|
@@ -308,14 +308,14 @@ STR_SORT_BY_RATING_MAX
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione minore
|
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordine classico)
|
|
|
STR_SORT_BY_COST :Costo
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Potenza
|
|
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Sforzo di trazione
|
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data introduzione
|
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo d'esercizio
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza / Costo d'esercizio
|
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo di esercizio
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costo di esercizio
|
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacità di carico
|
|
|
STR_SORT_BY_RANGE :{G=f}Autonomia
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazione
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING :Valutazione
|
|
|
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Numero di veicoli
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto totale dell'anno scorso
|
|
@@ -703,13 +703,13 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Fare clic su un brano per rimuoverlo dal programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
|
|
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}
|
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM}
|
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Affarista
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Commerciante
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Imprenditore
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriale
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Finanziere
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnate
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
|
|
@@ -855,13 +855,13 @@ STR_NEWS_END_OF_RECESSION
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppio della produzione!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppio della produzione!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Migliori tecniche di coltivazione alla {INDUSTRY} raddoppieranno la produzione!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK} {INDUSTRY} la produzione scende del 50%
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
|
|
@@ -1000,13 +1000,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
|
|
|
|
|
|
# Autosave dropdown
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :No
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Mai
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ogni mese
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingua
|
|
@@ -1025,12 +1025,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa opzione per consentire a OpenTTD di utilizzare l'accelerazione hardware. Eventuali cambiamenti avranno effetto solo dopo un riavvio del gioco
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Le nuove impostazioni avranno effetto solo dopo un riavvio del gioco
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per abilitare la sincronizzazione verticale dello schermo. Un'impostazione modificata verrà applicata solo al riavvio del gioco. Funziona solo con l'accelerazione hardware abilitata
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver attuale: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Dimensione interfaccia
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la dimensione deglie elementi dell'interfaccia grafica
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(rileva automaticamente)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normale
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Doppia
|
|
@@ -1096,16 +1098,28 @@ STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER
|
|
|
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero massimo di avversari: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_NONE :Nessuno
|
|
|
STR_FUNDING_ONLY :Solo finanziate
|
|
|
STR_MINIMAL :Minimo
|
|
|
STR_MINIMAL.mp :Minimi
|
|
|
STR_MINIMAL.fs :Minima
|
|
|
STR_MINIMAL.fp :Minime
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW.mp :Molto bassi
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW.fs :Molto bassa
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW.fp :Molto basse
|
|
|
STR_NUM_LOW :Basso
|
|
|
STR_NUM_LOW.mp :Bassi
|
|
|
STR_NUM_LOW.fs :Bassa
|
|
|
STR_NUM_LOW.fp :Basse
|
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normale
|
|
|
STR_NUM_HIGH :Alto
|
|
|
STR_NUM_HIGH.mp :Alti
|
|
|
STR_NUM_HIGH.fs :Alta
|
|
|
STR_NUM_HIGH.fp :Alte
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Personalizzati
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Personalizzati ({NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Nessuna
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Molto bassa
|
|
|
STR_VARIETY_LOW :Bassa
|
|
@@ -1226,13 +1240,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Nessuno
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE.ms :Nessuno
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE.fs :Nessuna
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.ms :Originale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.mp :Originali
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.fs :Originale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.fp :Originali
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistico
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.ms :Realistico
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.mp :Realistici
|
|
@@ -1242,47 +1255,47 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.fp
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Sinistra
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Destra
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Prestito massimo iniziale: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione).
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Tasso d'interesse: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Tasso d'interesse sul prestito; controlla anche l'abilitazione dell'inflazione
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costi d'esercizio: {STRING.mp}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Imposta il livello dei costi di manutenzione ed esercizio di veicoli e infrastrutture
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Tasso d'interesse sul prestito; controlla anche l'abilitazione dell'inflazione.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costi di esercizio: {STRING.mp}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Imposta il livello dei costi di manutenzione ed esercizio di veicoli e infrastrutture.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocità di costruzione: {STRING.fs}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la frequenza delle azioni di costruzione delle IA
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la frequenza delle azioni di costruzione delle IA.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Guasti dei veicoli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlla quanto frequentemente si guastano i veicoli non adeguatamente manutenuti
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlla quanto frequentemente si guastano i veicoli non adeguatamente manutenuti.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Moltiplicatore sussidi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ann{P o i}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costi di costruzione: {STRING.mp}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Imposta il livello dei costi di costruzione e acquisto
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Imposta il livello dei costi di costruzione e acquisto.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessioni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se abilitato, a intervalli di qualche anno possono verificarsi delle recessioni. Durante una recessione i livelli di produzione sono considerevolmente ridotti (per tornare al livello precedente una volta finita la recessione)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se abilitato, a intervalli di qualche anno possono verificarsi delle recessioni. Durante una recessione i livelli di produzione sono considerevolmente ridotti (per tornare al livello precedente una volta finita la recessione).
