File diff r25927:de06915bd35d → r25928:b62c8b6bce94
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -303,48 +303,49 @@ STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Σκίαση παραθύρου - Εμφάνιση μόνο της μπάρας τιτλου
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Κλιμακώνει το παράθυρο στο προκαθορισμένο μέγεθος. Με Ctrl+Click αποθηκεύεται το τρέχον μέγεθος ως προκαθορισμένο
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Σημειώστε αυτό το παραθύρο ωστέ να μην κλείνει από το πλήκτρο «Κλείσιμο Όλων των Παραθύρων». Πατήστε Ctrl+Κλικ για να αποθηκεύσετε την κατάσταση απο επιλογή
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγεται μια επιφάνεια διαγώνια. Με Shift εναλλάσσεται κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 

	
 
# Show engines button
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά βαγόνια
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά οχήματα δρόμου
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά πλοία
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά αεροσκάφη
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Προεπιλογή
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ακύρωση
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Προσοχή: Οι διαχειριστές του server μπορεί να έχουν την δυνατότητα να διαβάσουν οποιδήποτε κείμενο εισαχθεί εδώ.
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Μήκος: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Περιοχή: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Μήκος: {NUM}{}Υψομετρική διαφορά: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Περιοχή: {NUM} x {NUM}{}Υψομετρική διαφορά: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Όνομα
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Ημερομηνία
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Όνομα
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Παραγωγή
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Τύπος
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Μεταφέρθηκαν
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Αριθμός
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Κέρδος προηγούμενου χρόνου
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Κέρδος τρέχοντος έτους
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ηλικία
 
@@ -352,48 +353,49 @@ STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Αξιοπιστία
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Συνολική χωρητικότητα ανά τύπο φορτίου
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Μέγιστη ταχύτητα
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Μοντέλο
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Αξία
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Μήκος
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Υπόλοιπη διάρκεια ζωής
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Καθυστέρηση δρομολογίου
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Τύπος σταθμού
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Σύνολο εμπορεύματος εν αναμονή
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Διαθέσιμο εμπόρευμα εν αναμονή
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Υψηλότερη βαθμολογία φορτίου
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Χαμηλότερη βαθμολογία φορτίου
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (κλασική ταξινόμηση)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Κόστος
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Δύναμη
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Δύναμη έλξης
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ημερομηνία παρουσιάσης
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Λειτουργικό κόστος
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Ισχύς/Λειτουργικό κόστος
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Χωρητικότητα φορτίου
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Εμβέλεια
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Πληθυσμός
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Εκτίμηση
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Αριθμός οχημάτων
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Συνολικό κέρδος προηγούμενου έτους
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Συνολικό κέρδος τρέχοντος έτους
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Μέσος όρος κέρδους τρέχοντος έτους
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Καμία
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Κοινές εντολές
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Παύση παιχνιδιού
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Επιλογές
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Εμφάνιση βιβλίου ιστορίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Εμφάνιση λίστας στόχων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
@@ -965,48 +967,52 @@ STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}Το όχημα {VEHICLE} έχει στους προορισμούς του ένα αεροδρόμιο με πολύ μικρό αεροδιάδρομο
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} αρχίζει να παλιώνει
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}Το {VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}Το {VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} δεν μπορεί να μεταβεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Αποτυχία αυτόματης ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ένα νέο {STRING} είναι πλεόν διαθέσιμο!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ένα νέο {STRING} είναι πλέον διαθέσιμο!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Ανοίξτε το παράθυρο ομάδων εστιασμένος στην ομάδα του οχήματος
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια ούτε {STRING} ούτε {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Έληξε η προσφορά επιδότησης:{}{}{STRING} από {G τον τη το} {STRING} πρός {G τον τη το} {STRING} δεν θα επιδοτείται πλέον.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιδότηση αποσύρθηκε:{}{}Η υπηρεσια για {STRING.subs} απο το {STRING} προς το {STRING} δεν επιδοτείται πλέον.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δόθηκε στην υπηρεσία {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει 50% έξτρα για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δώθηκε στην υπηρεσία {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει διπλά ποσά για το επόμενο/α {NUM} έτος/η!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσία που δόθηκε στην υπηρεσία {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει τριπλές τιμές για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δόθηκε στην υπηρεσία {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει τετραπλές τιμές για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Μονοπώλιο μεταφορών!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} υπογράφουν συμβόλαιο με την εταιρεία {STRING} για αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών ενός έτους!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Αντιγραφή στο παράθυρο εμφάνισης
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Αντιγραφή της τοποθεσίας της κύριας προβολής σε αυτό το παράθυρο εμφάνισης
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Επικόλληση από παράθυρο εμφάνισης
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Επικόλληση της τοποθεσίας αυτού του παραθύρου εμφάνισης στην κύρια προβολή
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Νομισματικές μονάδες
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Επιλογή νομισματικών μονάδων
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Στερλίνα Ηνωμένου Βασιλείου (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Δολλάριο Η.Π.Α. (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Ευρώ (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Ιαπωνικό Γιεν (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Αυστριακό Σελίνι (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Βελγικό Φράγκο (BEF)
 
@@ -1096,48 +1102,49 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτάκι ωστε να παίξετε το OpenTTD σε όλη την οθόνη
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ανάλυση οθόνης
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Διαλέξτε την ανάλυση της οθόνης που θέλετε
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :άλλη
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτί για να ενεργοποιήσετε το v-sync στην οθόνη. Η αλλαγή αυτή θα εφαρμοστεί μετά από επανεκκίνηση του παιχνιδιού. Λειτουργεί μόνο με ενεργοποιημένη την επιτάχυνση υλικού
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Μέγεθος διεπαφής
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος στοιχείου διεπαφής
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(αυτόματη ανίχνευση)
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Κανονικό
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Διπλό μέγεθος
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Τετραπλό μέγεθος
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Μέγεθος γραμματοσειράς
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς διεπαφής
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Κανονικό
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Διπλό μέγεθος
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Τετραπλό μέγεθος
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Γραφικά
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Βασικό σετ γραφικών
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} αρχεί{P ο α} που λείπ{P ει ουν} ή είναι κατεστραμμέν{P ο α}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ γραφικών
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Σετ βασικών ήχων
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλέξτε τους βασικούς ήχους που θα χρησιμοποιήσετε
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τους βασικούς ήχους
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Βασικό σετ μουσικής
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλέξτε το βασικό σετ μουσικής για χρήση
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} κατεστραμμέν{P ο α} αρχεί{P ο α}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ μουσικής
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Αποτυχία ανάκτησης λίστας υποστηριζόμενων αναλύσεων
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Θέση του παιχνιδιού σε λειτουργία πλήρης οθόνης απέτυχε
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Αυξήστε το ποσό της ισοτιμίας σας για μία Λίρα (£)
 
@@ -1262,59 +1269,62 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Ανένεργη
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Ανένεργο
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Η εταιρία μου
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Όλες οι εταιρίες
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Καμία
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Γνήσιο
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Ρεαλιστικό
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Αριστερά
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Κέντρο
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Δεξιά
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Μέγιστο αρχικό δάνειο: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Επιτόκιο: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Επιτόκιο δανείων· επίσης ελέγχεται ο πληθωρισμός αν είναι ενεργοποιημένος
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Λειτουργικά έξοδα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Θέτει το επίπεδο συντήρησης και τα λειτουργικά έξοδα των οχημάτων και της υποδομής
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από τα ΑΙ
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Καταρρεύσεις οχημάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Ελέγχει πόσο συχνά καταρρέουν τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Πολλαπλασιαστής επιδότησης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Θέστε πόσο ξεπληρώνεται για επιδοτημένες συνδέσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Ορίστε τον αριθμό των ετών για τα οποία θα ισχύει η επιδότηση
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Χωρίς επιχορηγήσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Κόστη οικοδόμησης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Θέτει το επίπεδο κόστους για αγορές και οικοδομές
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Υφέσεις: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Όταν είναι ενεργοποιημένο, μπορεί να υπάρξουν υφέσεις κάθε λίγα χρόνια. Κατά τη διάρκεια μιας ύφεσης, όλη η παραγωγή είναι πολύ χαμηλότερη (επιστρέφει στο προηγούμενο επίπεδο όταν τελειώσει η ύφεση)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Καταστροφές: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Εναλλαγή καταστροφών που μπορούν περιστασιακά να εμποδίσουν ή να καταστρέψουν οχήματα ή υποδομές
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Στάση δημοτικού συμβουλίου ως προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Επιλογή πόσο ο θόρυβος και η περιβαλλοντικη καταστροφή άπο εταιρίες επηρεάζουν τα ποσοστά αποδοχής και περαιτέρω έργα στη περιοχή
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Ορίστε το μέγιστο ύψος του εδάφους του χάρτη. Επιλέγοντας "αυτόματο" μία καλή τιμή θα επιλεχθεί μετά την παραγωγή του εδάφους
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE} Δεν μπορείτε να θέσετε το μέγιστο ύψος χάρτη σε αυτή τη τιμή. Τουλάχιστον ένα βουνό στο χάρτη είναι πιο ψηλό.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Οι σταθμοί της εταιρίας μπορούν να εξυπηρετήσεουν βιομηχανίες με κοντινούς ουδέτερους σταθμούς: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Όταν είναι ενεργοποιημένο, βιομηχανίες με ενσωματωμένους σταθμούς (όπως Πλατφόρμες Πετρελαίου) μπορούν να εξυπηρετούνται από κοντινούς σταθμούς της εταιρίας. Όταν είναι απενεργοποιημένο, οι βιομηχανίες αυτές μπορούν να εξυπηρετούνται μόνο από τους ενσωματωμένους σταθμούς τους. Κοντινοί σταθμοί της εταιρίας δεν θα μπορούν να τους εξυπηρετούν, ούτε και ο ενσωματωμένος σταθμός θα μπορεί να εξυπηρετήσει οτιδήποτε άλλο εκτός από τη βιομηχανία.
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών των πολέων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Είναι ευκολότερη η αφαίρεση υποδομών και κτιρίων που κατέχονται από την πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Μέγιστο μήκος τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Ορίστε το μέγιστο μήκος των τρένων
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Ποσότητα καπνού/σπινθύρων οχήματος: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Ορίστε τον όγκο του καπνού ή τον αριθμό των σπιθών που παράγονται από τα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Μοντέλο επιτάχυνσης τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των τρένων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Κλίση εδάφους για τα τρένα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τρένα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Απαγόρευση στα τρένα να κάνουν στροφές 90°: {STRING}
 
@@ -1715,48 +1725,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Δημιουργία εμπορευμάτων πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Η ποσότητα εμπορευμάτων που παράγεται απο σπίτια σε πόλεις, σε σχέση με τον πληθυσμό της πόλης.{}Τετραγωνική ανάπτυξη: Μια πόλη διπλού μεγέθους παράγει τετραπλάσιο αριθμό επιβατών.{}Γραμμική ανάπτυξη: Μια πόλη διπλού μεγέθους παράγει διπλάσιο αριθμό επιβατών.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Τετραγωνικός (αρχική έκδοση)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Γραμμικό
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Έλεγχος της τυχαίας εμφάνισης δέντρων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Αυτό είναι πιθανό να επηρεάσει βιομηχανίες που εξαρτώνται από την ανάπτυξη των δέντρων, όπως για παράδειγμα οι υλοτομίες
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Φυτρώνει αλλά εξαπλώνεται μόνο σε τροπικό δάσος
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Θέση κύριας εργαλειοθήκης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Ακτίνα έλξης παράθυρου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Απόσταση μεταξύ παραθύρων πριν το παράθυρο που μετακινείται ευθυγραμμιστεί αυτόματα με τα γειτονικά
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} εικονοστοιχεί{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Απενεργοποιημένη
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Αριθμός μη μόνιμων ανοικτών παράθυρων πριν παλαιότερα παράθυρα κλείσουν αυτόματα για να κάνουν χώρα για τα νεότερα
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Το μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης στα παράθυρα προβολών. Σημειώστε ότι ενεργοποιώντας υψηλότερα επίπεδα μεγεθύνσεων αυξάνονται οι απαιτήσεις σε μνήμη
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Το μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης στα παράθυρα προβολών. Υψηλότερα επίπεδα σμικρύνσεων είναι πιθανό να προκαλέσουν υστερήσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Η μεγαλύτερη ανάλυση που χρησιμοποιούν τα sprites: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Κανονικό
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Ταχύτητα μεγέθυνσης πόλεων
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Μηδενικός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Αργός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Κανονικός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Γρήγορος
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Πολύ γρήγορος
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Αναλογία πόλεων που θα γίνουν μεγάλες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Αριθμός πόλεων που θα γίνουν μεγάλες, ώστε μια πόλη που ξεκινά μεγαλύτερη να μεγαλώνει ταχύτερα
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 σε {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Καμία
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Αρχικός πολλαπλασιαστής μεγέθους πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Μέσο μέγεθος μεγάλων πόλεων σε σχέση με τις κανονικές στην αρχή του παιχνιδιού
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Ενημέρωση γραφήματος κάθε {STRING}{NBSP}μέρ{P 0:2 α ες}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Χρόνος που μεσολαβεί μεταξύ επαναυπολογισμών του γραφήματος συνδέσμου. Κάθε επαναυπολογισμός υπολογίζει το σχέδιο για ένα τμήματος του γραφήματος. Αυτό σημαίνει ότι μια τιμή Χ για αυτή τη ρύθμιση δεν σημαίνει ότι ολόκληρο το γράφημα θα ενημερώνεται κάθε Χ ημέρες, μονάχα κάποια τμήματα. Όσο μικρότερη ρύθμιση τεθεί τόσο μεγαλύτερος χρόνος επεξεργαστή απαιτείται για τον υπολογσιμό του. Όσο μεγαλύτερη ρύθμιση τεθεί  τόσο περισσότερο θα πάρει για να ξεκινήσει η διανομή φορτίου σε νέες διαδρομές.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Πάρε {STRING}{NBSP}μέρ{P 0:2 α ες} για επανυπολογσιμό του γραφήματος διανομής
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Χρόνος που απαιτείται για επαναυπολογισμούς τμήματος γραφήματος συνδέσμου. Όταν ένας επαναυπολογισμός αρχίζει, προκύπτει ένα νήμα το οποίο επιτρέπεται να τρέξει για έναν συγκεκριμένο αριθμό ημερών. Όσο μικρότερος αριθμός τόσο μεγαλύτερες πιθανότητες ότι το νήμα δεν τελείωνει όταν πρέπει. Τότε το παιχνίδι σταματά μέχρι να ολοκληρωθεί («λαγκάρει»). Όσο μεγαλύτερος αριθμός τόσο μεγαλύτερο χρόνο παίρνει για να για να ενημερωθεί διανομή όταν αλλάζουν οι διαδρομές.
 
@@ -1854,48 +1865,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Επιτρέπεται στα τρένα να αντιστραφούν σε σήμα, εάν περιμένουν εκεί για πολύ ώρα
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα «{STRING}»
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... η τιμή «{STRING}» είναι άκυρη για «{STRING}»
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... καταληκτικοί χαρακτήρες στο τέλος της ρύθμισης «{STRING}»
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... αγνοείται το NewGRF «{STRING}»: διπλότυπο GRF ID του «{STRING}»
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... αγνοείται το άκυρο NewGRF «{STRING}»: {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :δεν βρέθηκε
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :ανασφαλής για στατική χρήση
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :σύστημα NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :άγνωστο
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... το επίπεδο συμπίεσης «{STRING}» είναι άκυρο
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... ο τύπος αρχείου αποθήκευσης «{STRING}» δεν είναι διαθέσιμος. Επαναφορά σε «{STRING}»
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ γραφικών «{STRING}»: δεν βρέθηκε
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ ήχων «{STRING}»: δεν βρέθηκε
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ μουσικής «{STRING}»: δεν βρέθηκε
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Έλληψη μνήμης
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Η κατανομή {BYTES} του spritecache απέτυχε. Το spritecache μειώθηκε σε {BYTES}. Αυτό θα μειώσει την απόδοση του OpenTTD. Για να μειώσετε τις ανάγκες μνήμς μπορείτε να απενεργοποιήσετε τα γραφικά 32bpp graphics ή/και τα επίπεδα μεγέθυνσης
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Πρόβλημα με τις ρυθμίσεις βίντεο...
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... δεν βρέθηκε συμβατή GPU. Η επιτάχυνση υλικού έχει απενεργοποιηθεί
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Παίξτε Σενάριο
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Παίξτε Υψομετρικό Χάρτη
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Επεξεργαστής Σεναρίων
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Παιχνίδι Πολλών Παικτών
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Πίνακας Βαθμολογιών
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Ρυθμίσεις
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Διαδικτυακό Περιεχόμενο
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και Δέσμης Ενεργειών
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Έξοδος
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Με Ctrl+Κλικ παρακάμπτεται η ρύθμιση του χάρτη
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού με χρήση χάρτη υψομετρίας
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου
 
@@ -2021,48 +2034,49 @@ STR_FACE_HAIR                                                   :Μαλλιά:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε μαλλιά
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Φρύδια:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Αλλάξτε φρύδια
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Χρώμα ματιών:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αλλαγή χρώμα ματιών
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Γυαλιά:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Βάλτε γυαλιά
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Αλλάξτε γυαλιά
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Μύτη:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε μύτη
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Χείλια:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Μουστάκι:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αλλάξτε χείλια ή μουστάκι
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Πηγούνι:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε πηγούνι
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Σακάκι:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Αλλάξτε σακάκι
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Γιακάς:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Αλλαγή γιακά
 
STR_FACE_TIE                                                    :Γραβάτα:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Σκουλαρίκι:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αλλαγή γραβάτας ή σκουλαρικιού
 

	
 
############ Next lines match ServerGameType
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Με πρόσκληση μόνο
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Παιχνίδι πολλών παικτών
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Όνομα παίκτη:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας αναγνωρίζουν οι άλλοι παίκτες
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Όνομα
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Όνομα του παιχνιδιού
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Συμμετέχοντες
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Συμμετέχοντες συνδεδεμένοι / μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων{}Εταιρίες συνδεδεμένες / μέγιστος αριθμός εταιριών
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Μέγεθος χάρτη
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Μέγεθος χάρτη του παιχνιδιού{}Πατήστε για ταξινόμηση ανά περιοχή
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Ημερομηνία
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Τρέχουσα ημερομηνία
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Χρόνια
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Αριθμός χρόνων{}που τρέχει το παιχνίδι
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Γλώσσα, έκδοση διακομιστή, κλπ.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Πατήστε σε ένα παιχνίδι από τη λίστα για το επιλέξετε
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Ο διακομιστής που συμμετείχατε την τελευταία φορά:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Πατήστε για να επιλέξετε το διακομιστή που συμμετείχατε την τελευταία φορά
 
@@ -2120,112 +2134,119 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Σύνδεση...
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Σύνδεση...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Εξουσιοδότηση...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Αναμονή...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Λήψη χάρτη...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Επεξεργασία δεδομένων...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Καταχώρηση...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών του παιχνιδιού...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών της εταιρείας...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} συμπαίκτ{P ης ες} είναι πριν από σας
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} κατέβηκαν μέχρι τώρα
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} κατέβηκαν μέχρι τώρα
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Αποσύνδεση
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Η πρόσβαση στον διακομιστή προστατεύεται. Εισάγετε τον κωδικό
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Η εταιρεία προστατεύεται από κωδικό. Εισάγετε κωδικό
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Λίστα συμμετεχόντων
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Εάν και πως θα είναι διαθέσιμος ο server σας σε άλλους
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Αυτός/η είστε εσείς
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Αυτός/η είναι ο/η οικοδεσπότης του παιχνιδιού
 

	
 
############ Begin of ConnectionType
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Δημόσια
 
############ End of ConnectionType
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Απαγόρευση
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον server '{STRING}'.{}Θέλετε να αναμεταδόσετε αυτή την συνεδρία μέσω '{STRING}';
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Όχι
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Διακομιστής
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Πελάτης
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Θεατές
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Δώστε στην εταιρεία νέο κωδικό
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Κωδικός εταιρείας
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Προκαθορισμένος κωδικός εταιρείας
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρείες
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Συμμετοχή
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Συμμετάσχετε και παίξτε ως αυτήν την εταιρία
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Κωδικός
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Προστατεύστε την εταιρεία με κωδικό ώστε να αποφύγετε την συμμετοχή ανεπιθύμητων παικτών
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Θέση του κωδικού της εταιρείας
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Αποστολή
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Ομάδα] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Προσωπικό] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Όλοι] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Ομάδα] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Ομάδα] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Προσωπικό] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Προσωπικό] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Όλοι] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Εισάγετε το κείμενο για δικτυακή συζήτηση
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Δεν βρέθηκαν συσκευές δικτύου
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Δεν βρέθηκε κάποιο δικτυακό παιχνίδι
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Ο διακομιστής δεν απάντησε στο αίτημα
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Απέτυχε η σύνδεση λόγο ασυμφωνίας NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Συγχρονισμός δικτυακού παιχνιδιού απέτυχε
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Χάθηκε η σύνδεση δικτυακού παιχνιδιού
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Τελείωσε ο χρόνος της σύνδεσης #{NUM}
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Υπήρξε λάθος πρωτοκόλλου και η σύνδεση έκλεισε
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Το όνομα παίκτη σας δεν έχει ρυθμιστεί. Το όνομα μπορεί να ρυθμιστεί στο πάνω μέρος του παραθύρου Multiplayer
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Η έκδοση του πελάτη δεν ταιριάζει με την έκδοση του διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Λανθασμένος κωδικός
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Λόγος: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Η χρήση απατεωνιών δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Ο υπολογιστής σας χρειάστηκε πολύ χρόνο για να κατεβάσει τον χάρτη
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Ο υπολογιστής σας χρειάστηκε πολύ χρόνο για να συνδεθεί με τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Το όνομα παίκτη σας δεν είναι έγκυρο
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :γενικό πρόβλημα
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :πρόβλημα συγχρονισμού
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χάρτη
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :η σύνδεση χάθηκε
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :λάθος πρωτοκόλλου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :αναντιστοιχία NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :μη εξουσιοδοτημένοι
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :έγινε λήψη εσφαλμένου ή αναπάντεχου πακέτου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :λάθος έκδοση
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :λανθασμένος κωδικός
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :λάθος εταιρία στο DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :διακομιστής γεμάτος
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :έστελνε πάρα πολλές εντολές
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :γενική λήξη χρονικού ορίου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :η λήψη του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
@@ -2240,48 +2261,49 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :αριθμός παιχτών
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :σύνδεση πελατών
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :χειροκίνητο
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :αναμονή για ενημέρωση γραφήματος συνδέσμου
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :αποχώρηση
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι (Πελάτης #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} συμμετέχει στην εταιρία #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} συμμετέχει στους θεατές
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ξεκίνησε μια νέα εταιρία (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} αποχώρησε από το παιχνίδι ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} άλλαξαν το όνομά τους σε {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} έδωσε {2:CURRENCY_LONG} σε {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Ο διακομιστής έκλεισε την συνεδρία
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Ο διακομιστής επανεκκινεί...{}Παρακαλώ περιμένετε...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} εκδιώχθηκε. Λόγος: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Η εγγραφή του server απέτυχε
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Περιεχόμενο κατεβαίνει
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Τύπος
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Τύπος περιεχόμενου
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Όνομα
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Το όνομα του περιεχομένου
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Πατήστε σε μια γραμμή για να δείτε λεπτομέρειες{}Πατήστε στο κουτάκι για το επιλέξετε για κατέβασμα
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Επιλογή όλων
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχομένων για κατέβασμα
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για κατέβασμα
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Ψάξτε για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν είναι συνδεδεμένες με το OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Λήψη
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Συνολικό μέγεθος λήψης: {WHITE}{BYTES}
 
@@ -2633,48 +2655,49 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Διερεύνηση
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Κατασκευή
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Χρηματοδότηση
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Αφαίρεση όλων των βιομηχανιών
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Αφαίρεση όλων των βιομηχανιών που υπάρχουν αυτή την στιγμή στον χάρτι
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για τη βιομηχανία {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για το εμπόρευμα {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Βιομηχανίες που παράγουν
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Βιομηχανίες που δέχονται
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Σπιτιά
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Πατήστε στη βιομηχανία για να δείτε τους προμηθευτές και τους πελάτες της
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Πατήστε στο εμπόρευμα για να δείτε τους προμηθευτές και τους πελάτες
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Εμφάνιση αλυσίδας
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών προμήθειας και αποδοχής για το εμπόρευμα
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Σύνδεση στο μικρό χάρτη
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Επιλογή των εμφανιζόμενων βιομηχανιών και στο μικρό χάρτη
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Επιλογή εμπορευμάτων
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Επιλέξτε το εμπόρευμα που θέλετε να εμφανίσετε
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Επιλογή βιομηχανίας
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Επιλέξτε τη βιομηχανία που θέλετε να εμφανίσετε
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Κεντράρετε την κεντρική προβολή στην τοποθεσία του τετραγωνίδιου. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του τετραγωνίδιου
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Κέρδος όταν καθαριστεί: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Μ/Δ
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης δρόμου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τροχιοδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Καμιά
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Κατηγορία σταθμού: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Τύπος σταθμού: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Κατηγορία αεροδρομίου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Όνομα αεροδρομίου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Όνομα αεροδρομίου: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Αποδεκτά εμπορεύματα: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Τύπος σιδηροτροχιάς: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Τύπος τραμ: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Όριο ταχύτητας σιδηροτροχιάς: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Όριο ταχύτητας δρόμου: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
@@ -3135,48 +3158,49 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Τοπική αρχή
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της πόλης
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Επέκταση
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αύξηση μεγέθους της πόλης
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Διαγραφή
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Διαγραφή της πόλης ολοκληρωτικά
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Μετονομασία Πόλης
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Ζώνη
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνισης ζώνης μέσα στα όρια της τοπικής αρχής
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Ποσοστά εταιρίας μεταφορών:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτήν την πόλη - πατήστε στο αντικείμενο για πληροφορίες
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Κάντε το
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Κτίσιμο αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας ενός χρόνου για αυτήν την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρίας σας.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Δωροδοκήστε τις τοπικές αρχές για να αυξήσετε τα ποσοστά αποδοχής σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εάν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
@@ -3477,48 +3501,49 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Στείλτε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτήν τη λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Αντικατάσταση οχημάτων
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Στείλτε για Επισκευή
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Στείλτε στο Υπόστεγο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Στείλτε στο Αμαξοστάσιο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Στείλε στο Ναυπηγείο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Στείλε στο Υπόστεγο
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσουν όλα τα οχήματα στη λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα στη λίστα
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Κοινές εντολές {P 0 του των} {COMMA} {P Οχήματος Οχημάτων}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Όλα τα τρένα
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Όλα τα οχήματα δρόμου
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Όλα τα πλοία
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Όλα τα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Μη ομαδοποιημένα τρένα
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Μη ομαδοποιημένα οχήματα δρόμου
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Μη ομαδοποιημένα πλοία
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Μη ομαδοποιημένα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Ομάδες - πατήστε σε μία ομάδα για να δείτε όλα τα οχήματα που της ανήκουν. Σύρετε ομάδες για να ρυθμίσετε την ιεραρχία.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Πατήστε για δημιουργήσετε ομάδα
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Μετονομασία της επιλεγμένης ομάδας
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Αλλαγή εμφάνισης της επιλεγμένης ομάδας
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Πατήστε για προστατέψετε αυτήν την ομάδα από την γενική αυτόματη αντικατάσταση
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Διαγραφή ομάδας
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομάδα και οποιουσδήποτε απογόνους;
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Προσθήκη κοινόχρηστων οχημάτων
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Αφαίρεση όλων των οχημάτων
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Μετονομασία μίας ομάδας
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Κέρδος τρέχοντος έτους:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Κέρδος προηγούμενου έτους
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Τρέσουσα χρήση:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
 
