|
@@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
|
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Shade Fenster - Weis nëmmen Titelbar
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Weis NewGRF Debug Informatioun
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst
|
|
@@ -349,7 +350,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm ugewisen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Statiounennimm ugewisen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Weepunkteb unweisen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Weepunktnimm uweisen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Schëlder ugewisen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Ganz Animatiounen
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Ganz Detailer
|
|
@@ -441,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwwert 'OpenTTD'
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite Alignéirer
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
@@ -514,7 +516,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
|
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen
|
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Akommes
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000)
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert
|
|
@@ -1083,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'Eweschhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'Ewechhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich aschalten: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
|
@@ -1093,7 +1095,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERA
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistësch
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Neigungsstärkt fir Zich{ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Steigung fir Stroossengefierer {ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen keng 90 Grad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbidd Zich an Schëffer fir 90 Grad Kéieren ze maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Nopergaren zesummensetzen: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
|
|
@@ -2067,10 +2069,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_L
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland
|
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewech
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck
|
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt?
|
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewech huelen wëllt?
|
|
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Staderstellung
|
|
@@ -2364,6 +2366,32 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien.
|
|
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspzéier - {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspizéier den Objet vun der "parent scope"
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} op {HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Schinnentyp
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF Variabel 60+x Parameter (hexadezimal)
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alignéiren d'Sprite {COMMA} ({STRING})
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Nächst Sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Géi weider op déi nächst normal Sprite, iwersprang all pseudo/recolour/font Sprite an emsprangen um Ufank
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Géi op Sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Géi op d'Sprite. Wann d'Sprite keng normal Sprite ass, géi op déi nächst normal Sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Fiirescht Sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Géi weider op déi nächst normal Sprite, iwersprang all pseudo/recolour/font Sprite an emsprangen um Ufank
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representatioun vun der grad gewielter Sprite. Den Alignement get ignoréiert wann d'Sprite gezun gëtt
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Beweg Sprite, X an Y offsets enneren sech
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Wiel Sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Wiel en Sprite egalwou um Schierm aus
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Géi op Sprite
|
|
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
|
|
@@ -2542,7 +2570,7 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME
|
|
|
|
|
|
# Finances window
|
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaben/Ankommen
|
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaben/Akommes
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefierer
|
|
@@ -2551,10 +2579,10 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betriebskäschten
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betriebskäschten
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtz Ennerhalt
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Ankommen
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Akommes
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Akommes
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Akommes
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Akommes
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
@@ -2931,7 +2959,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um Wee op {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
@@ -2956,6 +2984,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gestoppt
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Gestoppt
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Gestart
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Gestart
|
|
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm
|
|
@@ -3500,12 +3534,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT
|
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaler mussen fir d'éischt wechgeholl ginn
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewech
|
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewesch huelen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewesch huelen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewech huelen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewech huelen...
|
|
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren...
|
|
@@ -3515,7 +3549,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST
|
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann den Tram heinet bauen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss hei net ewesch huelen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann d'Strooss hei net ewech huelen...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann den Tram net wech huelen...
|
|
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|