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Non consentire inversione dei treni alle stazioni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se abilitata, i treni non invertono la marcia nelle stazioni passanti, neanche nel caso in cui invertendo la marcia sia possibile raggiungere la destinazione successiva con un percorso più breve.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disastri: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Controlla l'attivazione dei disastri che, occasionalmente, possono bloccare o distruggere i veicoli e le infrastrutture
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Consente il verificarsi o meno di occasionali eventi negativi che possono bloccare o distruggere veicoli e infrastrutture.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atteggiamento dell'autorità locale: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nella città
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite di altezza della mappa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno
|
|
@@ -1327,13 +1340,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Le curve a 90 gradi avvengono quando un binario orizzontale è seguito direttamente da un binario verticale nella casella adiacente, facendo sì che un treno che attraversa il bordo fra le caselle curvi di 90 gradi invece dei 45 gradi delle altre combinazioni di binari
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Consenti di unire stazioni non direttamente adiacenti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Consente di aggiungere nuove parti a una stazione, non attaccate direttamente alle parti esistenti ma che siano comprese all'interno dell'area di estensione massima della stazione. Richiede l'uso di CTRL+clic per posizionare le nuove parti.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflazione: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Abilita l'inflazione nell'economia, facendo crescere i costi leggermente più in fretta dei compensi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Abilita l'inflazione nell'economia, facendo crescere i costi leggermente più in fretta dei compensi.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Lunghezza massima dei ponti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Lunghezza massima per la costruzione dei ponti.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altezza massima dei ponti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altezza massima per la costruzione dei ponti.
|
|
@@ -1392,36 +1405,36 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Consente alle compagnie di fornire denaro alle città per il finanziamento di nuove abitazioni
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Consenti finanziamento della riscostruzione delle strade: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Consente alle compagnie di fornire denaro alle città per la ricostruzione delle strade, in modo da sabotare i servizi di trasporto su strada presenti nella città
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Consenti l'invio di denaro ad altre compagnie: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Consente il trasferimento di denaro fra le compagnie in modalità multigiocatore
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Consente il trasferimento di denaro fra le compagnie in modalità multigiocatore.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Moltiplicatore di peso per simulare treni merci pesanti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Seleziona l'impatto del trasporto di merci nei treni. I valori elevati rendono il trasporto di merci più impegnativo per i treni, specialmente in collina.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fattore di velocità degli aerei: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Imposta la velocità relativa degli aeroplani in confronto agli altri tipi di veicoli, in modo da ridurre i ricavi del trasporto via aria.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Numero di incidenti aerei: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Imposta la probabilità del verificarsi di un incidente aereo casuale.{}* Gli aerei grandi corrono comunque il rischio di schiantarsi quando atterrano nei piccoli aeroporti
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Imposta la probabilità del verificarsi di un incidente aereo casuale.{}* Gli aerei grandi corrono comunque il rischio di schiantarsi quando atterrano nei piccoli aeroporti.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nessuno*
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Ridotto
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normale
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Consenti fermate passanti sulle strade delle città: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà della città.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Consenti fermate passanti sulle strade di proprietà degli avversari: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà delle altre compagnie.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Non è possibile modificare questa impostazione quando esistono veicoli
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenzione infrastrutture: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture causano dei costi di manutenzione. I costi crescono in modo più che proporzionale alla dimensione della rete, influenzando maggiormente le compagnie più grandi rispetto alle piccole
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture causano dei costi di manutenzione. I costi crescono in modo più che proporzionale alla dimensione della rete, influenzando maggiormente le compagnie più grandi rispetto alle piccole.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Colore iniziale compagnia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Imposta il colore predefinito della compagnia, che volendo potrà essere modificato successivamente, anche durante la partità.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Non rendere mai obsoleti i tipi di aeroporto: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di aeroporto rimarranno sempre disponibili.
