diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -220,12 +220,12 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatinteksti: -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva). -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri. +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Lajittele STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uudelleen STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa @@ -290,45 +290,45 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, lopetus ja sulkeminen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvolistan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, tietoja OpenTTD:stä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, poistu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kaupunkien luonti +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teiden rakennus +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario @@ -336,7 +336,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Poistu ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts @@ -397,7 +397,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevin rakentaminen ############ range ends here ############ range for road construction menu starts @@ -434,8 +434,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaappaus (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä ############ range ends here @@ -517,11 +517,11 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän. +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskykyarviot # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin @@ -548,7 +548,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: @@ -559,7 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä @@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Peliä jatketaan ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ei tarpeeksi pelaajia -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä asiakkaita +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä pelaajia STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalinen ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan