File diff r11717:58cbea5533fe → r11718:aded86618f59
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -695,13 +695,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}På
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Vis subsidier
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidier
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdenskart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindu
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindu {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til vindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vinduet
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kopier fra vindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
 
@@ -2128,16 +2127,12 @@ STR_6829_X4                             
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Veldig flatt
 
STR_682B_FLAT                                                   :Flatt
 
STR_682C_HILLY                                                  :Åslendt
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Berglendt
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stødig
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Flytende
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Øyeblikkelig
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3{NBSP}måneder etter spiller
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6{NBSP}måneder etter spiller
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9{NBSP}måneder etter spiller
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ved linjeslutt og på stasjoner
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Bare ved linjeslutt
 
STR_6836_OFF                                                    :Av
 
STR_6837_ON                                                     :På
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Vis rekorder
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Tillatende
 
@@ -2817,19 +2812,17 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste reise (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Kjøretøy i veien
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garasje
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye kjøretøy
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye kjøretøy
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kjøp kjøretøy
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
 
@@ -2892,14 +2885,12 @@ STR_CLONE_SHIP                          
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Må være stoppet i depotet
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke selge skip...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Det er et skip i veien
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
 
@@ -2951,14 +2942,12 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT                      
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et  hvilket som helst fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nytt fly
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bygg fly
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren