File diff r14350:d12dde7f29a3 → r14351:220440a85eb3
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -229,14 +229,14 @@ STR_BUTTON_RENAME                       
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lukk vindu
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Skyggevindu - Vis kun tittelfeltet
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv bygninger o.l.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Forhåndsstilt
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
 
@@ -266,29 +266,29 @@ STR_SORT_BY_TRANSPORTED                 
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fortjeneste i fjor
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fortjeneste i år
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelighet
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimal hastighet
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maks. hastighet
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Gjenværende levetid
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Forsinkelse i forhold til tidstabell
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi på ventende gods
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi på ventende varer
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høyeste varerating
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste varerating
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Godskapasitet
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pause spillet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Øk hastigheten på spillet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre spillet, avbryt spillet, avslutte
 
@@ -298,27 +298,27 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES   
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis firmaets generelle data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg veier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg havner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flyplasser
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åpne landskapsverktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om felt, konsoll, AI-feilsøking, skjermdumper, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Bytt verktøylinjer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutte
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
 
@@ -348,13 +348,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS       
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Vis bynavn
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Vis stasjonsnavn
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Vis kontrollpunkt
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Vis skilt
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fullstending animasjon
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maksimalt med detaljer
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maks. detaljer
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjennomsiktige bygninger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige stasjonsnavn
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill
 
@@ -435,13 +435,13 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU      
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasjon om felt
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Vis/skjul konsoll
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-feilsøking
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjermdump (CTRL+S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Stor skjermdump (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Stor skjermdump (CTRL+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
@@ -512,13 +512,13 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR            
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Fortjenestegraf
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Inntektsgraf
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Antall varer levert
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmaverdier
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Betalingstakst for varer
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dager i transport
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype
 
@@ -652,13 +652,13 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vis industri på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vis transportruter på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vis landeiere på kartet
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Veier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Kaier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100m
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200m
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300m
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400m
 
@@ -693,13 +693,13 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY                   
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vis høyde
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Bytt mellom visning av høydekart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOLAGRING
 
@@ -737,13 +737,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES         
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Generell informasjon
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første godstrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
@@ -772,13 +772,13 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER              
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sponset byggingen av den nye byen {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør at firmaet legger ned pga. leveringsproblemer
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. leveringsproblemer
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. mangel på trær i nærheten!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Finanseksperter frykter det verste i det økonomien raser!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake!
 

	
 
@@ -968,21 +968,21 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARAT
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for valuta
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg året det skal byttes til euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til euro tidligere
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Bytt til euro senere
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg år for overgang til euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro tidligere
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro senere
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Bytt egendefinert valutaparameter
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Vanskelighetsgrad
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Lett
 
@@ -995,13 +995,13 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON  
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Lagre
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maks. startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1158,14 +1158,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene på kartet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplattform: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinjen til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Snu scrolleretningen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Snu rulleretningen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Myk rulling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1174,13 +1174,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM     
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rull kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Høyreklikkemulering: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Venstre-klikk rulling: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat i lagringsfilnavn
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
 
@@ -1299,13 +1299,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stasjoner
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Økonomi
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motstandere
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visningsinnstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Samhandling
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Godshåndtering
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Varehåndtering
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoforny
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Vedlikehold
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruting
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tog
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Byer
 
@@ -1342,13 +1342,13 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY                    
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avanserte Innstillinger
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-innstillinger
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Se etter innhold på nettet
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI-innstillinger
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start nytt spill. CTRL+klikk hopper over kartkonfigurering
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill
 

	
 
@@ -1397,14 +1397,14 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Endre klima: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Temperert landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :subarktisk landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :subtropisk landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarktisk landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropisk landskap
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Leketøylandskap
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Ny firmafarge
 
@@ -1428,25 +1428,25 @@ STR_LIVERY_DMU                          
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasjervogn (damp)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasjervogn (diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasjervogn (elektrisk)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasjervogn (monorail)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasjervogn (maglev)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Godsvogn
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Varevogn
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastebil
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passasjerferje
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fraktskip
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lite fly
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passasjertrikk
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Godstrikk
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Varetrikk
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg ansiktsutseende
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg ansikt
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Avbryt ansiktsvalg
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Godta nytt ansikt
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mann
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velg mannsansikter
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvinne
 
