File diff r26728:d50c0d7b11c7 → r26729:b6dd3640349b
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2919,6 +2919,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nahodné mesto
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Postaviť mesto na náhodnej pozícii
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Veľa náhodných miest
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pokryť mapu náhodne umiestnenými mestami
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Rozbaliť všetky mestá
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nechať všetky mestá mierne rásť
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Meno mesta:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Vložte meno mesta
 
@@ -3395,7 +3397,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený sprite. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní sprite-u
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Posúvajte sprite, so súčasnou zmenou X a Y súradnice. Ctrl+klik posunie sprite o osem jednotiek súčasne
 

	
 
###length 2
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Offset v strede
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}Sprite zarovnávač v strede
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}Zameriavací kríž
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Resetovať relatívne
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Resetovať aktuálne relatívne posunutie
 
@@ -4251,7 +4256,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Činnosť aktuálnej lode - kliknite na zastavenie/spustenie lode
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Činnosť aktuálneho lietadla - kliknite na zastavenie/spustenie lietadla
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Nakláda / Vykláda
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Nakladá / Vykladá
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Opúšta
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Zničené!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Pokazený
 
@@ -4511,7 +4516,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Prelož a nechaj prázdne)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Nevykladaj a nalož)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie čohokoľvek)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Žiadne vykládanie ani nakládanie)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Žiadne vykladanie ani nakladanie)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Prestavať na {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Plne nalož s prestavbou na {STRING})
 
@@ -4576,22 +4581,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Začiatočný dátum
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyberte dátum začiatku cestovného poriadku. Ctrl+klik rozdelí od daného dátumu rovnomerne všetky vozidlá zdieľajúce tieto príkazy na základe ich relatívneho poradia, ak je cestovný poriadok kompletne vyplnený
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zmeniť čas
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmeniť dĺžku trvania označeného príkazu
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmeniť dĺžku trvania označeného príkazu. Ctrl+klik nastaví čas pre všetky príkazy
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Odstrániť čas
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Odstrániť dĺžku trvania označeného príkazu
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Odstrániť dĺžku trvania označeného príkazu. Ctrl+klik vymaže čas pre všetky príkazy
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť označeného príkazu
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť označeného príkazu. Ctrl+klik nastaví rýchlosť pre všetky príkazy
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Odstrániť rýchlostné obmedzenie
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Odstrániť obmedzenie maximánej rýchlosti označeného príkazu
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Odstrániť obmedzenie maximánej rýchlosti označeného príkazu. Ctrl+klik vymaže rýchlosť pre všetky príkazy
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reset meškania
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaticky vyplniť
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy. Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Očakávané
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Plánované
 
@@ -4847,6 +4852,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... príliš veľa priemyslu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nemožno vygenerovať priemysel...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Nemôžete tu postaviť tento typ priemyslu...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Nemôžem hľadať priemysel...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... najskôr je potrebné založiť mesto
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... povolené len jedno pre každé mesto
 
@@ -4861,6 +4867,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad hranicou snehu
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... môže byť postavené len nad hranicou snehu
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... môže byť postavené len pod hranicou snehu
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Financovanie sa nepodarilo nájsť pre smolu; skúste to znova
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta na vyhliadku pre toto odvetvie
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta pre '{STRING}'
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Pre získanie lepšej mapy zmeňte parametre jej generovania