File diff r14168:135d7d8d5e5b → r14169:810f55b8f97a
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2451,49 +2451,49 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Acquista esclusiva sui trasporti
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Corrompi l'autorità locale
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Costruisce una statua in onore della compagnia.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Acquista un anno di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{}Costo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{}Costo: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Sussidi
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Nessuno -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale.
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Tenere premuto CTRL per selezionare più di un elemento
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 1 e i}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nessuna -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} in viaggio da {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accetta
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accetta: {WHITE}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Valutazione
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Terribile
 
@@ -2604,52 +2604,52 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD      
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomi delle industrie - fare clic su un nome per centrare la visuale sull'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produzione il mese scorso:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione (multiplo di 8, fino a 2040)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 1 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 1 e i}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Treni disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Automezzi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Navi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeromobili disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Gestione veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Rimpiazza veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Manutenzione
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Manda all'hangar