@@ -1477,13 +1477,13 @@ STR_FACE_NO                             
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Slå på bart eller ørering
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Hår:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Endre hår
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Øyenbryn:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Endre øyenbryn
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Øyefarge:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Endre øyefarge
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Endre øyenfarge
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Briller:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Slå på briller
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Endre briller
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Nese:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Endre nese
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Lepper:
 
@@ -1567,13 +1567,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Hvilket kart vil du spille på?
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Lag et tilfeldig spill
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internett
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internett (annonsér)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maks. antall tillatte klienter:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Velg maks. antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks. antall firmaer:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks. antall tilskuere
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
 
@@ -1699,13 +1699,13 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK                 
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmapassord
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firmapassord
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Bli med
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bli med og spill som dette firmaet
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Passord
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Velg firmapassord
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Send
 
@@ -1848,13 +1848,13 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Veksle gjennomsiktighet for kjeder. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markering av dekningsområde
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
 
@@ -1879,16 +1879,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. CTRL veksler mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Trykk CTRL for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg signallykter. Ctrl veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg signallykter. CTRL veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg jernbanebro
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. Ctrl fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. CTRL fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Togstallens retning
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg togstallens retning
 

	
 
@@ -1914,20 +1914,20 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT                  
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Kontrollpunkt
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalvalg
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blokksignal (semafor){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Inngangssignal (semafor){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombosignal (semafor){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store «trær» med presignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombinasjonssignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med inngangssignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Enveis banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blokksignal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombosignal (elektrisk){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store «trær» med presignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjonssignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med inngangssignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Enveis banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
 
@@ -1941,28 +1941,28 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hengebro, stål
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjelker, stål
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Frittbærende, stål
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hengebro, betong
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Tre
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betong
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Hvelv, stål
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rørformet, Silisium
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Hvelv, Silisium
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bygg vei
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bygg trikkeskinner
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bygg vei. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bygg trikkestasjon. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg garasje (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av kjøretøy)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg trikkevognstall (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av trikker)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg trikkestall (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av trikker)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bygg lasteterminal. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg trikkestasjon for gods. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg trikkestasjon for varer. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiver/deaktiver enveiskjørte veier
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bygg veibro
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bygg trikkesporbru
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bygg veitunnel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bygg trikkesportunnel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
 
@@ -1978,14 +1978,14 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Retning på bussterminal
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Velg retning på bussterminal
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Retning på lasteterminal
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Retning for passasjertrikkstasjon
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Retning for godstrikkstasjon
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for gods
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Retning for varetrikkstasjon
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for varer
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Konstruksjon av kanaler
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanaler
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg kanaler.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg sluser
 
@@ -1994,13 +1994,13 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg havn. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plasser en bøye, som kan brukes til å danne kontrollpunkter
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akvedukt
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plasser elver.
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipsdepotets retning
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Havnedepotets retning
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Velg havnedepotets retning
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn
 

	
 
# Airport toolbar
 
@@ -2100,21 +2100,21 @@ STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST   
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansier
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informasjon om felt
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Ryddingskostnad: {RED}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Utbytte når ryddet: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Ikke tilgjengelig
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2387,13 +2387,13 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig å slå av pause?
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake desynkroniseringer og/eller krasj.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan desynkronisere eller krasje.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 

	
 
# Sign window
 
@@ -2413,13 +2413,13 @@ STR_TOWN_POPULATION                     
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (By)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Godsbehov for byvekst:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Varebehov for byvekst:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lydgrense i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sentrer hovedbildet på byen. CTRL+klikk åpner i nytt vindu
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
 
@@ -2474,14 +2474,14 @@ STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. CTRL+klikk åpner i nytt vindu.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" er}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velg alle anlegg
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle godstyper (inkludert gods som ikke venter)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen godstyper venter
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen varetyper venter
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} på vei fra {STATION})
 
