|
@@ -1023,12 +1023,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleración por hardware
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para permitirlle a OpenTTD intentar usar a aceleración por hardware. O cambio da configuración só se aplicará o reiniciar o xogo
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}O cambio da configuración só se aplicará o reiniciar o xogo
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para activar o V-sync da pantalla. O cambio só se aplicará tras reiniciar o xogo. Só funciona coa aceleración de hardware habilitada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamaño da interface
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona o tamaño de elementos da interface a usar
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(auto-detectar)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobre tamaño
|
|
@@ -1150,15 +1151,16 @@ STR_TERRAIN_TYPE_HILLY
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinista
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Altitude personalizada
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Altitude personalizada ({NUM})
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Indulxente
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva (sen efecto nas accións da compañía)
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Non hai IA adecuada dispoñíbel...{}Podes descargar varias IAs a través do sistema de contidos online
|
|
|
|
|
|
# Settings tree window
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Opcións
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar texto:
|
|
@@ -1253,14 +1255,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se está activado, a economía pode entrar en recesión cada poucos anos. Durante unha recesión tódalas producións son significativamente máis baixas (volvendo ao nivel anterior cando a recesión remata)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir cambio de sentido de trens nas estacións: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se está activado, os trens non poderán cambiar de sentido en estacións pasantes, aínda que o camiño ao seu próximo destino fose máis curto cambiando de sentido
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa os desastres, que ocasionalmente poderían bloquear ou destruír vehículos ou infraestrutura
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitude das autoridades locáis cara a restruturacións de áreas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolle ata que punto o ruido e danos medioambientais producidos polas compañias afectan á súa valoración municipal e ás próximas actividades construtivas na súa área
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitude das autoridades locáis: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolle ata que punto o ruido e danos medioambientais producidos polas compañias afectan á súa valoración municipal e ás próximas actividades construtivas na cidade
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Altitude máxima do mapa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Establece a altitude máxima do terreo do mapa. Con "(auto)" collerase un bo valor despois da xeración do terreo.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
|
|
@@ -1524,12 +1526,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Cor do terreo no minimapa
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde escuro
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Cores superpostas do fluxo de carga: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Fixa o esquema de cor utilizado para a superposición do fluxo de carga.
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Verde a vermello(orixinal)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verde a azul
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Gris a vermello
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de grises
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento do desprazamento das xanelas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento cando te desplazas polo mapa
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover xanela co botón dereito do rato, posición do cursor bloqueada
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa co botón dereito do rato, posición do cursor bloqueada
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa co botón dereito do rato
|
|
@@ -1632,15 +1642,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :O máis usado
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra-las vías reservadas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Usa unha cor distinta para as vías reservadas para axudar en problemas de trens que refusan entrar en bloques baseados en rutas
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mante-las ferramentas de construcción activas tralo uso: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mante-las ferramentas de construción abertas para pontes, túneis, etc. tralo uso
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupa-los gastos na ventá de finanzas da compañía: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define a apariencia da ventá de gastos da compañía
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :orrar automáticamente as sinais durante a construción de ferrocarrís: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Borrar automáticamente as sinais durante a construción de ferrocarrís se as sinais están no medio. Teña en conta que isto pode levar a accidentes de tren.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Límite de velocidade do avance rápido: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite o rápido que vai o xogo cando se activa o avance rápido. 0 = sen límite (tanto como permita o teu equipo). Os valores por debaixo do 100% ralentizan o xogo. O límite superior depende das especificacións do teu ordenador e pode variar dependendo do xogo.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% velocidade normal de xogo
|
|
@@ -3607,35 +3614,42 @@ STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da boia. Ctrl+Click abre unha nova ventá na localización da boia
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar o nome da boia
|
|
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar o nome do punto de ruta
|
|
|
|
|
|
# Finances window
|
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos
|
|
|
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Custos operativos
|
|
|
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Custos de capital
|
|
|
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construción
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos vehículos
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Custo operativo dos trens
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Custo operativo dos vehículos de estrada
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Custo operativo das aeronaves
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Custo operativo dos barcos
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento de propiedades
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos trens
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingresos dos vehículos de estrada
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das aeronaves
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos barcos
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trens
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vehículos de estrada
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aeronaves
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Barcos
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestrutura
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trens
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Vehículos de estrada
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aeronaves
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Barcos
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do préstamo
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
|
|
|
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_NET_PROFIT :{WHITE}Beneficio neto
|
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance bancario
|
|
|
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fondos propios
|
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
|
|
|
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interese do préstamo: {BLACK}{NUM}%
|
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar o préstamo. CTRL+Click solicita o máximo posíbel
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do préstamo. CTRL+Click paga tanto coma sexa posíbel
|