diff --git a/src/lang/macedonian.txt b/src/lang/macedonian.txt --- a/src/lang/macedonian.txt +++ b/src/lang/macedonian.txt @@ -170,7 +170,7 @@ STR_LITERS :{COMMA} литар{P "" s} STR_ITEMS :{COMMA} точка{P "" s} STR_CRATES :{COMMA} гајба{P "" s} -# Colours, do not shuffle +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена STR_COLOUR_PINK :Розова @@ -235,7 +235,9 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област # Show engines button - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено @@ -291,6 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RATING :Рејтинг # Group by options for vehicle list # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Брзо нанапред играта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции @@ -336,7 +339,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}место знак STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зачувај сценарио STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Вчитај сценарио STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зачувај висина сајтот @@ -344,9 +348,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Вчитај висина сајтот STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Напушти уредник STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања @@ -360,85 +364,86 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Комплетна анимација STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Комплетна детали STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Транспарентна згради STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Транспарентна станица знаци -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Излез -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :екстра прозорец STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детален перформанси рејтинг -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :индустрија директориум STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Фонд за нова индустрија -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Железничка изградба STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Електрифицирани железнички изградба STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :монорелса изградба STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev изградба -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :изградба на патишта STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :трамвај изградба -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :патишта изградба -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :уредување STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :насадат дрвја STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :место знак -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :порака историјата -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Земјиште во областа STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вклучи конзола @@ -447,9 +452,9 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Слика од екранот STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'ОтвориTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет @@ -465,9 +470,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1-в STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ор STR_DAY_NUMBER_3RD :3-ет @@ -499,9 +503,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH :28-ми STR_DAY_NUMBER_29TH :29-ти STR_DAY_NUMBER_30TH :30-ти STR_DAY_NUMBER_31ST :31-ви -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар @@ -515,6 +518,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек +###length 12 STR_MONTH_JAN :јануари STR_MONTH_FEB :Февруари STR_MONTH_MAR :Март @@ -527,7 +531,6 @@ STR_MONTH_SEP :Септември STR_MONTH_OCT :Октомври STR_MONTH_NOV :ноември STR_MONTH_DEC :декември -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Клучни @@ -579,7 +582,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}возилата: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}станици: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. профит: @@ -590,7 +594,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карго: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета) @@ -662,12 +667,14 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа @@ -762,6 +769,8 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings @@ -771,6 +780,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот +###length 4 # Extra view window @@ -778,18 +788,17 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта -############ start of currency region -############ end of currency region - - - -############ start of townname region -############ end of townname region - - -############ start of autosave dropdown +###length 42 + +###length 2 + + +###length 21 + + +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец -############ end of autosave dropdown @@ -817,14 +826,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Прилагодено ({NUM}) - +###length 5 + +###length 6 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Прилагодено STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%) - - - - +###length 4 + +###length 3 + +###length 4 + +###length 7 + +###length 3 # Settings tree window @@ -832,66 +848,251 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Сите подесувања - - +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Никој STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Авторски STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален +###length 3 + + + + + + + + +###setting-zero-is-special + + + + + + +###setting-zero-is-special + + + + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Износ на локомотива чад / искри: {STRING} + + + + + + + + + + + +###length 3 + + + +###length 3 + + + +###length 3 + +###length 4 + + + + + + + + +###length 3 + + STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Инфраструктура за одржување: {STRING} + +###length 3 + + + + +###length 2 + + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линии во графици: {STRING} - - - +###length 2 + + + + + + + +###length 4 + + + +###length 3 + + +###length 2 + +###length 2 + + + + +###length 3 + +###length 4 + + + +###length 3 + + + +###length 3 + +###length 4 + +###length 3 + +###length 3 + + + +###length 3 + + +###length 4 + + + + + + +###length 3 + + + + + +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING} + + + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: {STRING} + + + + + + +###length 3 + + STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING} +###setting-zero-is-special + + + + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Пристигнување на првото возило на станицата на играчот: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Пристигнување на прво возило на конкурентска станица: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Несреќи / хаварии: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Информации за компанијата: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Отворање на индустрии: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Затворање на индустрии: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Промени во економијата: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и): {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Други индустрија производство промени: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Совет / информации за возилата на компанијата: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Нови