@@ -2547,13 +2547,13 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME            
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY})
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. CTRL+klikk tar opp maksimalt lån
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. CTRL+klikk tar opp maks. lån
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY})
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. CTRL+klikk betaler ned så mye som mulig.
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
 
@@ -2739,13 +2739,13 @@ STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Gi flytypen nytt navn
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Togstall
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garasje
 
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Skipsdepot
 
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Havnedepot
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangar
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
@@ -2844,13 +2844,13 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Erstatter ikke
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvinduet
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Veksle mellom tog- og vognerstatningsvinduet
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorer
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogner
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Lokomotiv
 
@@ -2879,15 +2879,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klareringssignal
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen godstype
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen godstype
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen godstype
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Snu togets kjøreretning
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordreliste. CTRL+klikk for å vise togets tidstabell
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise kjøretøyets tidstabell
 
@@ -2989,31 +2989,31 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tom
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Gods
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Varer
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informasjon
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasitet
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Total last
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på godstype
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på varetype
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Velg varetype:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken godstype lokomotivet skal frakte
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg hvilken godstype kjøretøyet skal frakte
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velg hvilken varetypet skipet skal frakte
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Velg hvilken varetype lokomotivet skal frakte
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Bygg om lokomotivet
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Bygg om skipet
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Bygg om flyet
 
@@ -3023,15 +3023,15 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tidstabell
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å markere den. CTRL+klikk viser stasjonen.
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Skift til tidstabellvisning
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å markere den. CTRL+klikk ruller til stasjonen.
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Slutt på ordre - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Slutt på delte ordre - -
 

	
 
@@ -3066,13 +3066,13 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT            
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stopp
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kjøretøyets data til basehopp på
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Lastprosent
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålitelighet
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimum hastighet
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maks. hastighet
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Kjøretøyets alder (år)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Trenger vedlikehold
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltid
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er lik
 
@@ -3122,19 +3122,19 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER                   
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Bygg om til {STRING} og stopp)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stopp)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last av enhver varetype)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last av alle varetyper)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen lasting)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Loss av og last på varer)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Loss av og vent på full last)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Loss av og vent på full last av enhver varetype)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Loss av og forlat tom)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør og ta varer)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør og last på varer)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overfør og vent på full last)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør og vent på full last av enhver varetype)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overfør og forlat tom)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ingen lossing og last på varer)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ingen lossing og vent på full last)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ingen lossing og vent på full last av enhver varetype)
 
@@ -3149,13 +3149,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordre
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bytt til ordreoversikt
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Skift til ordreoversikt
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klikk på en ordre for å merke den.
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen reise
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reise (uten tidstabell)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reise i {STRING}
 
@@ -3289,13 +3289,13 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO           
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}...fant ingen fil.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits PNG-bilde trengs.
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (sannsynligvis en korrupt fil.)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetype.
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
 

	
 
# Screenshot related messages
 
@@ -3305,13 +3305,13 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED             
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Melding
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Melding fra {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Utenfor kartet
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For nært kanten av kartet
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For nær kanten av kartet
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Flatt land er nødvendig
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landet heller i feil retning
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bygningen må rives først
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
 
@@ -3337,15 +3337,15 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE       
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede på havnivå
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for høyt
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede flatt
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimalt lån er {CURRENCY}
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maks. lån er {CURRENCY}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du trenger {CURRENCY}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
 
@@ -3381,50 +3381,50 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for gods...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stasjonen er spredd for mye
 
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... uensartede stasjoner deaktivert
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange bussholdeplasser
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange lasteterminaler
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}For nærme en annen jernbanestasjon
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For nærme en annen stasjon/lasteterminal
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen havn
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nær en annen flyplass
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nærme en annen flyplass
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... denne veien er eid av en by
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... veien vender i feil retning
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for gods...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for varer...
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Må rive bussterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må rive lasteterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må rive trikkestasjon for gods først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må rive trikkestasjon for varer først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive havn først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive flyplass først
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For nær et annet kontrollpunkt
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For nærme et annet kontrollpunkt
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her...
 
@@ -3483,13 +3483,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM        
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... må bygges  havet
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... må bygges i sjøen
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne kanal først
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... det er allerede et tre her