File diff r13906:c278fe9db662 → r13907:1c19646452b6
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -293,48 +293,49 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS             
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis firmaets generelle data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vei
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg kaier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flyplasser
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om felt, konsoll, AI feilsøking, skjermdumper, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Bytt verktøylinjer
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarioredigerer
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kart og byoversikt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskapsgenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Veibygging
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant trær
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasser skilt
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lagre scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Last inn scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Last høydekart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avslutt redigeringsprogram
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avslutt
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
@@ -347,48 +348,49 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS  
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Vis bynavn
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Vis stasjonsnavn
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Vis kontrollpunkt
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Vis skilt
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fullstending animasjon
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maksimalt med detaljer
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjennomsiktige bygninger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige stasjonsnavn
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Last inn spill
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avslutt gjeldende spill
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avslutt OpenTTD
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Verdenskart
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Ekstra vindu
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Skiltliste
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Byoversikt
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Grunnlegg by
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidier
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Fortjenestegraf
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Inntektsgraf
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf over leverte varer
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Prestasjonhistorikk
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf over firmaverdi
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Prisliste for varer
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Firmarangeringstabell
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljert prestasjonsnivå
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Oversikt over industrier
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansier ny industri
 
############ range ends here
 
@@ -558,48 +560,51 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY            
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, bussholdeplass, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Enheter med frakt levert i de siste fire kvartalene.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Typer av frakt levert i de siste fire kvartalene.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukeboks
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Alle
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Gamle slagere
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Nye godbiter
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Egendefinert 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Egendefinert 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Musikkvolum
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Lydeffektvolum
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Spor
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Tittel
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Tilfeldig
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Spill forrige spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Spill neste spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stopp musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Velg alle spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg 'old style music'-program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg 'new style music'-program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vis musikkspormeny
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musikkprogram
 
@@ -736,48 +741,49 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkelig vis i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportfirma startet!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sponset byggingen av den nye byen {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
 
@@ -910,48 +916,50 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLT
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Av
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg språk som skal brukes
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullskjerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Trykk på denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skjermoppløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Filformat for skjermdump
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpen skal lagres i
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Originalt lydsett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg hvilket sett med lyder du vil bruke
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Ytterligere informasjon om originale lyder
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for valuta
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til Euro tidligere
 
@@ -1034,49 +1042,49 @@ STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY         
 
STR_DISASTERS_OFF                                               :Av
 
STR_DISASTERS_ON                                                :På
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tillatende
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 

	
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avanserte Innstillinger
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :På
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :slått av
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Togakselerasjons type: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikke med OPF)
 
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :som andre næringer
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterer
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordre er 'uten stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nye togordrer stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av plattformen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :begynnelsen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :enden
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1148,48 +1156,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando-klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl-klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Venstre-klikk scrolling: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformatet i lagringsfilnavn
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31. Des 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Bruk den avanserte kjøretøyslisten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alle firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alle firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Vis ankomst og avgang i timetabeller: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Rask opprettelse av kjøretøyordre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Vanlig jernbane
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisk jernbane
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Énskinnebane
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Først tilgjengelig
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sist tilgjengelig
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktiv etter bruk: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmafinansvinduet: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1212,48 +1221,52 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS      
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Signal typer til å bygge ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avansert
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avansert
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Sirkle igjennom signal typer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Normalt bare
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Avansert bare
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :default
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bedre veier
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :tilfeldig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Byer har tillatelse til å bygge veier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillat bykontrollert lydnivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Grunnlegging av byer i spillet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :forbudt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :tillatt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :tillatt, egendefinert oppsett av by
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Midtstilt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Høyre
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}1 av {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel tettsted som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Innledende bystørrelse multiplikator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Grensesnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stasjoner
 
@@ -1316,48 +1329,49 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Velg temperert miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subartisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Velg subtropisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spillinnstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Vis AI instillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Avslutt
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nei
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Avslutt spill
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
 