|
|
@@ -1471,63 +1484,63 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Larghezza delle linee nei grafici. Le linee sottili sono più leggibili, quelle più spesse sono più facili da vedere e i colori più facili da distinguere
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostra il nome dei NewGRF nella finestra di costruzione dei veicoli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Viene aggiunta una riga di testo alla finestra di costruzione dei veicoli, che specifica da quale NewGRF proviene il veicolo selezionato.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paesaggio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :I paesaggi definiscono scenari di gioco di base che differiscono per i carichi disponibili e per i requisiti di crescita delle città. NewGRF e Script offrono tuttavia un controllo più fine su questi aspetti
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :I paesaggi definiscono scenari predefiniti di gioco. Differiscono per i carichi disponibili e per i requisiti di crescita delle città. Tuttavia NewGRF e Script offrono possibilità di controllo più fine su questi aspetti.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generatore terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Il generatore originale dipende dal pacchetto grafico di base e si limita a comporre insieme frammenti di paesaggio di forma fissa. TerraGenesis è un generatore basato sul Rumore di Perlin che offre impostazioni più fini
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Il generatore originale dipende dal pacchetto grafico di base e si limita a comporre insieme frammenti di paesaggio di forma fissa. TerraGenesis è un generatore basato sul Rumore di Perlin che offre impostazioni più fini.
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo di terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Tipo di dislivelli presenti nel paesaggio
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densità delle industrie: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Determina quante industrie sono generate e attorno a quale livello sono mantenute nel corso della partita
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Solo con TerraGenesis) Tipo di dislivelli presenti nel paesaggio.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densità delle industrie: {STRING.fs}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Determina quante industrie sono generate e a quale livello di densità sulla mappa sono mantenute nel corso della partita.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Massima distanza delle industrie petrolifere dal bordo della mappa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 caselle il valore aumenta proporzionalmente.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altezza delle nevi perenni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor di scenari o altrimenti calcolato tramite "Aree innevate"
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Aree innevate: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di neve presente nel paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Si può impostare solo durante la generazione della mappa o nelle impostazioni prima dell'inizio di una nuova partita. La terra appena sopra il livello del mare non è mai innevata.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Aree desertiche: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di deserto nei paesaggi tropicali. Il deserto influenza anche la generazione di industrie. Usato esclusivamente durante la generazione della mappa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di deserto nei paesaggi tropicali. Il deserto influenza anche la generazione di industrie. Si può impostare solo durante la generazione della mappa o nelle impostazioni prima dell'inizio di una nuova partita.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregolarità del terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Seleziona la frequenza delle colline. I paesaggi morbidi presentano poche colline di forma allargata. I paesaggi accidentati hanno molte colline, che potrebbero apparire ripetitive
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Solo con TerraGenesis) Seleziona la frequenza delle colline. I paesaggi morbidi presentano poche colline di forma allargata. I paesaggi accidentati hanno molte colline, che potrebbero apparire ripetitive.
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molto morbido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Morbido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Accidentato
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molto accidentato
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Varietà del terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Determina in quale misura la mappa affianca aree montuose ed aree pianeggianti. Poiché questa impostazione agisce abbassando progressivamente la quota del terreno, le altre impostazioni dovrebbero essere impostate per un terreno montuoso
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Solo con TerraGenesis) Determina in quale misura la mappa affianca aree montuose ed aree pianeggianti. Poiché questa impostazione agisce abbassando progressivamente la quota del terreno, le altre impostazioni dovrebbero essere impostate per un terreno montuoso.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantità di fiumi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Seleziona la quantità di fiumi generati
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Imposta la quantità di fiumi da generare.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo di piazzamento degli alberi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Seleziona la modalità di distribuzione degli alberi sulla mappa: 'Originale' pianta gli alberi spargendoli in modo uniforme, 'Migliorato' li pianta in gruppi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Seleziona la modalità di distribuzione degli alberi sulla mappa: "Originale" pianta gli alberi spargendoli in modo uniforme, "Migliorato" li pianta in gruppi.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nessuno
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Migliorato
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Automezzi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Seleziona il lato di guida
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Seleziona il lato di guida.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotazione heightmap: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antioraria
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Oraria
|
|
|
|
|
@@ -1549,12 +1562,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Colore del terreno sulla minimappa
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde scuro
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Viola
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Colori rotte commerciali in sovrimpressione:{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Imposta la combinazione di colori utilizzata per le rotte commerciali, sia delle linee che compaiono in sovripressione sulla schermata di gioco, sia nella finestra "Legenda rotte commerciali" da cui è possibile selezionarle (si trova nel menu "Mappa" della barra degli strumenti principale).
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Verde a rosso (originale)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verde a blu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grigio a rosso
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Scala di grigi
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Scorrimento delle visuali: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento dello scorrimento della mappa
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Muovi visuale col pulsante destro, puntatore bloccato
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Muovi mappa col pulsante destro, puntatore bloccato
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Muovi mappa col pulsante destro
|
|
@@ -1592,13 +1613,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Disabilitata
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doppio clic
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Clic (con casella di testo attiva)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Clic (immediato)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Usa il servizio relay: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Se creare una connessione con il server fallisce, si può usare un servizio di relay per creare una connessione. "Mai" lo disattiverà, "Chiedi" chiederà prima, "Attiva" lo attiverà senza chiedere
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Se creare una connessione con il server fallisce, si può usare un servizio di relay per creare una connessione. "Mai" lo disattiverà, "Chiedi" chiederà prima, "Attiva" lo attiverà senza chiedere.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Mai
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Chiedi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Consenti
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulazione clic destro: {STRING}
|
|
@@ -1657,15 +1678,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Il più usato
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra i percorsi riservati sui binari: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dà ai binari riservati un colore differente, aiutando a correggere problemi di treni che si rifiutano di entrare in blocchi protetti con segnali a percorso
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantieni aperte le finestre di costruzione dopo l'uso: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantiene aperti dopo l'uso gli strumenti di costruzione di ponti, tunnel, etc.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Raggruppa voci nella finestra delle finanze: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Determina l'organizzazione della finestra delle finanze della compagnia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rimuove automaticamente i segnali durante la costruzione di binari: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rimuove automaticamente i segnali d'intralcio durante la costruzione di binari. Notare che questo può potenzialmente causare incidenti ferroviari.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite velocità avanzamento veloce: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite della velocità di gioco quanto l'avanzamento veloce è abilitato. 0 = nessun limite (per quanto consenta il tuo computer). Valori al di sotto di 100% rallentano il gioco. Il limite superiore dipende dalle specifiche del tuo computer e può variare a seconda del gioco in corso.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% della velocità di gioco normale
|
|
@@ -1706,37 +1724,37 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numero massimo di aeromobili che una compagnia può possedere.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Numero massimo di navi per compagnia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numero massimo di navi che una compagnia può possedere.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Disabilita treni delle IA: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di treni da parte di un giocatore controllato dal computer
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di treni da parte di un giocatore controllato dal computer.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Disabilita automezzi delle IA: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di automezzi da parte di un giocatore controllato dal computer
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di automezzi da parte di un giocatore controllato dal computer.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Disabilita aeromobili delle IA: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di aeromobili da parte di un giocatore controllato dal computer
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di aeromobili da parte di un giocatore controllato dal computer.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Disabilita navi delle IA: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di navi da parte di un giocatore controllato dal computer
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di navi da parte di un giocatore controllato dal computer.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profilo impostazioni predefinito: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Seleziona quale profilo di impostazioni utilizzare per le IA casuali o da usare come predefinito quando si aggiunge una nuova IA o Script
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Seleziona quale profilo di impostazioni utilizzare per le IA casuali o da usare come predefinito quando si aggiunge una nuova IA o Script.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facile
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difficile
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Consenti le IA nelle partite multigiocatore: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Consente ai giocatori controllati dal computer di partecipare alle partite multigiocatore
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Consente ai giocatori controllati dal computer di partecipare alle partite multigiocatore.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Numero massimo di opcode prima della sospensione degli script: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numero massimo di passi elementari che uno script può eseguire in una volta sola
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numero massimo di passi elementari che uno script può eseguire in una volta sola.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Uso massimo di memoria per gli script: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantità massima di memoria che un singolo script può consumare prima di essere terminato forzatamente. Può essere necessario aumentarla per le mappe grandi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantità massima di memoria che un singolo script può consumare prima di essere terminato forzatamente. Può essere necessario aumentarla per le mappe grandi.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Determina se la manutenzione dei veicoli è controllata dal tempo trascorso dall'ultima manutenzione piuttosto che dalla riduzione dell'affidabilità di una certa frazione di quella massima
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallo manutenzione predefinito treni: {STRING}
|
|
@@ -1755,13 +1773,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Se abilitata, non vengono manutenuti i veicoli che non possono guastarsi.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Abilita limiti di velocità dei vagoni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando abilitata, tiene conto anche dei limiti di velocità dei vagoni per determinare la velocità massima di un treno.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Disabilita ferrovie elettrificate: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rimuove l'obbligo di elettrificare i binari per utilizzarli con le locomotive elettriche
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rimuove l'obbligo di elettrificare i binari per utilizzarli con le locomotive elettriche.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Arrivo del primo veicolo alle stazioni della compagnia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostra un giornale quando un veicolo arriva per la prima volta in una nuova stazione della compagnia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostra un giornale quando un veicolo arriva per la prima volta in una nuova stazione di un avversario
|
|
@@ -1814,13 +1832,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Giornali a colori dal: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Anno a partire dal quale le notizie del giornale vengono mostrate a colori. Prima di quest'anno viene utilizzata la monocromia in bianco e nero
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Anno di inizio: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Punteggi a fine anno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Anno in cui il gioco finisce per poter calcolare i punteggi. Alla fine di ques'tanno il punteggio della compagnia viene registrato e viene mostrata la schermata con i punteggi più alti, ma il giocatore può continuare a giocare anche dopo.{}Se quest'anno precede quello di inizio, la schermata dei punteggi non verrà mai mostrata.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Anno in cui il gioco finisce per poter calcolare i punteggi. Alla fine di quest'anno il punteggio della compagnia viene registrato e viene mostrata la schermata con i punteggi più alti, ma il giocatore può continuare a giocare anche dopo.{}Se quest'anno dovesse precedere quello di inizio partita, la schermata dei punteggi non verrà mai mostrata.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Mai
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo di economia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Un'economia morbida fa cambiare la produzione più spesso, ma a piccoli step. Un'economia congelata impedisce cambiamenti di produzione e chiusure di industrie. Questa impostazione potrebbe non avere effetto per le tipologie industriali introdotte da NewGRF.
|
|
@@ -1833,13 +1851,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Se abilitata, consente l'acquisto e la vendita di azioni delle compagnie. Le azioni sono disponibili solo per le compagnie che hanno raggiunto una certa età minima
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Età minima della compagnia per lo scambio delle sue azioni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Imposta l'età minima di una compagnia affinchè sia possibile acquistarne o venderne le azioni.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentuale profitto da pagare per una tappa di trasferimento: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentuale di ricavi assegnata ai tratti secondari di una catena di trasferimenti. In questo viene dato un maggiore controllo sulla situazione dei ricavi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentuale di ricavi assegnata ai tratti intermedi di una catena di trasferimenti, in questo si conferisce un maggiore controllo sul reddito.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Imposta la distanza da utilizzare, quando si trascina, per costruire i segnali su un binario separandoli dall'ostacolo successivo (segnale, scambio)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casell{P 0 a e}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Trascinando il cursore, mantieni una distanza fissa fra i segnali: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Seleziona il comportamento del piazzamento dei segnali quando si trascina con il tasto CTRL. Se disabilitata, i segnali sono posti alle estremità di tunnel e ponti, in modo da evitare lunghi tratti senza segnali. Se abilitata, i segnali sono posti a distanza fissa, facilitando l'allineamento dei segnali su binari paralleli
|
|
@@ -1857,13 +1875,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Solo segnali di percorso
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Tutti i segnali
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposizione delle strade per le nuove città: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Orgnalizzazione della rete stradale delle città
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Organizzazione della rete stradale delle città.
