 8 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Käsitellään dataa... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään... - STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ladattu -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys @@ -2139,13 +2351,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tämä olet sinä STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tämä on pelin ylläpitäjä STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} / {NUM} yhtiö{P "" tä} -############ Begin of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Paikallinen STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Etäpelaajat eivät voi ottaa yhteyttä STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Julkinen STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}NATin takana STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Välityspalvelimen kautta -############ End of ConnectionType STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Potki STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Estä @@ -2218,7 +2430,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Palvelimelle liittyminen kesti liian kauan STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Pelaajanimesi ei kelpaa -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mahdollinen yhteyden menetys +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimeisen {NUM} sekunnin{P "" ""} aikana palvelimelta ei ole vastaanotettu tietoja + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :karttaa ei voitu ladata @@ -2240,14 +2455,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTE STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kartan lataaminen kesti liian kauan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kartan käsittely kesti liian kauan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :Epäkelpo asiakasnimi -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mahdollinen yhteyden menetys -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimeisen {NUM} sekunnin{P "" ""} aikana palvelimelta ei ole vastaanotettu tietoja # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Peli pysäytetty ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}) @@ -2260,7 +2472,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä pelaajia STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalinen STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :peliskripti STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :odotetaan yhteyskuvaajan päivittymistä -############ End of leave-in-this-order + STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} on liittynyt peliin STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} liittyi peliin (asiakas nro {2:NUM}) @@ -2303,11 +2515,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ + +###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä + STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tällä korvataan olemassa oleva {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} @@ -2828,7 +3043,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Pelisilmukka yhteensä: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Rahdin käsittely: STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Juna-askeleet: @@ -2844,8 +3060,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Äänen miksaus: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Peliskriptit/tekoälyt yht.: STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Peliskripti: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} Tekoäly {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pelisilmukka STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Rahdin käsittely STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Juna-askeleet @@ -2861,7 +3077,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Äänen miksaus STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Peliskriptit ja tekoälyt yht. STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :Tekoäly {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order # Save/load game/scenario @@ -3118,6 +3333,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ei mitään +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kaikki tiedostot saatavilla STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Löydettiin yhteensopivia tiedostoja STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuttuvia tiedostoja @@ -3210,6 +3426,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kunnassa tehtävistä asioista – napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto. +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja @@ -3219,6 +3436,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita pienellä säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita keskikokoisella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita suurella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG} @@ -3248,7 +3466,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Varoitus STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Virhe -############ Start of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Peruuta STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei @@ -3267,7 +3486,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lykkää myöhemmäksi STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Luovuta STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulje -############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet @@ -3342,7 +3560,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Kautta-Päämäärä-Lähde STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Päämäärä-Lähde-Kautta STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Päämäärä-Kautta-Lähde -############ range for rating starts +###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hyvin kehno STR_CARGO_RATING_POOR :Kehno @@ -3351,7 +3569,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD :Hyvä STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erittäin hyvä STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava -############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä aseman sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin. STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi @@ -3379,6 +3596,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet kulkuneuvot STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökustannukset @@ -3392,6 +3611,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä: @@ -3506,28 +3726,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuta tuotantotasoa (prosentteina, 800{NBSP}%:iin asti) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} juna{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} ajoneuvo{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} laiva{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} ilma-alus{P "" ta} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – napsauta junaa saadaksesi tietoja STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa saadaksesi tietoja STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Käytettävissä olevat junat STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Käytettävissä olevat ajoneuvot STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Käytettävissä olevat laivat STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Käytettävissä olevat ilma-alukset -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle kulkuneuvotyypille STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan kulkuneuvoja STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa kulkuneuvoja STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle @@ -3536,15 +3757,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle kulkuneuvotyypille STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} kulkuneuvon jaetut käskyt # Group window +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki ajoneuvot STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki ilma-alukset +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut ajoneuvot STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat @@ -3573,6 +3797,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY :Nykyinen käyttö: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM} % # Build vehicle window +###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uudet junat STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uusi sähköjuna STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uusi yksiraidejuna @@ -3581,12 +3806,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uudet ajoneuvot STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Uudet raitiovaunut -############ range for vehicle availability starts +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Uudet junat STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Uudet ajoneuvot STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uudet laivat STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi ilma-alus -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} @@ -3615,56 +3840,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Toimintasäde: {GOLD}{COMMA} ruutua STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ilma-alustyyppi: {GOLD}{STRING} +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Raideliikennevälineiden valintaluettelo. Napsauta kulkuneuvoa saadaksesi lisää tietoa. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvon tyypin. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvojen valintaluettelo. Napsauta ajoneuvoa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvon tyypin. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivojen valintaluettelo. Napsauta laivaa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa laivan tyypin. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ilma-aluksen tyypin. +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta yksikkö STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ajoneuvo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta laiva STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ilma-alus +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita yksikkö STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ajoneuvo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita laiva STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ilma-alus +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota junan tyyppi STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota ajoneuvon tyyppi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota laivan tyyppi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota ilma-aluksen tyyppi +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen @@ -3681,68 +3917,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan - +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki veturitallilla olevat junat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki veturitallilla olevat junat automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lentokoneet automaattisesti +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet kulkuneuvot STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet ajoneuvot STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet laivat STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet lentokoneet +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi yksikkö STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi ajoneuvo STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi laiva STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi ilma-alus +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa ilma-alus +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta kaikkine vaunuineen. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin. STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin. +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki veturitallilla olevat junat napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset napsauttamalla +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki veturitallilla olevat junat napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat napsauttamalla STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset napsauttamalla +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon kulkuneuvot. Oletko varma? # Engine preview window @@ -3770,16 +4017,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Maks. nopeus: {VELOCITY}{}Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintamatka: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} – {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :junia -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Käytössä olevat kulkuneuvot STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Sarake kulkuneuvoille, jotka omistat STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Saatavilla olevat kulkuneuvot STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sarake kulkuneuvoille, jotka voidaan uudistaa +###length VEHICLE_TYPES +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :junia +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita + STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. @@ -3799,8 +4048,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kaikki junat STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kaikki ajoneuvot +###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään +###next-name-looks-similar + STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Junat STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat @@ -3817,48 +4069,53 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+napsautus kohdistaaksesi myös aliryhmiin. # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä junan sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi junaa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan junan sijaintiin. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvon sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi ajoneuvoa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ajoneuvon sijaintiin. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä laivan sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi laivaa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laivan sijaintiin. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ilma-aluksen sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi ilma-alusta päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ilma-aluksen sijaintiin. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo varikolle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin - +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä käskyn kohteeseen. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan käskyn kohteen sijaintiin. + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan muuta rahtityyppiä STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo kuljettamaan muuta rahtityyppiä STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva eri rahtityypille STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita ilma-alus kuljettamaan eri rahtityyppiä -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+napsautus näyttää junan aikataulun. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+napsautus näyttää ajoneuvon aikataulun. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan käskyt. Ctrl+Click näyttää laivan aikataulun STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-aluksen käskyt. Ctrl+napsautus näyttää ilma-aluksen aikataulun. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-aluksen tiedot +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen junan toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivan toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ilma-aluksen toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä käskyn kohteeseen. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan käskyn kohteen sijaintiin. - # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu @@ -3877,21 +4134,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto kohteessa {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Pysäytetty STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Pysäytetty + +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Käynnistetty STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Käynnistetty # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä ilma-alus STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/v -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) @@ -3922,6 +4182,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päiviä STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentteja +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva @@ -3959,16 +4220,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Tulot sovittamisesta: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Valitse sovitettavat kulkuneuvot. Hiirellä vetämällä voit valita useamman kulkuneuvon. Tyhjän alueen napsautus valitsee koko kulkuneuvon. Ctrl+napsautus valitsee kulkuneuvon ja sitä seuraavan ketjun. +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla kuljetettava rahti STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita ajoneuvo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita ilma-alus +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo kuljettamaan korostettua rahtityyppiä. STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva valitulle rahtityypille @@ -4024,6 +4288,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ohita tämä käsky, ellei huoltoa tarvita STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus @@ -4032,6 +4297,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Jäljelläoleva elinikä (vuotta) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Enimmäisluotettavuus +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin @@ -4073,9 +4339,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Huolto pysäytyksettä STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko +###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Veturitalli STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Telakka +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -4119,6 +4388,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ei purkua, sovita rahdille {STRING}, odota mitä tahansa täyttä lastia) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :saatavilla oleva rahti +###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alkupäähän] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[loppupäähän] @@ -4282,14 +4552,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Päiviä edellisen tekoälyn aloittamisesta tämän tekoälyn aloittamiseen (arvio): {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} readme-tiedosto -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} muutosloki -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} lisenssi STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Tekstin rivitys STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Rivitä teksti ikkunaan niin, että se näkyy kokonaan rullaamatta STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Näytä readme-tiedosto STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muutosloki STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisenssi +###length 3 +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} readme-tiedosto +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} muutosloki +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} lisenssi # Vehicle loading indicators @@ -4630,51 +4901,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä kulkuneuvoa ryhmään. STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja kulkuneuvoja ryhmään. # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä. STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ilma-alus on tiellä +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ilma-alus ei ole saatavilla + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi sovittaa… STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi sovittaa... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-aluta ei voi nimetä... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen varikolle ei onnistu... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ilma-alusta ei voi lähettää lentokonehalliin... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi ostaa... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi ostaa... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi ostaa... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi ostaa... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ilma-alustyyppiä ei voi uudelleennimetä... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi myydä... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ilma-alus ei ole saatavilla - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta kulkuneuvoa pelissä. STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. @@ -4725,9 +5006,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa. STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat. STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat. STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat. @@ -4817,6 +5100,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetön @@ -4825,6 +5109,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ilma-alus {COMMA} +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING} @@ -4853,9 +5138,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema {NUM} + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) @@ -4973,6 +5260,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu + +###length 88 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto @@ -5061,6 +5350,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_P STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka + +###length 11 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta @@ -5072,6 +5363,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-rahtilaiva STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva + +###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -5121,22 +5414,30 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN}, poiju -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN}, poiju {COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(yhtiö {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING}) + +###length 2 +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN}, poiju +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN}, poiju {COMMA} + +###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}, reittipiste STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}, reittipiste {COMMA} +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN}, veturitalli STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}, veturitalli {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}, ajoneuvovarikko STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN}, ajoneuvovarikko {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN}, telakka STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}, telakka {COMMA} +###next-name-looks-similar + STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Lentokonehalli +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Kyltti