|
@@ -786,12 +786,12 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do przodu o 1 rok
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknij aby wpisać datę początkową
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja torów tramwajowych
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otwórz mapę, dodatkowy podgląd, listę napisów, miast lub spis przedsiębiorstw
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Otwórz menu kształtowania krajobrazu lub wygeneruj nowy świat
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Budowanie oraz generowanie miast
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Budowanie lub generowanie przedsiębiorstw
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowanie infrastruktury tramwajowej
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
@@ -813,6 +813,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Ustawienia SI
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ustawienia Game Script
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opcje swobodnej rozgrywki
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw miast
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw stacji
|
|
@@ -997,6 +998,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
|
|
|
# Company league window
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking firm
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} „{STRING}”
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}.
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inżynier
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
|
|
@@ -1177,6 +1179,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE
|
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
|
|
|
|
|
|
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(obserwator)
|
|
|
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(nieskończone pieniądze)
|
|
|
|
|
|
# News message history
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości
|
|
@@ -1277,7 +1280,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} zaczyna akceptować: {CARGO_LIST.b}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Dotacja wygasła:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
|
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już dotowany
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez następn{P 3 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} przez lokalne władze!
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy!
|
|
|
|
|
@@ -1297,6 +1305,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Wybierz opcje grafiki
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Dźwięk
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Wybierz opcje dźwięku i muzyki
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Społeczność
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Wybierz ustawienia integracji sieci społecznościowych
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Głośność
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efekty dźwiękowe
|
|
@@ -1391,7 +1401,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole aby włączyć synchronizację pionową. Zmiany zostaną zastosowane po restarcie gry. Działa tylko z włączonym przyspieszeniem sprzętowym.
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Bieżący sterownik: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Przytrzymaj Ctrl, aby uzyskać płynną regulację
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Ctrl+przeciągnij, aby uzyskać płynną regulację
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Wykryj rozmiar automatycznie
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby rozmiar interfejsu był wykrywany automatycznie
|
|
|
|
|
@@ -1436,8 +1446,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw muzyki do użycia
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatkowe informacje o muzyce podstawowej
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(brak zainstalowanych wtyczek do integracji z platformami społecznościowymi)
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma:
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stan wtyczki:
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Uruchomiona
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inicjalizacja nie powiodła się
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nie uruchomiona
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Niezaładowana
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Zdublowana wtyczka
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Wersja nieobsługiwana
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Nieprawidłowa sygnatura
|
|
|
|
|
|
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} brakując{P y e ych}/uszkodzon{P y e ych} plik{P "" i ów})
|
|
|
|
|
@@ -1605,6 +1626,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 ę y ""}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Nieskończona ilość pieniędzy: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksymalna wysokość początkowej pożyczki: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksymalna wysokość pożyczki, jaką firma może zaciągnąć (bez uwzględnienia inflacji)
|
|
@@ -1631,6 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Określ liczbę lat, na które przyznawana jest dotacja
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Brak dotacji
|
|
|
|
|
@@ -1638,7 +1661,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów konstrukcji i kupna
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kryzys: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może wystąpić co kilka lat. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może występować okresowo. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nie pozwalaj pociągom zawracać na stacjach: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jeśli włączone, pociągi nie będą zawracać na stacjach dwu-wjazdowych, nawet jeśli droga do następnego celu jest krótsza po zawróceniu
|
|
@@ -1692,7 +1715,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociągom skręcać o 90 stopni: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwalaj na dodawanie części stacji nie stykających się ze sobą. Naciśnij Ctrl przed postawieniem nowej części
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwala na dołączanie części stacji nie stykających się ze sobą, wciskając Ctrl+klik przy stawianiu nowej części
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty)
|
|
@@ -1756,7 +1779,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na próby przekupienia lokalnych władz miast. Jeśli przekupstwo zostanie wykryte przez inspektora, firma nie będzie mogła działać w danym mieście przez 6 miesięcy
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymają żadnego ładunku przez cały rok
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście miesięcy
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowanie budynków: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach
|
|
@@ -1814,7 +1837,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Wszystkich pojazdów
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, otrzymasz wiadomość o tym, że pojazd nie przyniósł żadnych zysków w całym roku kalendarzowym
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, wiadomość zostanie wyświetlona, gdy pojazd nie osiągnie zysku w ciągu roku
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
|
|
@@ -1824,6 +1847,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
|
|
|
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione
|
|
@@ -2142,7 +2166,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Domyślny interwał serwisowania samolotów: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych maszyn latających, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Domyślny interwał serwisowania statków: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych statków, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni}/%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}D{P zień ni ni}/Minut{P a y ""}/%
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Wyłączone
|
|
|
|
|
@@ -2234,7 +2258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeciągania ustaw semafor co: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} p{P ole ola ól}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób budowania semaforów przy przeciąganiu z wciśniętym Ctrl. Kiedy wyłączone, semafory są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, semafory są stawiane co X pól, sprawiając, że stawianie semaforów na rownoległych torach jest łatwiejsze
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
|
|
@@ -2510,14 +2534,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „arktyczny”
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „tropikalny”
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „zabawkowy”
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Wyświetl tabelę wyników
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Otwórz opcje gry
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Otwórz tabelę wyników
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Uzyskaj dostęp do dokumentacji i zasobów online
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Wyświetl ustawienia gry
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otwórz ustawienia gry
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia SI
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z „OpenTTD”
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Aktualnie używany podstawowy zestaw graficzny nie posiada {NUM} wymagan{P ego ych ych} sprite{P 'u 'ów 'ów}. Proszę poszukać aktualizacji dla zestawu podstawowego.