@@ -3744,48 +3769,49 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} όταν είναι παλιό
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Διακοπή Αντικατάστασης Οχημάτων
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Μηχανές
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Βαγόνια
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Όλα τα οχήματα σιδηρόδρομου
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο δρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή αυτή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Οχήματα Σιδηροδρόμου
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Οχήματα Μονοτρόχιου
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Οχήματα Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Οχήματα τροχιοδρόμου
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Πατήστε Ctrl+Click για εφαρμογή επίσης στην υπό-ομάδα
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Κεντράρετε την κεντρική προβολή στην τοποθεσία του τρένου. Με διπλό κλικ θα ακολουθηθεί το τρένο στην κεντρική προβολή. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του τρένου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Κεντράρισμα της κύριας προβολής στην τοποθεσία του οχήματος. Με διπλό κλικ θα ακολουθείται το αυτοκίνητο στην κύρια προβολή. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του οχήματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Κεντράρισμα της κύριας προβολής στην τοποθεσία του πλοίου. Με διπλό κλικ θα ακολουθείται το πλοίο στην κύρια προβολή. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του πλοίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Κεντράρετε την κεντρική προβολή στην τοποθεσία του αεροσκάφους. Με διπλό κλικ θα ακολουθηθεί το αεροσκάφος στην κεντρική προβολή. Το Ctrl+Κλικ ανοίγει μία νέα προβολή στην τοποθεσία του αεροσκάφους
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Στέλνει το τρένο στο αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Στέλνει το όχημα στο αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Στέλνει το πλοίο στο ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Στέλνει το αεροσκάφος στο υπόστεγο. Με Ctrl+Κλικ κάνει μόνο επισκευή
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει αντίγραφο του τρένου μαζί με όλα τα βαγόνια. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει αντίγραφο του οχήματος. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει αγορά
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει αντίγραφο του πλοίου. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει αγορά
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει αντίγραφο του αεροσκάφους. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει αγορά
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Αναγκάστε το τρένο να προχωρήσει χωρίς να περιμένει το σηματοδότη να το επιτρέψει
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Μετατροπή του τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Μετατροπή οχήματος για να μεταφέρει διαφορετικό τύπο εμπορεύματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετατροπή του πλοίου για να μεταφέρει διαφορετικό τύπο εμπορεύματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετατροπή του αεροσκάφους για μεταφέρει διαφορετικό τύπο εμπορεύματος
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Αναστροφή κατεύθυνσης τρένου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Εξανάγκαση του οχήματος να κάνει αναστροφή
 

	
 
@@ -4188,48 +4214,49 @@ STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Επιλογή {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :ΑΙ
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Δέσμη Ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ρυθμίσεις
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων της Δέσμης Ενεργειών
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Διαθέσιμη {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Δέσμες Ενεργειών
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Πατήστε για να επιλέξετε μία δέσμη ενεργειών
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Δημιουργός: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Έκδοση: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Ιστοσελίδα: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Αποδοχή
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αποδοχή της επιλεγμένης δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Άκυρωση
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Να μην γίνει αλλαγή δέσμης ενεργειών
 

	
 
STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Βγάλτε στιγμιότυπο εικόνας
 
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Το στιγμιότυπο οθόνης έχει μεγεθυνθεί πλήρως
 
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Στιγμιότυπο ολόκληρου του χάρτη
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Στιγμιότυπο χάρτη υψομετρίας
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Στιγμιότυπο μίνι χάρτη
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Δέσμη Ενεργειών
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Κλείσιμο
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Επαναφορά
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Αριθμός ημερών για την εκκίνηση της επόμενης AI μετά από τη προηγούμενη (περίπου): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} readme του {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{G=m}{WHITE}{STRING} ιστορικό αλλαγών του {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING}
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Αναδίπλωση κειμένου
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Αναδίπλωση του κειμένου του παραθύρου ώστε να χωρά χωρίς να απαιτέιται κύλιση
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Εμφάνιση readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Ιστορικό αλλαγών
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Άδεια
 

	
 

	
 
@@ -4249,48 +4276,49 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Από Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Από Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Εισόδημα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Εισόδημα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Εκτιμώμενο Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Η Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Η Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Εσωτερικό λάθος: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Χαλασμένο αποθηκευμένο παιχνίδι - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Το αποθηκευμένο παιχνίδι είναι φτιαγμένο με νεότερη έκδοση
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Το αρχείο δεν μπορούσε να διαβαστεί
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Το αποθηκευμένο παιχνίδι είναι φτιαγμένο με πειραγμένη έκδοση
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<μη διαθέσιμο>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Το παιχνίδι έχει αποθηκευτεί σε έκδοση χωρίς υποστήριξη για τραμ. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλείφτηκε...{}... δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει καμία πόλη σε αυτό το σενάριο
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τοπίου από PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... το αρχείο δε βρέθηκε
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. Χρειάζεται εικόνα PNG 8 ή 24 bit
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... κάτι πήγε στραβά (πιθανώς κατεστραμμένο αρχείο)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τοπίου από ΒΜΡ...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... η εικόνα είναι πολύ μεγάλη
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Προειδοποίηση κλίμακας
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Αλλαγή μεγέθους του πηγαίου χάρτη δεν συνίσταται. Να προχωρήσει η δημιουργία;
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Βρέθηκε μόνο εφεδρικό σετ ήχου. Αν θέλετε ήχους, εγκαταστήστε ένα πακέτο ήχων μέσω του συστήματος μεταφόρτωσης υλικού
 

	
 
# Screenshot related messages