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Juksekoder
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, andre uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Endre klima: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Temperert landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :subarktisk landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :subtropisk landskap
 
@@ -1619,48 +1633,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_1                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spilloversikt..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter firmaoversikt..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lastet ned
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Koble fra
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Liste over klienter
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Vær tilskuer
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nytt firma
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kast ut
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Bannlys
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gi penger
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Snakk til alle
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Snakk til firma
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privat beskjed
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Tjener
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ikke lagre passordet
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmapassord
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firmapassord
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Bli med
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Passord
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Velg firmapassord
 
@@ -1695,50 +1710,55 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD        
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Tjeneren er full
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du er bannlyst fra denne tjeneren
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du ble kastet ut av spillet
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Juksing er ikke tillatt på denne tjeneren
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generell feil
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :synkroniseringsfeil
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kunne ikke åpne kartet
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :forbindelsen ble brutt
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokollfeil
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF stemmer ikke
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ikke autorisert
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :mottok merkelig pakke
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :feil versjon
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :navnet er allerede i bruk
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :feil passord
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :feil firma-id i DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :kastet ut av tjeneren
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :prøvde å jukse
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveren er full
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spill satt på pause ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet står ennå på pause ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spillet fortsetter ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ikke nok spillere
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kobler til klienter
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manual
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :forlater
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} har blitt med i spillet
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} har blitt med i spillet (Klient #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} har blitt med i bedrift nr. {2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} har blitt med som tilskuer
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Last ned innhold
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type innhold
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navn
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
 
@@ -2346,48 +2366,49 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet.
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Endre teksten på skiltet
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste signal
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige signal
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen. Ctrl+Click for å åpne i nytt vindu.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (By)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Godsbehov for byekspansjon:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bytt navn på byen
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Utvid
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Øk bystørrelse
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slett
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Bytt navn
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}s bystyre
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gjør det
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamekampanje
 
@@ -2444,48 +2465,49 @@ STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE    
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Forferdelig
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Veldig dårlig
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middels
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Veldig god
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmerket
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fremragende
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre stasjonens navn
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen på timeplanen
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen på timeplanen
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen på timeplanen
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navnet på bøyen
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Kostnader/inntekter
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftkostnader på tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftkostnader på fly
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftkostnader på skip
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra fly
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annet
 
@@ -2751,48 +2773,49 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :kjøretøy
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fly
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail-lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks. trekkraft.: {7:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY}/år{}Kapasitet: {5:CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Erstatte {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tog
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Kjøretøy
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Byttes ikke ut
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorer
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogner
 
@@ -3095,71 +3118,78 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordre
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen reise
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reise (uten tidstabell)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reise for {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bli værende i {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og reis til{STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tikk
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Denne tidstabellen har ikke blitt startet enda
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Denne tidstabellen vil bli startet {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdato
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg en dato som startpunkt for denne tidstabellen
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Skift Tid
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nullstill tid
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nullstill senhetsteller
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ventet
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bytt mellom ventet og planlagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bruk den valgte datoen som startpunkt for tidstabellen
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Velg dag
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg måned
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velg år
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI feilsøking
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navnet til AIen
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Last inn AI på nytt
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI konfigurasjon
 
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfeldig AI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velg AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Last enda en AI
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer
 
@@ -3332,48 +3362,49 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen havn
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nær en annen flyplass
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...denne veien er eid av en by
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}...veien vender i feil retning
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Må rive bussterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må rive lasteterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive havn først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For nær et annet kontrollpunkt
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...bøyen er i veien
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...bøyen er i bruk!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
 

	
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Må være stoppet i depotet
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Må stå i en hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
 
@@ -3962,48 +3993,49 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY              
 
# Simple strings to get specific types of data
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
 
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
 

	
 
STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
 
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
 
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
 
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 

	
 
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
 
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
 
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
 
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
 
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
 
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
 
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
 
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}