|
|
@@ -2548,7 +2572,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Zgłoś Błąd
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Społeczność
|
|
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Oszustwa
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Opcje Swobodnej Rozgrywki
|
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Grasz jako firma: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, nieprzesuwalnych obiektów): {ORANGE}{STRING}
|
|
@@ -2685,6 +2709,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij, by sortować wg powierzchni
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Bieżąca data
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Czas gry
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Czas rozgrywki,{}gdy gra nie była wstrzymana
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
|
|
@@ -2700,6 +2727,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kod zaproszenia: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualna data: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Czas gry: {WHITE}{NUM}h {NUM}min
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem!
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY
|
|
@@ -3056,6 +3084,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}przeładowany
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph tooltip
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} do przetransportowania z powrotem ({COMMA}% przepustowości)
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Średni czas podróży: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
|
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg
|
|
@@ -3090,7 +3119,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Ctrl+klik usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
|
|
|
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Kolej
|
|
@@ -3141,7 +3170,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich „drzew” presygnalizatorów
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
|
@@ -3215,8 +3244,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał. Ctrl+klik na poziomie morza spowoduje zatopienie terenu
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl+klik zaznacza obszar po przekątnej
|
|
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
|
|
@@ -3261,7 +3290,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem kupowania a szacowaniem jego kosztów
|
|
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Wybór obiektu
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowy a szacowaniem jej kosztów
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl+klik+przeciągnięcie zaznacza obszar po przekątnej. Dodatkowo wciśnięcie Shift wyświetli jedynie szacunkowy koszt
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rodzaj obiektu do budowy
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Podgląd obiektu
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {GOLD}{NUM} x {NUM} pól
|
|
@@ -3613,11 +3642,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Różnorodność:
|
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Stwórz
|
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz świat i graj w OpenTTD!
|
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF
|
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI
|
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI
|
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia SI
|
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia Game Script
|
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script
|
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script
|
|
|
|
|
|
###length 21
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne)
|
|
@@ -3918,6 +3947,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} wymagane zimą
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (ufundowane)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
|
@@ -3973,7 +4004,7 @@ STR_GOALS_TEXT
|
|
|
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak -
|
|
|
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
|
|
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
|
|
|
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
|
|
|
|
|
|
# Goal question window
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie
|
|
@@ -4109,6 +4140,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę posterunku
|
|
|
# Finances window
|
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanse {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Rok
|
|
|
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Okres
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Przychody
|
|
@@ -4210,6 +4243,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanały
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacje:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Pola stacji
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/okres
|
|
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Przedsiębiorstwa
|
|
@@ -4368,10 +4403,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT
|
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Żaden
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojazd, aby uzyskać więcej informacji. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu statku
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu samolotu
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu statku
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu samolotu
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
|
|
@@ -4445,7 +4480,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING}
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon przytrzymując lewy klawisz myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu, kliknij na pociągu prawym aby uzyskać informacje. Przytrzymanie Ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do całego składu pociągu
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Ctrl+klik wykona te funkcje dla ciągu wagonów aż do ostatniego
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać więcej informacji
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje
|
|
@@ -4540,6 +4575,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :statek
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ładowność: {CARGO_LONG}
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} - {STRING}
|
|
@@ -4747,7 +4783,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład
|
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy/wagony do przebudowania. Klik+przeciągnięcie zaznacza wiele pojazdów/wagonów. Kliknięcie na puste pole zaznacza cały pojazd. Ctrl+klik zaznacza pojazd/wagon i następne aż do ostatniego
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
|
|
@@ -4774,6 +4810,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - kliknij na poleceniu, aby zaznaczyć. Ctrl+klik przenosi do stacji docelowej
|
|
|
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
|
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec poleceń - -
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec współdzielonych poleceń - -
|
|
@@ -4856,7 +4893,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbliższego serwisu
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
|
|
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia. „Współdzielenie poleceń” lub Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl+klik ustawia polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, a Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
|
|
|
|
@@ -5085,6 +5122,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Textfile window
|