diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -701,25 +701,25 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaxe STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Reproducir son para mensaxes de noticias resumidas -STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Apagado -STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumario -STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo - -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Pecha unha industria -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción nas industrias servidas pola compañía -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios na producción das industrias servidas polos competidores -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción doutras industrias -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Consello / información acerca dos vehículos da compañía -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Apagado +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumario +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo + +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Chegada do 1º vehículo a estación do xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidentes / desastres: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Información da compañía: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Apertura de industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Pecha unha industria: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Cambios económicos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Cambios de producción nas industrias servidas pola compañía: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Cambios na producción das industrias servidas polos competidores: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Cambios de producción doutras industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Consello / información acerca dos vehículos da compañía: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novos vehículos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Cambios na admisión de carga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información xeral: {STRING} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!