|
@@ -476,98 +476,97 @@ STR_MONTH_ABBREV_JUN :Xuñ
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Xul
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Out
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
|
|
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Xaneiro
|
|
|
STR_MONTH_FEB :Febreiro
|
|
|
STR_MONTH_MAR :Marzo
|
|
|
STR_MONTH_APR :Abril
|
|
|
STR_MONTH_MAY :Maio
|
|
|
STR_MONTH_JUN :Xuño
|
|
|
STR_MONTH_JUL :Xullo
|
|
|
STR_MONTH_AUG :Agosto
|
|
|
STR_MONTH_SEP :Setembro
|
|
|
STR_MONTH_OCT :Outubro
|
|
|
STR_MONTH_NOV :Novembro
|
|
|
STR_MONTH_DEC :Decembro
|
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
|
|
# Graph window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lenda
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la lenda das gráficas
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
|
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga transportadas
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da Compañía
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Días en tránsito
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lenda das gráficas da compañía
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
|
|
|
|
|
|
# Company league window
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Enxeñeiro
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
|
|
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio mín.:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|
|
############ End of order list
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis baixo nos últimos 12 cuartos
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis alto nos últimos 12 cuartos
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
|
|
|
|
|
|
# Music window
|
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Todo
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Vello Estilo
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Novo Estilo
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Persoal 1
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Persoal 2
|
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Volume da Música
|