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Predefinita
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Migliorata
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Griglia 2x2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Griglia 3x3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Casuale
|
|
@@ -1938,18 +1956,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Veloce
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molto veloce
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Città che diventano metropoli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Numero di città che diventeranno metropoli, ovvero città che sono inizialmente più grandi e crescono più velocemente
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Numero di città che diventeranno metropoli, ovvero città che gia inizialmente saranno più grandi e durante la partita cresceranno più velocemente delle altre.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 su {COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nessuna
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Moltiplicatore iniziale dimensioni metropoli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensione media delle metropoli in rapporto alle normali città all'inizio della partita
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensione media delle metropoli in rapporto alle normali città all'inizio della partita.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aggiorna il grafo di distribuzione ogni {STRING}{NBSP}giorn{P 0:2 o i}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo fra due ricalcoli consecutivi del grafo delle rotte. Ad ogni ricalcolo vengono generati i piani per una sola componente del grafo. Ciò significa che un valore X per questa impostazione non causa il ricalcolo dell'intero grafo ogni X giorni, ma solo di una componente. Più breve l'intervallo impostato, più tempo la CPU consuma per calcolare il grafo. Più lungo l'intervallo, più a lungo bisogna attendere prima che la distribuzione abbia inizio su nuovi percorsi.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Impiega {STRING}{NBSP}giorn{P 0:2 o i} per il ricalcolo del grafo di distribuzione
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo impiegato per il ricalcolo di una singola componente del grafo. All'avvio di un ricalcolo viene creato un thread che è mantenuto in esecuzione per il numero di giorni impostato. Più corto è l'intervallo impostato, più è probabile che il thread non termini in tempo. In questo caso, il gioco si interrompe attendendo la fine del thread (causando un rallentamento). Più l'intervallo impostato è lungo, più tempo è necessario affinché la distribuzione venga aggiornata quando le rotte cambiano.
|
|
|
|
|
@@ -2105,16 +2123,16 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carica una partita salvata
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Inizia una partita multigiocatore
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleziona il paesaggio "temperato"
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio "subartico"
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio "subtropicale"
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio "città dei giocattoli"
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra la tabella dei punteggi migliori
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostra le impostazioni
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra le impostazioni NewGRF
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controlla la disponibilità di contenuti nuovi o aggiornati da scaricare
|
|
@@ -2148,15 +2166,15 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL
|
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica l'altezza massima delle montagne sulla mappa
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno corrente
|
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paesaggio 'temperato'
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-artico'
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-tropicale'
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paesaggio "temperato"
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paesaggio "subartico"
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paesaggio "subtropicale"
|
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Paesaggio 'città dei giocattoli'
|
|
|
|
|
|
# Livery window
|
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Schema colori
|
|
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
|
|
@@ -3638,35 +3656,42 @@ STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della boa
|
|
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Rinomina il waypoint
|
|
|
|
|
|
# Finances window
|
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Spese/ricavi
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Entrate
|
|
|
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :Costi di esercizio
|
|
|
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :Costi di impianto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi veicoli
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio treni
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio navi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione proprietà
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi treni
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi aeromobili
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi navi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi di esercizio treni
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automezzi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aeromobili
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Navi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastrutture
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :Treni
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Automezzi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :Aeromobili
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Navi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul prestito
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altro
|
|
|
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totale:
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_NET_PROFIT :{WHITE}Profitto netto
|
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo bancario
|
|
|
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :Capitale netto
|
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prestito
|
|
|
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interesse sul prestito: {BLACK}{NUM}%
|
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito massimo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Chiedi in prestito {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+clic chiede in prestito il più possibile
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ripaga {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ripaga parte del prestito. CTRL+clic ne ripaga il più possibile
|
|
@@ -3863,13 +3888,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo di esercizio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(riadattabile)
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}%
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
|
@@ -4051,17 +4076,17 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}veicolo stradale
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=m}veicolo tranviario
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}aeromobile
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}nave
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {CARGO_LONG}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{} S.T. max.: {6:FORCE}{}Costo d'esercizio: {4:CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {5:CARGO_LONG}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {CARGO_LONG}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER} S.T. max.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {5:CARGO_LONG}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING} Autonomia: {COMMA} casell{P a e}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING} Autonomia: {COMMA} casell{P a e}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} - {STRING}
|
|
|
|
|
@@ -4200,13 +4225,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rinomina il treno
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Rinomina l'automezzo
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rinomina la nave
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Rinomina l'aeromobile
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo di esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/anno
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo aeromobile: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}elocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo aeromobile: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Autonomia: {LTBLUE}{COMMA} casell{P a e}
|