diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Espacement des signaux en mode glisser-déposer{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Définit la distance à laquelle les signaux seront construits sur une voies jusqu'au prochain obstacle (signal, jonction), si les signaux sont glissés-déposés STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} case{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Espacement fixe entre les signaux en mode glisser-déposer{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Choisir le comportement du placement des signaux en mode glisser-déposer. Si désactivé, les signaux sont placés autour des tunnels ou des ponts pour éviter de longues portions sans signaux. Si activé, les signaux sont placés toutes les N cases, permettant d'aligner facilement les signaux sur des voies parallèles +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Choisir le comportement du placement des signaux en mode glisser-déposer avec Ctrl. Si désactivé, les signaux sont placés autour des tunnels ou des ponts pour éviter de longues portions sans signaux. Si activé, les signaux sont placés toutes les N case, permettant d'aligner facilement les signaux sur des voies parallèles STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construire automatiquement des sémaphores avant{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Définit l'année à partir de laquelle des signaux électriques seront utilisés pour les voies. Avant cette année, des signaux non électriques seront utilisés (ils ont le même fonctionnement mais une apparence différente) @@ -2789,7 +2789,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire des rails avec le mode Auto-rail.{}Ctrl pour enlever des rails.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour acheter et entretenir des trains).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails.{}Ctrl pour joindre des points de contrôle entre eux.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare.{}Ctrl pour joindre des stations entre elles.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux. Ctrl pour inverser le type des signaux (sémaphore/lumineux).{}Faire glisser pour construire des signaux jusqu'à la prochaine jonction ou le prochain signal{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux. Ctrl pour inverser le type des signaux (sémaphore/lumineux).{}Faire glisser pour construire le long d'une section de voie linéaire.{}Ctrl-glisser pour construire des signaux jusqu'à la prochaine jonction ou le prochain signal{}Ctrl-clic pour inverser le mode d'ouverture de la fenêtre de sélection des signaux.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterner entre construire et retirer des voies, des signaux, des points de contrôle et des gares.{}Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des gares. @@ -3745,9 +3745,12 @@ STR_STATION_LIST_STATION STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}− Aucun − STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station -STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tous les types de cargaison et pas de notation +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tous les types et sans qualité de service STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Plusieurs types de cargaison STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Pas de type de cargaison +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Sans qualité de service uniquement +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Sélectionner tous types et sans qualité +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sans qualité de service STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Afficher plus... # Station view window