|
@@ -453,7 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Al/Skrip pepijat permainan
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkapan skrin (Ctrl+S)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zum sepenuhnya di pembidik skrin
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom asal
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tangkapan skrin di zum asal
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi
|
|
@@ -850,10 +850,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION
|
|
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tetingkap Pemandangan {COMMA}
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Salin ke tetingkap pemandangan
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Ubah tetingkap paparan
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Salin lokasi pemandangan global kepada tetingkap pemandangan ini
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampal daripada tetingkap pemandangan
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap pemandangan ini kepada pemandangan utama
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ubah paparan utama
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap paparan ini ke paparan utama
|
|
|
|
|
|
# Game options window
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan
|
|
@@ -1262,6 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrol peta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Matikan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kelajuan roda skrol pada peta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kawal kesensitifan skrol roda tetikus
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Papan kekunci di skrin: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih kaedah untuk membuka papan kekunci pada skrin untuk memasukkan teks ke dalam kotak edit hanya menggunakan petunjuk peranti. Ini bertujuan untuk peranti kecil yang tiada papan kekunci sebenar
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Dinyah-upayakan
|
|
@@ -1300,6 +1301,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yang selalu digunakan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Tunjukkan landasan yang ditempah: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Alat binaan tetap aktif selepas digunakan: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Simpan alat pembinaan untuk jambatan, terowong, dll. buka selepas guna
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Perbelanjaan kumpulan dalam tetingkap kewangan syarikat: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembinaan: {STRING}
|
|
@@ -1327,7 +1329,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tempoh waktu servis dalam peratusan: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Pilih sama ada selenggara kenderaan dimulakan sejak tempoh masa dari servis terakhir atau apabila peratusan kebolehupayaan kenderaan berkurang kepada peratusan tertentu.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}hari{P 0 "" s}/%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dilumpuhkan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Tetapkan selang masa servis untuk pesawat baru kepada tetapan asal, jika tiada selang masa servis yang jelas ditetapkan untuk pesawat tersebut
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Servis tidak diperlukan apabila kerosakan kenderaan ditetapkan kepada tiada: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Benarkan had kelajuan untuk gerabak: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Tiada landasan elektrik: {STRING}
|
|
@@ -1339,6 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMAT
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Paparkan surat khabar mengenai pembukaan syarikat baru, atau apabila syarikat dalam risiko untuk muflis
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan industri: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Penutupan industri: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Paparkan keratan akhbar apabila ada industri yang ditutup
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Perubahan ekonomi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing: {STRING}
|
|
@@ -1410,11 +1415,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Sistem Imperial (kuasa kuda/hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Sistem metrik (kuasa kuda/hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :Unit SI (kW)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :Unit SI (m³)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Bunyi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Antaramuka (Interface)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan
|
|
@@ -1515,8 +1525,8 @@ STR_OSNAME_SUNOS
|
|
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar permainan ini?
|
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar senario ini?
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar dari permainan ini?
|
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari senario ini?
|
|
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Penipuan (Cheats)
|
|
@@ -2304,6 +2314,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NA
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Jenis landasan: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Had kelajuan landasan: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
@@ -2316,28 +2327,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_L
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Padang pasir
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Landasan keretapi
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Keretapi landasan dengan pra-isyarat
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan keluar
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan kombo
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan dan laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan keluar
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan kombo
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat keluar
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat kombo
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan kombo.
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan signal laluan
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Keretapi landasan dengan isyarat laluan dan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Keretapi depoh keretapi
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat laluan dan isyarat laluan satu hala
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depoh penyelenggaraan kereta api
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalanraya
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya berlampu
|
|
@@ -2581,7 +2592,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Peperi sebelumnya
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Teruskan ke peperi dahulu yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Perwakilan peperi yang terpilih. Penjajaran tidak diendahkan apabila sedang melukiskan peperi.
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Alih peperi, mengubahkan ofset X dan Y
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Alihkan "sprite" ke lokasi lain lantas mengubah ofset X dan Y. "Ctrl+Click" untuk ubah lokasi "sprite" lapan unit pada satu-satu masa
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pilih peperi
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pilih peperi di mana-mana sahaja dari skrin
|
|
|
|
|
@@ -2801,6 +2812,8 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Bekalan bulanan dan penarafan tempatan:
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} melalui {STATION}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} sedang berhenti di stesen ini
|
|
|
|
|
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
@@ -2818,7 +2831,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua keretapi yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan darat yang mempunyai stesen ini di dalam jadual mereka
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua pesawat yang mengandungi lapangan terbang ini dalam jadual mereka
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kapal yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
|
|
|
|
|
@@ -3297,6 +3310,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Lingkungan: {LTBLUE}{COMMA} petak
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Maks.: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
|
|
|
@@ -3455,7 +3470,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pergi ke hangar paling hampir
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Lompatan arahan bersyarat
|
|
|
STR_ORDER_SHARE :Kongsi arahan
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan arahan baru ke atas arahan yang terpilih. Ctrl membuatkan arahan stesen 'muatan penuh sebarang kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahn depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau Ctrl membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan arahan baru ke dalam susunan senarai yang terpilih, atau tambah pada penghujung senarai. "Ctrl" mengubah arahan stesen kepada 'muatan penuh untuk apa-apa kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahan depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau "Ctrl" membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan yang berkongsi jadual yang sama
|
|
|
|
|
@@ -4072,7 +4087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan...
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen ini
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen berikut
|
|
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak
|
|
@@ -4085,6 +4100,7 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT
|
|
|
|
|
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon DOS (German) edition
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Pek muzik tanpa muzik sebenar.
|