|
@@ -1716,338 +1716,339 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escolher se a manutenção de veículos é ativada pelo tempo decorrido deste a última manutenção, ou pela fiabilidade abaixo de uma certa percentagem da fiabilidade máxima
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de serviço para comboios por omissão: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos veículos sobre carris, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de serviço para veículos de estrada por omissão: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos veículos de estrada, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves padrão: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de serviço para navios por omissão: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos navios, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 "" s}/%
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Não fazer manutenção quando não há avarias: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quando ativo, os veículos não farão manutenção se não puderem avariar
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ativar limites de velocidade para vagões: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando ativo, aplica também os limites de velocidade dos vagões para decidir a velocidade máxima do comboio
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desativar carris eletrificados: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ativar esta preferência desativa o requisito de eletrificar carris para que composições elétricas os possam utilizar
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Chegada do primeiro veículo à estação do jogador: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostrar um jornal na chegada do primeiro veículo a uma estação nova do jogador
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Chegada do primeiro veículo à estação dum oponente: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal na chegada do primeiro veículo a uma estação nova dum oponente
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Acidentes / desastres: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando ocorrem acidentes ou desastres
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Acidentes de veículos dos concorrentes: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal sobre veículos acidentados para concorrentes
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informações da empresa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma empresa nova é criada, ou quando uma empresa está à beira da falência
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Abertura de indústrias: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando abre uma indústria nova
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fecho de indústrias: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma indústria fecha
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Alterações económicas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando ocorrem alterações globais na economia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Alterações de produção nas indústrias servidas pelo jogador: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas pelo jogador
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas por oponentes
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Mudanças na produção de outras industrias: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas por ninguém
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Avisos / informações sobre os veículos da empresa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que requerem atenção
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novos veículos: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando é disponibilizado um tipo de veículo novo
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Alterações de aceitação de carga: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Exibir mensagens sobre as estações alterarem a aceitação de algumas cargas
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsídios: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar um jornal para acontecimentos relacionados com subsídios
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informações gerais: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar um jornal para informações gerais, como compras de exclusividade ou financiamento da reconstrução de estradas
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias a cores aparecem em: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os anúncios de jornal começam a ser mostrados a cores. Antes deste ano, serão mostrados a preto e branco.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Ano final de pontuação: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final deste ano, a pontuação da empresa é registada e a tabela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar a jogar depois disso.{} Se isto for antes do ano inicial, a tabela de pontuação máxima nunca será exibida.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :A economia suave faz mudanças na produção com mais frequência e em etapas menores. Economia congelada impede mudanças de produção e fechamentos de indústrias. Esta configuração pode não ter efeito se os tipos de indústria forem fornecidos por um NewGRF.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar acções de outras empresas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quando ativo, permite a compra e venda de ações de companhias. As ações apenas estarão disponíveis quando a companhia atinge uma determinada idade.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Idade mínima da empresa para negociar ações: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Definir a idade mínima de uma companhia a partir da qual outros jogadores poderão comprar ou vender ações da mesma.
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentagem do lucro do serviço a pagar em trajectos de um transporte que alimenta outro transporte: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentagem da receita dada a trajectos intermédios em sistemas em que um transporte alimenta outro, dando maior controlo sobre a receita
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, colocar sinais a cada: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a que os sinais serão construídos num carril até ao próximo obstáculo (sinal, junção), se os sinais são arrastados
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quadrado{P 0 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, manter distância fixa entre sinais: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao usar Ctrl+arrasto. Se desativado, os sinais são colocados à volta de túneis ou pontes para evitar longos trajetos sem sinais. Se ativo, os sinais são colocados a cada N mosaicos, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente sinais clássicos antes de: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Configurar o ano em que sinais eléctricos podem ser usados para os carris. Antes deste ano, sinais não-eléctricos serão usados (que têm a mesma funcionalidade, mas aspecto diferente)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Trocar tipos de faróis: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecione os tipos de sinais a percorrer ao usar Ctrl+clique num sinal com a ferramenta de sinais
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de trajeto
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos visíveis
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de sinais: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Escolha que tipos de sinais são mostrados na barra de ferramentas de sinais
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Apenas sinais de trajeto
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Todos os sinais
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas localidades: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Estradas melhores
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grelha 2x2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grelha 3x3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às localidades a construção de estradas para crescimento. Desativar para prevenir a construção de estradas pelas autoridades locais.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite às localidades construir cruzamentos nivelados
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a localidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desativada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência ativa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da localidade
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga citadina: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quantidade de carga produzida por casas em localidades, relativa à população total da mesma.{}Crescimento quadrático: Uma localidade do dobro do tamanho gera 4x mais passageiros.{}Crescimento linear: Uma localidade do dobro do tamanho gera 2x a quantidade de passageiros.