возила: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Промени во прием на товар: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субвенции: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Општи информации: {STRING} - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :исклучен STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :резиме STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :целосна +###setting-zero-is-special + +###length 3 + + + + + + +###length 2 + +###length 2 + +###length 5 + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Градови смеете да изгради ниво премини: {STRING} +###length 3 + +###length 2 + +###length 4 + STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Позиција на статусната лента: {STRING} +###setting-zero-is-special +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимална зумирате ниво: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимална одзумирате ниво: {STRING} +###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Нормално @@ -899,15 +1100,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x - - - - - - - - - +###length 3 + +###length 5 + +###setting-zero-is-special + + +###length 3 + + + + +###length 4 + +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 + +###length 3 + + +###length 2 # Config errors @@ -955,15 +1173,18 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? # Cheat window +###length 4 + # Livery window +###length 23 # Face selection window -############ Next lines match ServerGameType -############ End of leave-in-this-order +# Matches ServerGameType +###length 3 # Network server list @@ -982,9 +1203,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT # Network connecting window -############ Leave those lines in this order!! - -############ End of leave-in-this-order + +###length 8 @@ -992,8 +1212,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT # Network client list -############ Begin of ConnectionType -############ End of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 @@ -1009,17 +1229,17 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT # Network messages STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот -############ Leave those lines in this order!! + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди -############ End of leave-in-this-order - # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скрипта -############ End of leave-in-this-order + # Content downloading window @@ -1028,6 +1248,9 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD! STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб- STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина +###length 5 + + # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :игра скрипта STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ГШ библиотека @@ -1199,10 +1422,10 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} OpenTTD тимот # Framerate display window -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order + +###length 15 + +###length 15 # Save/load game/scenario @@ -1279,6 +1502,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Никој +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Сите датотеки моментов STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Недостасуваат датотеки @@ -1319,7 +1543,9 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} - +###length 8 + +###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1328,8 +1554,8 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација # Goal question window -############ Start of Goal Question button list -############ End of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 # Subsidies window STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот @@ -1353,8 +1579,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{CARGO_LIST} -############ range for rating starts -############ range for rating ends +###length 8 @@ -1366,6 +1591,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION # Finances window STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}инфраструктура @@ -1410,30 +1638,34 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}% STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило # Group window - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES @@ -1442,30 +1674,42 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража # Build vehicle window - - -############ range for vehicle availability starts +###length 4 + + +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони - - - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони # Depot window @@ -1478,23 +1722,34 @@ STR_DEPOT_NO_ENGINE STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш - - - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нови авиони - - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација - - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES # Engine preview window @@ -1504,6 +1759,9 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација # Autoreplace window + + +###length VEHICLE_TYPES STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод @@ -1512,6 +1770,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало +###length 2 +###next-name-looks-similar @@ -1519,31 +1779,39 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис - - +###length VEHICLE_TYPES + + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот - +###length VEHICLE_TYPES # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација # Vehicle stopped/started animations +###length 2 + +###length 2 # Vehicle details +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) @@ -1556,6 +1824,7 @@ STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот # Extra buttons for train details windows @@ -1577,12 +1846,15 @@ STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Пренамената чини: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {RED}{CURRENCY_LONG} +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар @@ -1600,6 +1872,8 @@ STR_ORDER_TEXT # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 +###next-name-looks-similar @@ -1610,6 +1884,9 @@ STR_ORDER_TEXT # String parts to build the order string +###length 3 +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -1620,6 +1897,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION +###length 3 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот) @@ -1678,6 +1956,7 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING} # Textfile window +###length 3 # Vehicle loading indicators @@ -1793,25 +2072,35 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не може да се изгради објект ... # Group related errors # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не можат да купат авион... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... @@ -1833,9 +2122,11 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег # Sign related errors # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 ##id 0x2000 # Town building names @@ -1845,18 +2136,28 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names +###length 88 + +###length 11 + +###length 41 + ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} @@ -1865,8 +2166,16 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} +###length 2 + +###length 2 + +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Бродот депото #{COMMA} +###next-name-looks-similar + +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_COMPANY_SOMEONE :некој