diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -252,6 +252,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narancssárga STR_COLOUR_BROWN :Barna STR_COLOUR_GREY :Szürke STR_COLOUR_WHITE :Fehér +STR_COLOUR_RANDOM :Véletlenszerű +STR_COLOUR_DEFAULT :Alapértelmezett # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mi/h @@ -527,6 +529,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek +STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Az összes üzenet törlése ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -538,6 +541,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Teljes nagyítású képmentés STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Alapértelmezett nagyítású képmentés STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Képmentés teljes térképről +STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :FPS ablak STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Befoglaló doboz ki/bekapcsolása @@ -713,6 +717,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ +STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Nincs elérhető zene STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Szám STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Cím @@ -733,11 +738,14 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Véletlen sorrendű lejátszás be/ki STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A számkiválasztó ablak megjelenítése # Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Zenei lejátszási lista - '{STRING}' STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Számlista STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}"{STRING}" Műsora STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Törlés +STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Lista választása STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor törlése (csak Saját 1 és Saját 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}A zenei alapcsomag megváltoztatása STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra a zenei műsorhoz való hozzáadására (csak Saját 1 és Saját 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak az aktuális zenei műsorból való eltávolításához (csak Saját 1 és Saját 2 esetén) @@ -874,6 +882,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felvásárlásra került {STRING} által! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Elnök) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} támogatásával új várost alapítottak {TOWN} néven! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Új várost alapítottak {TOWN} néven! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! @@ -986,6 +995,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Dél-afrikai Rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saját... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Grúz Lari (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iráni Riál (IRR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Új Orosz Rubel (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexikói Peso (MXN) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Közúti járművek @@ -1048,6 +1059,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normál STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dupla méret STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Négyszeres méret +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Betűméret +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Használni kívánt betűméret kiválasztása + +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normál +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dupla méret +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Négyszeres méret + STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl @@ -1315,6 +1333,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Az infrastruktúra fenntartási költségének engedélyezése: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Bekapcsolva az infrastruktúrának fenntartási költsége van. A költség hatványozottan nő a hálózatnagysággal, nagyobb hatással a nagyobb vállalatokra mint a kisebbekre +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :A vállalat kezdő színsémája: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :A vállalat színsémája a játék kezdetén STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Repülőterek nem avulnak el: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Bekapcsolva minden repülőtértípus örökké elérhető marad bevezetése után @@ -1399,6 +1419,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Talaj színe a térképen STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zöld STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Sötétzöld STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Sötétkék +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :A látkép mozgatása: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :A látkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :A térkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :A térkép mozgatása jobb egérgombbal +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :A térkép mozgatása bal egérgombbal STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Finomított nézőpont-görgetés: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beállítható, hogy a fő nézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {STRING} @@ -1867,6 +1893,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aktuális év megváltoztatása STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} színsémája STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása @@ -2126,6 +2153,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Megszakít STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A vállalat jelszóval van védve. Írd be +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Kliens lista # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Kliens lista @@ -2341,6 +2369,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Rakományáramlási jelmagyarázat STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Mind STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nincs STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Megjelenítendő cégek kiválasztása +STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nem használt @@ -2750,9 +2779,58 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD {REV} verzió STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2019 Az OpenTTD csapat # Framerate display window +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS ablak +STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Szimuláció: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}A másodpercenként szimulált játékbeli tickek száma. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}A grafika képkockasűrűsége: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}A másodpercenként renderelt képkockák száma. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}A játék pillanatnyi sebessége: {DECIMAL}x +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Milyen gyorsan fut a játék, viszonyítva az elvárt sebességhez normál játéksebesség esetén. +STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Pillanatnyi +STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Átlagos +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Adatok {COMMA} mérés alapján +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} képkocka/másodperc +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} képkocka/másodperc +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} képkocka/másodperc +STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Játékciklus összesen: +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Árukezelés: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Vonat tickek: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Közúti jármű tickek: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Hajó tickek: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Repülőgép tickek: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Világ tickek: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Kapcsolati gráf: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderelés: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Világ látképek: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videokimenet: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Hangkeverés: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Játékszkript/MI összesen: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Játékszkript: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} MI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Játékciklus +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Árukezelés +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vonat tickek +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Közúti jármű tickek +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Hajó tickek +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Repülőgép tickek +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Világ tickek +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Kapcsolati gráf +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderelés +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Világ látképek +STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videokimenet +STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Hangkeverés +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Játékszkriptek/MI-k összesen +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :MI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -2778,6 +2856,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Részletek STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nincs elérhető információ STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Szűrő: +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Fájl felülírása +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Biztos vagy benne, hogy felülírod a létező fájlt? STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét @@ -2895,7 +2976,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Vezió: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibilis verzió: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Alapértelmezett (D) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Alapértelmezett (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Régi (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Régi (W) / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nincs STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fájl nem található @@ -2976,6 +3062,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Ál-sprite távoli végének olvasása (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Kért GRF források nem elérhetőek (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} kikapcsolva {STRING} által STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Érvénytelen/ismeretlen sprite szerkezet formátum (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Túl sok érték a tulajdonságlistában (sprite {3:NUM}, property {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Érvénytelen termelési callback gazdasági épületben (sprite {3:NUM}, "{1:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem! @@ -3040,6 +3128,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Városok STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nincs - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Város){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város pozíciójára STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} @@ -3047,6 +3136,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Város) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} a legutóbbi hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maximum: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges rakomány: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} szükséges STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges télen @@ -3099,6 +3189,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}Ára: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} céljai STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globális célok +STR_GOALS_SPECTATOR :Globális célok STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globális célok: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nincs - @@ -3147,6 +3238,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} naplója STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globális napló +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globális napló STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM}. oldal STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ugrás tetszőleges oldalra @@ -3351,6 +3443,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a gazdasági épület pozíciójára STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Termelési szint: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A gyár bejelentette a közelgő bezárását! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Elfogad: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Termel: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Elfogad: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} @@ -3408,6 +3503,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához. Húzással a csoportokat hierarchiába rendezheted. STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport törlése STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott csoport színsémájának megváltoztatása STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport teljes listás automata csere alóli mentessége STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Csoport törlése @@ -3451,6 +3547,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakomány típusra +STR_PURCHASE_INFO_NONE :Semmi STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Hatótávolság: {GOLD}{COMMA} mező @@ -3850,6 +3947,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kor (év) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szorul STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Hátralévő élettartam (év) +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximális megbízhatóság STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő @@ -4282,6 +4380,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ez egy városi tulajdonú út STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... az út a másik irányba vezet STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet kanyar STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet elágazás +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... az út egyirányú vagy blokkolt # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét... @@ -4350,7 +4449,7 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Először el kell távolítani a jelzőket STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egyirányú vagy blokkolt +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... az út egyirányú vagy blokkolt STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem megengedett vasúti átjárók építése STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát... @@ -4533,6 +4632,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai. STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai. STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Hang alapcsomag hangok nélkül. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának zenéje. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon (az első változat és a World Editor) DOS verziójának zenéje. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zenei alapcsomag zene nélkül. ##id 0x2000