File diff r19086:cf77bf636a75 → r19087:36fd9c326ad7
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS 
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animation complète
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Détails maximums
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Édifices transparents
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Noms et panneaux transparents
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Panneaux transparents
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
@@ -1801,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Vous avez été exclu de la partie
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Vous envoyiez trop de commandes au serveur
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Vous avez mis trop de temps pour entrer le mot de passe
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Votre ordinateur a mis trop de temps pour rejoindre
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Le téléchargement de la carte a mis trop de temps
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Vous avez mis trop de temps pour rejoindre le serveur
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Votre ordinateur est trop lent pour suivre le serveur
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Votre ordinateur a mis trop de temps pour télécharger la carte
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Votre ordinateur a mis trop de temps pour rejoindre le serveur
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :erreur générale
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT            
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Options de transparence
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparence des noms de station.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparence des panneaux.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparence des arbres.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Transparence des maisons.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparence des industries.{}Ctrl-clic pour verrouiller.
 
@@ -2070,9 +2070,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Arrêt d'autobus
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Aire de chargement
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Tramway pour passagers
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientation de la station de tramway pour passagers
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Tramway pour fret
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientation de la station de tramway pour fret
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
@@ -3363,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Aller au dépôt le plus proche
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Aller au hangar le plus proche
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Saut conditionnel d'ordre
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Partager les ordres
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Avec Ctrl, les ordres de station sont «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», les ordres de point de contrôle sont «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» et les ordres de dépôt sont «{NBSP}entretien{NBSP}». «{NBSP}Partager les ordres{NBSP}» ou Ctrl fait que ce véhicule partage ses ordres avec le véhicule sélectionné. Cliquer sur un véhicule copie les ordres de ce véhicule.
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Avec Ctrl, les ordres de station sont «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», les ordres de point de contrôle sont «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» et les ordres de dépôt sont «{NBSP}entretien{NBSP}». «{NBSP}Partager les ordres{NBSP}» ou Ctrl fait que ce véhicule partage ses ordres avec le véhicule sélectionné. Cliquer sur un véhicule copie les ordres de ce véhicule. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
 

	
 
@@ -3443,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaire - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Pas de voyage
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Voyager (automatique{NBSP}; horaire au prochain ordre manuel)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Voyager (sans horaire)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Déplacement à {2:VELOCITY} max. (non planifié)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Voyager pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Déplacement de {STRING} à {1:VELOCITY} max.
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :et rester pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :et voyager pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} jour{P "" s}
 
@@ -3467,6 +3469,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre sélectionné
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Annuler durée
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre sélectionné
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Modifier la vitesse limite
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Modifier la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Annuler la vitesse limite
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Annuler la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}RAZ compteur de retard
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Remettre à zéro le compteur de retard (le véhicule sera donc à l'heure)