|
@@ -223,26 +223,24 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
|
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru
|
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceți un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selectează ordinea de grupare
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeți ordinea de sortare (ascendentă/descendentă)
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Alegeți criteriul de sortare
|
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Alegeți criteriul de filtrare
|
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează
|
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locație
|
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou
|
|
|
STR_BUTTON_CATCHMENT :Arie de acoperire
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
|
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimizează fereastra - Afișează doar bara de titlu
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Arată informații depanare NewGRF
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionează fereastra la dimensiunea standard. Ctrl+Click pentru a surprascrie dimensiunea standard cu dimensiunea curentă
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marchează ca această fereastră să nu fie închisă de tasta "Închide toate ferestrele". Ctrl+Click pentru a salva starea ca implicită
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă și trage pentru redimensionarea ferestrei
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
|
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
|
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
|
|
@@ -3534,28 +3532,24 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
|
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare
|
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule Electrificate pe Sine
|
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail
|
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Pernă Magnetică
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
|
|
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a trenului. Ctrl-click va urmări trenul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului. Ctrl-click va urmări autovehiculul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a navei. Ctrl-click va urmări nava
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a aeronavei. Ctrl-click va urmări aeronava
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa trenul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa nava
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
|
|
@@ -3569,28 +3563,25 @@ STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile trenului. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile navei. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile aeronavei. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile trenului
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile navei
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul. Ctrl+Click pentru a vedea destinatia
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - clic aici pentru a opri/porni aeronava
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleaca
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Defect
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oprit
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Fara curent
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Astept cale libera
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Prea departe pentru următoarea destinație
|
|
|
|