|
@@ -1892,6 +1892,7 @@ STR_3804_WATER
|
|
|
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
|
|
|
STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft
|
|
|
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
|
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muß erst abgerissen werden
|
|
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
|
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern
|
|
@@ -2607,6 +2608,7 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT
|
|
|
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
|
|
|
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot
|
|
@@ -2736,6 +2738,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich!
|
|
|
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich! - {STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
|
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
|
|
|
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
|
@@ -2777,6 +2780,8 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD
|
|
|
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
|
|
|
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug
|
|
|
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
|
|
|
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
|
|
|
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
|
|
|
|
|
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges
|
|
|
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen...
|
|
@@ -2945,6 +2950,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
|
|
|
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar
|
|
|
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
|
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
|
|
|
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
|
|
@@ -3269,20 +3275,32 @@ STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle Straßenfahrzeuge
|
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle Schiffe
|
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle Flugzeuge
|
|
|
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gemeinsame Fahrzeuge hinzufügen
|
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Entferne alle Fahrzeuge
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P ug üge}
|
|
|
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
|
|
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
|
|
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen
|
|
|
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Fahrzeuge ersetzen von "{GROUP}"
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann Gruppe nicht erstellen...
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann diese Gruppe nicht löschen...
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann Gruppe nicht umbenennen...
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nicht alle Fahrzeuge dieser Gruppe entfernen...
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zu dieser Gruppe hinzufügen...
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Die gemeinsamen Fahrzeuge können nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
|
|
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - Klicke auf eine Gruppe für eine Liste aller Fahrzeuge der Gruppe
|
|
|
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klicken um eine Gruppe zu erstellen
|
|
|
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe löschen
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe umbenennen
|
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Hier klicken um diese Gruppe aus der automatischen Fahrzeugersetzung zu nehmen
|
|
|
|
|
|
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
|
|
|
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
|
|
|
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
|
|
|
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
|
|
|
|
|
|
########
|