|
@@ -874,25 +874,25 @@ STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Łańcuchy produkcji
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsiębiorstwo
|
|
|
|
|
|
# URailway construction menu
|
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja linii kolejowej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja linii zelektryfikowanej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja linii jednoszynowej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja linii Maglev
|
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Budowa linii kolejowej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Budowa linii zelektryfikowanej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Budowa linii jednoszynowej
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Budowa linii Maglev
|
|
|
|
|
|
# Road construction menu
|
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
|
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Budowa linii tramwajowej
|
|
|
|
|
|
# Waterways construction menu
|
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kanału wodnego
|
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Budowa dróg wodnych
|
|
|
|
|
|
# Aairport construction menu
|
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
|
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Budowa lotnisk
|
|
|
|
|
|
# Landscaping menu
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Kształtowanie krajobrazu
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadź drzewa
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieść napis
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Sadzenie drzew
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieszczanie napisów
|
|
|
|
|
|
# Music menu
|
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka
|
|
@@ -1240,7 +1240,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} rozpoczyna budowę w pobliżu miasta {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} zostało przejęte przez {STRING} za nieujawnioną kwotę!
|
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezes)
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponsoruje konstrukcję nowego miasta {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponsoruje budowę nowego miasta {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Zostało wybudowane nowe miasto o nazwie {TOWN}!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
|
|
@@ -1666,7 +1666,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów utrzymania i amortyzacji pojazdów i infrastruktury
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Szybkość budowy: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Ogranicz ilość czynności konstrukcyjnych wykonywanych przez SI
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Ogranicz ilość czynności budowlanych wykonywanych przez SI
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Awarie pojazdów: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroluj jak często nieodpowiednio serwisowane pojazdy mogą się psuć
|
|
@@ -1683,8 +1683,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALU
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Brak dotacji
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Koszty konstrukcji: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów konstrukcji i kupna
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Koszty budowy: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów budowy i kupna
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kryzys: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może występować okresowo. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy)
|
|
@@ -1756,7 +1756,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksymalna długość tunelu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksymalna długość budowanych tuneli
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Budowa przedsiębiorstw wydobywczych: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda finansowania podstawowych przedsiębiorstw. „Niedostępna” oznacza brak możliwości finansowania czegokolwiek, „poszukiwania” oznacza, że finansowanie jest możliwe, ale konstrukcja pojawi się w losowym miejscu na mapie (oraz losowo budowa może zakończyć się porażką), „jak inne przedsiębiorstwa” oznacza, że przemysł wydobywczy może być budowany tak jak fabryki przetwórcze, w dowolnym miejscu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda finansowania przedsiębiorstw wydobywczych. „Niedostępna” oznacza brak możliwości finansowania czegokolwiek, „poszukiwania” oznacza, że finansowanie jest możliwe, ale budowa pojawi się w losowym miejscu na mapie (oraz losowo budowa może zakończyć się porażką), „jak inne przedsiębiorstwa” oznacza, że przedsiębiorstwa wydobywcze mogą być budowane przez firmy tak jak przedsiębiorstwa przetwórcze, w dowolnym miejscu
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Niedostępna
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Jak inne przedsiębiorstwa
|
|
@@ -1998,8 +1998,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksymalny obszar na jakim mogą znajdować się poszczególne elementy stacji. Pamiętaj, że wysoka wartość spowalnia grę
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Serwisuj helikoptery po każdym lądowaniu, nawet jeśli na lądowisku nie ma hangaru
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Otwierając pasek konstrukcji typu transportu, otwieraj też pasek formowania terenu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Przyłącz narzędzia kształtowania krajobrazu do narzędzi budowy środków transportu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Otwierając pasek budowy typu transportu, otwieraj też pasek kształtowania terenu
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Kolor lądu używany w minimapie: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kolor terenu na minimapie
|
|
@@ -2093,7 +2093,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Zezwól w czasie wstrzymania gry na: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Wybierz, jakich akcji można dokonywać, gdy gra jest wstrzymana (włączona jest pauza)
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Brak działań
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Wszystkie niezwiązane z konstrukcją
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Wszystkie niezwiązane z budowaniem
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Wszystkie oprócz modyfikowania terenu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Wszystkie działania
|
|
|
|
|
@@ -2489,7 +2489,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Dźwięk
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interfejs
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Ogólne
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Widok
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Konstrukcje
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Budowa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Wiadomości i porady
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Firma
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Finanse
|
|
@@ -3158,10 +3158,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOI
|
|
|
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Nieaktywne, ponieważ nie są dostępne pojazdy korzystające z takiej infrastruktury
|
|
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii kolejowej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii zelektryfikowanej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii jednoszynowej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii Maglev
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Budowa linii kolejowej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Budowa linii zelektryfikowanej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Budowa linii jednoszynowej
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Budowa linii Maglev
|
|
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
@@ -3263,8 +3263,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowej
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie dróg
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie linii tramwajowej
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zmień typ drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zmień typ torów tramwajowych. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
|
|
@@ -3288,7 +3288,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
|
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
|
|
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Budowa dróg wodnych
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanał wodny
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał wodny. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj śluzę wodną. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
@@ -3352,8 +3352,8 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS
|
|
|
|
|
|
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa
|
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia. Jeśli na wybranym miejscu są już drzewa, to dodasz więcej drzew różnego typu, bez względu na wybraną opcję.
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów
|
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do zasadzenia. Jeśli w wybranym miejscu są już drzewa, to zostanie dodanych więcej drzew różnego typu, bez względu na wybraną opcję
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnego rodzaju
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadź drzewa różnego rodzaju. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj losowo krajobraz drzewami
|
|
@@ -4218,7 +4218,7 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Wydatki kapitałowe
|
|
|
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Budowa
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pociągi
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pojazdy drogowe
|
|
@@ -4271,11 +4271,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} p{P ole ola ól} stacji
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lotnisk{P o a ""}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Brak
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Budowa Siedziby
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zbuduj Siedzibę
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj siedzibę firmy
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz Siedzibę
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz siedzibę firmy
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś Siedzibę
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Szczegóły
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz szczegółowe wartości infrastruktury
|
|
@@ -6251,11 +6251,6 @@ STR_TOWN_NAME
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}G
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}T
|
|
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
|
|
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|