File diff r23700:d95de97e3299 → r23701:4988d24be5d7
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2320,48 +2320,49 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaju sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu iekraušanas laukumu. Ctrl ieslēdz iekraušanas laukumu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autotransporta depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaju depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaju depo virzienu
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlēties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturvietasas virziens
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturvietas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturvietas virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturvietas virzienu
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
@@ -3273,52 +3274,55 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti
 

	
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Grupas dzēšana
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Novākt visus transportlīdzekļus
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārdēvēt grupu
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Ienākumi šajā gadā:
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Jauni dzelzceļa transportlīdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Jauni elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Jauni viensliedes vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Jauni magleva vilcieni
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni autotransporta līdzekļi
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jauni vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni autotransporta līdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Jauni kuģi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Jauns lidaparāts
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Kārtējās izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG} gadā
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(pielāgojams)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maksimālā uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Visi kravu veidi
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :visu, izņemot {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
 
@@ -3424,93 +3428,97 @@ STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz autotransporta depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Iegūt visu vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Iegūt visu autotransporta līdzekļu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Iegūt visu kuģu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Iegūt visu lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir šīs lidostas angāri
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus vilcienus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus kuģus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus vilcienus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus kuģus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kas atrodas depo. Vai esat pārliecināts?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ziņojums no transportlīdzekļu ražotāja
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :dzelzceļa lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :autotransporta līdzeklis
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lidaparāts
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kuģis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība:  {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY}  Jauda: {POWER}  Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Nomainīt {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Vilciens
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autotransporta līdzeklis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kuģis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lidaparāts
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Lietošanā esošie transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Pieejamie transportlīdzekļi
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
 
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Nomainīt visus transportlīdzekļus
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Nomainīt tikai vecos transportlīdzekļus
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Netiks nomainīts
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} kad vecs
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotīves
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoni
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Sliežu transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Viensliedes transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magleva transportlīdzekļi
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sūtīt lidaparātu uz angāru. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Tas nopirks autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, lidaparāti rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk, neievērojot signālu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam