|
@@ -880,12 +880,13 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiţionarea programată a eşuat
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreînnoire eşuată pentru {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil! - {ENGINE}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Deschide fereastra grupului fixată pe grupul vehiculului
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} şi {STRING}
|
|
|
|
|
@@ -1159,12 +1160,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Setare client (nu se stochează în salvări; se aplică pentru toate jocurile)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Setări joc (stocate în fişierele de salvare; afectează doar jocurile noi)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Setări joc (stocate în fişierul de salvare; afectează doar jocul curent)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Setări companie (stocate în fişierele de salvare; afectează doar jocurile noi)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setări companie (stocate în fişierul de salvare; afectează doar compania curentă)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Atenție!
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Această acțiune va reface toate setările jocului la valorile implicite.{}Sigur vrei să continui?
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categorie:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tip:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limitează lista de mai jos doar la setările modificate
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Setări de bază (afişează numai setări importante)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Setări avansate (afişează majoritatea setărilor)
|
|
@@ -1181,12 +1183,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Setări companie (stocate în salvări; afectează doar jocurile noi)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Setări compenia (stocate în salvări; afectează doar compania curentă)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nespecificat -
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Categoria {BLACK}în {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Tipul {BLACK}în {WHITE}Toate tipurile de setări
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Categoria {BLACK}în {WHITE}{STRING} {BLACK}și {SILVER}Tipul {BLACK}ca {WHITE}Toate tipurile de setări
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Inactiv
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activ
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Dezactivat
|
|
|
|
|
@@ -1306,13 +1309,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUC
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :de prospecţie
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Zonă plată în jurul industriilor: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Suprafaţa zonei plate din jurul industriilor. Aceasta asigură că există spaţiu liber în jurul industriilor pentru construcţia de şine, etc
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permite mai multe industrii similare în acelaşi oras: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :De obicei, un oraş nu doreşte mai multe industrii de acelaşi tip. Cu această setare, se permin mai multe industrii de acelaşi tip în acelaşi oraş
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :De obicei, un oraș nu dorește mai multe industrii de același tip. Cu această setare, se permit mai multe industrii de același tip în același oraș
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Arată semnalele: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selectează pe care parte a şinei să fie plasate semnalele
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Pe partea stângă
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :În direcţia de mers
|
|
@@ -1328,14 +1331,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Locul unde un tren va oprii pe platformă. La 'capătul apropiat' inseamnă că trenul va oprii aproape de locul de intrare, 'mijloc' inseamnă mijlocul platformei, iar 'capătul îndepărtat' înseamnă departe de locul de intrare. Notă: această setare are efect doar pentru comenzile noi. Comenzile individuale pot fi configurate explicit cu oricare din variante
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :capătul apropiat al
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :mijlocul
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :capătul îndepartat al
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Mută imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Cand este activată, ecranele se vor deplasa cînd mouse-ul este aproape de margine
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Derulează imaginea când mausul este la marginea ecranului: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Când este activată, vizoarele vor începe derularea când mausul este aproape de marginea ferestrei
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :dezactivat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :ecranul principal, doar în mod ecran-complet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :ecranul principal
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :fiecare ecran
|
|
|
|
|
@@ -1503,20 +1506,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Culoarea terenului folosită pentru harta mică: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Culoarea terenului pe harta mică
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mov
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportament derulare vizor: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamentul derulării hărții
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mută fereastra de vizualizare ținând apăsat click dreapta, poziția cursorului rămânând fixă
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mută harta ținând apăsat click dreapta, poziția cursorului rămânând fixă
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mută harta cu clic dreapta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mută harta cu clic stânga
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Derulare uşoară ecran: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Derulare ușoară vizor: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlează modul de deplasare a imaginii din ecranul principal când se face click pe harta mică sau când se execută o comandă de deplasare către un obiect anume de pe hartă. Dacă este activată, imaginea se deplasează în mod fluid, altfel imaginea sare direct la zona dorită
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Arată o indicaţie de distanţă la folosirea uneltelor de construcţie: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Afișează distanțele în pătrățele și diferențele de înălțime la mișcarea mouse-ului în timpul operațiilor de construcție
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Arată culorile companiilor: {STRING}
|
|
@@ -1544,12 +1548,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Alege metoda de deschidere a tastaturii virtuale, pentru a introduce text in câmpul de text folosind doar un mouse sau echipament hardware similar. Această opțiune este menită pentru aparate mici, care nu dețin o tastatură adevarată.
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Dezactivat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Click dublu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Un singur click (când este în focus)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Un singur click (instant)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Dacă nu se poate crea conexiunea la server, poți folosi un serviciu de redirecționare pentru crearea conexiunii. „Niciodată” interzice asta, „întreabă” va întreba mai întâi, iar „permite” va accepta fără confirmare
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permite
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulare click-dreapta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Alege metoda de emulare a click-urilor provenite de la butonul din dreapta al mouse-ului
|
|
|
###length 3
|
|
@@ -1613,12 +1618,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupează cheltuielile în raportul financiar al companiei: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definește stilul ferestrei care afișează cheltuielile companiei
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Elimină automat semnalele pe durata construcției șinelor: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Elimină automat semnalele când construiești căi ferate dacă ele îți vin în cale. Nu uita că asta ar putea conduce la accidente feroviare.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limita de viteză pentru trecerea timpului: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limitează progresul jocului când este activată trecerea rapidă a timpului. 0 = fără limită (atât de rapid pe cât permite calculatorul tău). Valorile sub 100% încetinesc jocul. Plafonul vitezei depinde de specificațiile calculatorului tău și pot varia în funcție de joc.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% din viteza normală a jocului
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Fără limită (atât de rapid pe cât permite calculatorul tău)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Afișaj știri: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea sumarului știrilor
|
|
@@ -1791,12 +1797,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Alege anul din care se vor folosi semnale electrice pe calea feroviară. Înainte de acest an, se vor folosi semnale non-electrice care au aceeasi funcționalitate dar arată diferit
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciclu prin tipurile de semnal: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selectează între care tipuri de semnale să se cicleze când se apasă Ctrl+Click pe un semnal folosind unealta de construcţie
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Doar avansat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Toate vizibile
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Arată tipurile de semnal: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Modelul drumurilor pentru oraşele noi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Poziţionarea sistemului rutier în oraşe
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :original
|
|
@@ -1835,12 +1842,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Cresc și se extind peste tot
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Poziţia barei principale de instrumente: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Poziţia orizontală a barei principale în partea de sus a ecranului
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Poziţia barei de stare: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Poziţia orizontală a barei principale în partea de jos a ecranului
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Raza "magnetică" a ferestrelor: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distanța dintre ferestre înainte ca fereastra mutată să fie alipită automat de ferestrele învecinate
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} {P 0 pixel pixeli "de pixeli"}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Dezactivat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Numărul maxim de ferestre nefixate: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
@@ -1858,12 +1866,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :x8
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Rezoluția maximă pentru sprite-uri: {STRING}
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Viteza de dezvoltare a oraşului: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Viteza creşterii oraşelor
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Deloc
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lentă
|
|
@@ -1897,12 +1906,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRI
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Acurateţea distribuţiei: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efectul distanţei asupra cererii: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Dacă setezi această valoare peste 0, distanța dintre stația origine A al mărfii și o posibilă stație B va afecta cantitatea de marfă trimisă din punctul A în B. Cu cât e mai departe B de A cu atât va fi mai mică cantitatea de marfă transportată. Cu cât mărești această valoare, cu atât mai puțină marfă se livrează spre destinațiile îndepărtate si cu atât mai multă la cele mai apropiate.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantitatea de cargo la întoarcere pentru modul simetric: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :O valoare sub 100% face distribuția simetrică să se comporte mai mult ca una asimetrică. Mai puțină marfă va fi trimisă forțat înapoi dacă o anumită cantitate este trimisă spre o stație. Dacă o setezi la 0%, distribuția simetrică se va comporta la fel ca cea asimetrică.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturaţia căilor de capacitate mică înainte de a utiliza căi de capacitate mare: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitate viteză: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Afişează viteza în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
|
###length 4
|
|
@@ -2040,13 +2050,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile jocului
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Afișează tabela cu scoruri maxime
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări afişare
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Afişează setările NewGRF
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verifică dacă există resurse noi sau actualizate pentru descărcare
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afişează setările pentru Inteligența Artificială şi pentru Scripturi Joc
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD'
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ieși din 'OpenTTD'
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Setul grafic actual are lipsă {NUM} {P sprite spriteuri "de spriteuri"}. Verificați actualizările pentru setul de bază.
|
|
|
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Acestei traduceri îi lipse{P 0 "şte" "sc" "sc"} {NUM} {P text texte "de texte"}. Te rugăm să ajuti la îmbunătățirea OpenTTD înrolându-te ca traducător. Citește fișierul readme.txt pentru detalii.
|
|
|
|
|
|
# Quit window
|
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ieşire din joc
|
|
@@ -2174,12 +2184,13 @@ STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă gulerul
|
|
|
STR_FACE_TIE :Cravată:
|
|
|
STR_FACE_EARRING :Cercei:
|
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă cravata sau cerceii
|
|
|
|
|
|
# Matches ServerGameType
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Local
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Public
|
|
|
|
|
|
# Network server list
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Numele jucătorului:
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalţi
|
|
@@ -2210,12 +2221,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de început: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protejat cu parolă!
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVERUL ȚI-A INTERZIS ACCESUL
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITĂ
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEPOTRIVIRE NEWGRF
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Intră în joc
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Actualizează serverul
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualizează informaţiile despre server
|
|
@@ -2279,30 +2291,39 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Jucători conectați
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nume
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică numele serverului tău
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Vizibilitate
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Dacă alți oameni îți pot vedea serverul în lista publică
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Cod de invitație
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dacă și cum poate fi găsit serverul tău de alții
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Jucător
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nume
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele tău în joc
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică-ți numele
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele tău de jucător
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele tău în joc
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor jucătorilor acestei companii
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor spectatorilor
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Companie nouă)
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Creează o nouă companie și intră în ea
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Aici ești tu
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} {P client clienți "de clienți"} / {NUM}{P companie companii "de companii"}
|
|
|
|
|
|
# Matches ConnectionType
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Public
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Deblocare cu parolă
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Sigur vrei să dai afară jucătorul '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Sigur vrei să blochezi jucătorul '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Sigur dorești ștergerea companiei '{COMPANY}'?
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Folosești releul?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Conexiunea la server nu s-a putut realiza '{STRING}'.{}Doriți să redirecționați această sesiune prin '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nu
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Da, nu mă mai întreba
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Spectatori
|
|
|
|
|
|
# Network set password
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Parola introdusă nu se va salva
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Schimbarea parolei pentru companie
|
|
@@ -2336,12 +2357,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Conexiunea la server nu s-a efectuat în timp util sau a fost refuzată
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nu m-am putut conecta din cauza unei nepotriviri NewGRF
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sincronizarea jocului în reţea a eşuat
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Conexiunea jocului în reţea a fost întreruptă
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nu am reuşit să încarc jocul salvat
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Serverul nu a putut fi pornit
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost închisă
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Nu ți-ai setat numele în joc. Numele se poate seta din partea de sus a ferestrei Multiplayer
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferită de cea a serverului
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parolă greşită
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serverul este plin
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Accesul tău este interzis pe acest server
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afară din joc
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server
|
|
@@ -2481,12 +2503,13 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Elemente grafice lipsă
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necesită elemente grafice pentru a funcționa, dar niciun pachet grafic nu a fost găsit. Permiteţi ca OpenTTD să descarce și să instaleze pachetele grafice necesare?
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Da, descarcă pachetele grafice
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nu, ieși din OpenTTD
|
|
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Descărcarea a eșuat
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Descărcarea graficii a eșuat.{}Vă rugăm descărcați manual grafica.
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Ieșire din OpenTTD
|
|
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă
|
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru nume/semne. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
@@ -2576,20 +2599,20 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Staţie implicită
|
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranzit
|
|
|
|
|
|
# Signal window
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (semafor){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieșire (semafor){}Se comportă în același fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanșarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare și cele combinate
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât și de ieșire. Acest lucru permite construcția „arborilor” mari de presemnalizare
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (electric){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieșire (electric){}Se comportă în același fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanșarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare și cele combinate
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât și de ieșire. Acest lucru permite construcția „arborilor” mari de presemnalizare
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul şi varianta selectată de semnalizare. Ctrl+Click va comuta varianta existentă. Shift+Click afişează costul estimat al conversiei
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Redu distanța semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Creşte densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
@@ -2630,12 +2653,13 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcţie/înlăturare pentru şine de tramvai
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul drumului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul tramvaiului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat
|
|
|
|
|
|
STR_ROAD_NAME_ROAD :Drum
|
|
|
STR_ROAD_NAME_TRAM :Șină de tramvai
|
|
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea autobazei
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea autobazei
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului de tramvaie
|
|
@@ -2776,12 +2800,13 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alege industria potrivită din acestă listă
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Creează multe industrii aleatoare
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Creează multe industrii aleatoare
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Sigure vrei să creezi multe industrii aleatoare?
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectează
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construieşte
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanţează
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Elimină toate industriile
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Sigur vrei să elimini toate industriile?
|
|
@@ -2958,12 +2983,13 @@ STR_FRAMERATE_AI
|
|
|
###length 15
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Buclă de joc
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipularea încărcăturilor
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Decalaj grafic de conexiuni
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Randare grafică
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Randarea vizorului global
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Ieșire video
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixaj de sunet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Totalul de scripturi GS/AI
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
@@ -3002,12 +3028,13 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea hărții folosind ca unitate de măsură suprafețele. Numărul de suprafețe disponibile va fi puțin mai mic decât această valoare
|
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de oraşe:
|
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. de industrii:
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Cel mai înalt vârf:
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Mărește acoperirea cu zăpadă cu zece procente
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Acoperire cu deșert:
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Mărește întinderea deșertului cu zece procente
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduce întinderea deșertului cu zece procente
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
|
|
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren:
|
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren:
|
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul mării:
|
|
@@ -3074,13 +3101,13 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Fişiere NewGRF inactive
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selectează preset:
|
|
|
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtru:
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă presetarea selectată
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvează presetare
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează lista curentă ca presetare
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Şterge presetarea
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge presetarea selectată
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge presetarea selectată
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adaugă
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă fişierul NewGRF ales în configuraţie
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Redetectează fişierele
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualizează lista de fişiere NewGRF disponibile
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Elimină
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Elimină fişierul NewGRF selectat din listă
|
|
@@ -3119,12 +3146,13 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatibil cu această versiune de OpenTTD
|
|
|
|
|
|
# NewGRF save preset window
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvează presetarea
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista presetărilor disponibile; alegeți una pentru salvare cu numele de mai jos
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Adaugă denumire presetare
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru salvarea presetării
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Anulează
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nu schimba setarea implicită
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvează
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează setarea pe numele selectat
|
|
|
|
|
|
# NewGRF parameters window
|
|
@@ -3169,12 +3197,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenţie: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O eroare fatală NewGRF a avut loc:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O eroare NewGRF a avut loc:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}
|
|
@@ -3560,12 +3589,13 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL
|
|
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrii
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic-
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportat){BLACK}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} și încă {NUM}...
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deschide o fereastră cu locaţia industriei
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă acceptată: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă produsă: {SILVER}{STRING}
|
|
@@ -3689,12 +3719,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(suportă alte mărfuri)
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}An apariţie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viaţă: {GOLD}{COMMA} ani
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Eficienţă max.: {GOLD}{COMMA}%
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost de reparații: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modificabil pentru: {GOLD}{STRING}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Niciunul
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Toate, cu excepţia {CARGO_LIST}
|
|
@@ -3726,12 +3757,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziția autovehiculului
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și repară trenul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și repară autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și repară nava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și repară aeronava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
@@ -3943,12 +3975,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa nava
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe destinația comenzii. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația de destinație a comenzii
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimba tipul încãrcãturii cãratã de acest tren
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptează autovehiculul pentru o încărcătură diferită
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de navă
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de aeronavă
|
|
@@ -3984,12 +4017,13 @@ STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Prea departe pentru următoarea destinație
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Fără comenzi, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge către {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Oprit
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Oprit
|
|
|
|
|
@@ -4658,12 +4692,13 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regulă autoînlocuire/reînnoire aplicată
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(fonduri limitate)
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Noul vehicul nu poate transporta {STRING}
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Noul vehicul nu poate fi reparat în comanda {NUM}
|
|
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtate semafoarele mai întâi
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
|