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer mas não espalhar {RED}(inutiliza a serração)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer mas espalhar apenas em florestas tropicais
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crescer e espalhar por todo o lado
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Não cresça, não espalhe {RED} (quebra a serraria)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posição da barra de ferramentas principal: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de ferramentas principal no topo do ecrã
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posição da barra de estado: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de estado no fundo do ecrã
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Raio de alinhamento automático de janelas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distância entre janelas até que a janela que está a ser movimentada se alinhe automaticamente pelas janelas mais próximas
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Desligado
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Número máximo de janelas não-pegajosas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número de janelas não-pegajosas abertas antes que janelas antigas comecem a ser fechadas para dar lugar a novas janelas
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desligado
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível maximo de ampliação: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :O nível máximo de zoom para visualizadores. Níveis máximos de zoom superiores aumenterão os requisitos de memória
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível maximo de redução da câmara: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :O nível mínimo de zoom para visualizadores. Níveis mínimos de zoom superiores poderão causar lag quando utilizados
|
|
|
###length 6
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de "sprites" a usar: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para "sprites". Limitar a resolução dos "sprites" evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando disponíveis. Isto pode ajudar a manter a aparência do jogo unificada ao usar uma combinação de ficheiros GRF com e sem gráficos de alta resolução.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que chegarão a cidades: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades, ou seja uma localidade que começa maior e crescerá mais depressa.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para a dimensão das metrópoles: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho relativo das cidades em relação ao tamanho normal das localidades aquando o início do jogo
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribuição a cada {STRING} dia{P 0:2 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recalculos subsequentes de cada gráfico. Cada recalculo calcula os planos para cada componente do gráfico. Isto significa que um valor X para essa configuração não indica que o gráfico será todo actualizado a cada X dias. Apenas alguns componentes serão. Quanto mais curto o definir, mais tempo será necessário ao CPU para o calcular. Quanto mais longo, mais tempo levará até que a distribuição da carga inicie em novas rotas.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Requer {STRING} dia{P 0:2 "" s} para recalculo do gráfico de distribuição
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo para cada recalculo de um componente de um gráfico. Quando um recalculo começa, um processo é criado e é executado para esse número de dias. Quantos menos dias forem definidos, maior a probabilidade do processo não terminar quando já deveria ter terminado. Neste caso, o jogo irá parar até ele terminar ("lag"). Quanto maior o definir, mais tempo levará para a distribuição ser actualizada quando as rotas mudarem.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribuição para os passageiros: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo numero de passageiros irá de uma estação A para uma estação B e de B para A. "Assimétrico" significa que um numero arbitrário de passageiros poderá seguir em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para passageiros.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para o correio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correio será enviada de uma estação A para a estação B assim como de B para A. "Assimétrico" significa que uma quantidade arbitrária de correio poderá ser enviada em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para o correio.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga ARMOURED: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga "ARMOURED" (Blindado) contém valores no clima temperado, diamantes no tropical ou ouro no ártico. Os NewGRFs podem mudar isto. "Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como da B para a A. "Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Recomenda-se que seja definido para assimétrico ou manual quando a jogar no ártico ou no tropical, pois os bancos nesses climas só recebem mercadorias. Para o temperado pode ser também escolhido simétrico pois os bancos irão remeter valores ao banco de origem.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias de carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essas cargas.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrico
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simétrico
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisão de distribuição: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto o definir, mais tempo o CPU demorará a calcular o gráfico de ligações. Se demorar muito poderá notar-se algum lag. Se no entanto for definido um valor reduzido a distribuição será imprecisa, e poderá verificar cargas não serem entregues onde seriam esperadas.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efeito de distância nos pedidos: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Se definir para um valor maior que 0, a distância entre a estação de origem A para alguma carga e um possível destino B terá um efeito na quantidade de carga transportada de A para B. Quanto maior a distância de B para A, menos carga será enviada. Quanto maior o valor definido, menos carga será transportada para estações distantes, e mais carga será levada para estações próximas.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantidade de carga a regressar para o modo simétrico: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definir isto para menos de 100% torna a distribuição simétrica reagir mais como a assimétrica. Menos carga será forçada a ser devolvida se uma determinada quantidade for enviada para uma estação. Se for definido para 0% a distribuição simétrica irá reagir como a assimétrica.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de percursos curtos antes de usar percursos de grande capacidade: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente existem múltiplos trajectos entre duas estações. Cargodist irá saturar o trajecto mais curto primeiro, depois usar o segundo trajecto mais curto até o saturar, e assim por diante. A saturação é determinada pelo estimativa da capacidade do uso planeado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda existir procura, irá sobrecarregar todos os trajectos, com preferência pelos de maior capacidade. No entanto, grande parte das vezes o algoritmo não irá estimar correctamente a capacidade. Esta configuração permite definir até que percentagem um trajecto mais curto deverá ser saturado na primeira passagem antes do algoritmo proceder ao próximo. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade super-estimada.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quando uma velocidade é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade selecionada
|
|
|
###length 4
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades do jogo (quadrados/dia)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potência de veículos: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Quando a potência de um veículo é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Quando os pesos são mostrados no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (short ton)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t/tonelada)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unidades de volume: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Quando os volumes são mostrados no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidades de esforço de tracção: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Quando a força de tracção é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidades de altura: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Quando as alturas são mostradas no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft/pé)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efeitos sonoros
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Geral
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Visualizadores
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Notícias / Assessores
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Contabilidade
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Física
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Em rota
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitações
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres / Acidentes
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Meio Ambiente
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Localidades
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Jogadores Computador
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Rede
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Sistema de encaminhar comboios: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Sistema de encaminhar comboios
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Sistema de encaminhar veículos rodoviários: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Sistema de encaminhar veículos rodoviários
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Sistema de encaminhar navios: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Sistema de encaminhar navios
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Inversão automática nos sinais: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permitir que os comboios invertam o sentido de marcha nos sinais, caso estejam à espera muito tempo
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar valor
|
|
|
|
|
|
# Config errors
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Erro com o ficheiro de configuração...
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... erro no array '{STRING}'
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor inválido '{STRING}' para '{STRING}'
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres no fim da opção '{STRING}'
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... a ignorar NewGRF '{STRING}': ID GRF duplicado de '{STRING}'
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... a ignorar NewGRF inválido '{STRING}': {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :não encontrado
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistema NewGRF
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatível com esta versão do OpenTTD
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconhecido
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nível de compressão '{STRING}' não é válido
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formato de jogo guardado '{STRING}' não está disponível. A reverter para '{STRING}'
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... a ignorar conjunto de Gráficos Base '{STRING}': não encontrado
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... a ignorar conjunto Base de Sons '{STRING}': não encontrado
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... a ignorar conjunto Musica Base '{STRING}': não encontrado
|