|
@@ -4682,98 +4682,96 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Vykti ({STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Vykti ({STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį) ne greičiau, nei {VELOCITY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(stovėti {STRING.ka}, neįtraukti į tvarkaraštį)
|
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(vykti {STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį)
|
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ir pasilikti {STRING.ka}
|
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ir keliauti {STRING.ka}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{G=mot}{COMMA}{NBSP}dien{P a os ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.kas :{COMMA} dien{P a os ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.ko :{COMMA} dien{P os as ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.kam :{COMMA} dien{P ai oms ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.ka :{COMMA} dien{P ą as ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.kuo :{COMMA} dien{P a omis ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS.kur :{COMMA} dien{P oje ose ų}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}impuls{P as ai ų}
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Maršruto trukmė yra {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Maršruto trukmė yra mažiausiai {STRING}, nes nustatytos ne visų užduočių trukmės
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Transporto priemonė tvarkaraščio laikosi
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Transporto priemonė vėluoja {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Transporto priemonė skuba {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tvarkaraštis dar nėra aktyvintas
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tvarkaraštis bus aktyvintas {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Aktyvinimo data
|
|
|
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Tvarkaraštyje pasirinkite pradžios datą. Ctrl+pelės paspaudimas pažymės datą kaip pradžios tašką ir paskirstys visas transporto priemones su tokiais pačiais maršrutais tolygiai pagal jų santykinę poziciją maršrute (jei kryptys maršrute visiškai apibūdintos)
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Keisti trukmę
|
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties trukmę
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Trukmės neriboti
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Atšaukti pažymėtos užduoties trukmės ribojimus
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Pakeisti greičio ribą
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti pažymėtos užduoties didžiausio greičio ribą
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Greičio neriboti
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Neriboti pažymėtos užduoties greičio
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Atkurti vėlavimo skaitiklį
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atstatyti vėlavimo skaitliuką, kad mašina nuo šiol nebvėluotų
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoužpildymas
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatiškai užpildyti tvarkaraštį pagal transporto priemonės užduotis (spragtelkite laikydami nuspaudę Ctrl, jei norite bandyti išsaugoti laukimo trukmes)
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Tikėtini laikai
|
|
|
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planuoti laikai
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti arba suplanuotus atvykimo laikus, arba tikėtinus atvykimo laikus (pastarieji gali keistis atsižvelgiant į tai, ar transporto priemonė laikosi tvarkaraščio)
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Atv.:
|
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Išv.:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
|
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Nustatyti datą
|
|
|
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Nustatyti datą
|
|
|
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatykite dieną, kuomet tvarkaraštis bus aktyvintas
|
|
|
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti dieną
|
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti mėnesį
|
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti metus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI / GameScript derinimas
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripto pavadinimas
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatymai
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Lūžis ant:
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Lūžis ant
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kai DI registro žinutė sutampa su šia eilute, žaidimas pristabdomas
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Skirti didžiąsias ir mažąsias raides
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti didžiūjų raidžių skyrimą, kai DI registro žinutės tikrinamos su eilučių skirtuku
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tęsti
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą
|
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
|
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti Žaidimo Skripto įrašus
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
|
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų skriptų išsijungė. Praneškite apie tai šio skripto autoriui su skripto debug lango vaizdu
|
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI / GameScript derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo skriptas bus įkeltas sekančiame žaidime
|
|
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime
|
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus
|
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI
|
|
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(tuščia)
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Didžiausias priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Perkelti aukščiau
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI aukščiau
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti žemiau
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau
|
|
|
|