diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -34,7 +34,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g STR_CARGO_PLURAL_COAL :Uhlie STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :uhlia STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poštu -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :posty +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :pošty STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropu STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :ropy STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Dobytok @@ -46,8 +46,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drevo STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :dreva STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železnú rudu -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :zeleznej rudy -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ocel +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :železnej rudy +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Oceľ STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :ocele STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Cennosti STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :cennosti @@ -67,30 +67,30 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOLD STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :zlata STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vodu STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :vody -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Psenicu -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :psenice -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaucuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaucuku +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenicu +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :pšenice +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaučuku STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :cukru -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hracky -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hraciek -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukriky -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukrikov +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hračky +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hračiek +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukríky +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukríkov STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kofolu STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :kofoly -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovú vatu STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bublin -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bublin +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubliniek +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bubliniek STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelky STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :karameliek -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :baterii -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Zuvaciek -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :zuvaciek -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sumienku -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :sumienky +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batérie +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :batérií +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Žuvačiek +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :žuvačiek +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Šumienku +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :šumienky # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : @@ -98,8 +98,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Cestujúci STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :cestujucich STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Uhlie STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :uhlia -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :posty +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :pošty STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :ropy STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Dobytok @@ -398,6 +398,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umiestniť objekt ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložiť scenár @@ -505,8 +506,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobraziť / skryť konzolu STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Oprava -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :ScreenShot (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Velky ScreenShot (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Snímka +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Priblížená snímka +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Veľká snímka celej mapy STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite zarovnávač ############ range ends here @@ -622,6 +624,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detaily tejto spoločnosti ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: @@ -1151,6 +1154,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, a pod.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Umožniť odstránenie viacerých mestských ciest, mostov, ... : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Umožniť stavbu dlhých vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Žiadne +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Pôvodné +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistické STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model akcelerácie vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originál STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistický @@ -1172,6 +1179,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Spôsob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žiadny STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :normálny STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Rovná plocha okolo fabrík: {ORANGE}{STRING} pol{P 0:1 e ia í} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Umožniť viac priemyslu rovnakého typu pri jednom meste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vždy zobraziť dlhý formát dátumu v stavovej lište: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zobraziť železničné signály na tej strane, ako jazdia vozidlá: {ORANGE}{STRING} @@ -1819,6 +1827,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba @@ -1836,6 +1845,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :posielal priveľa príkazov ############ End of leave-in-this-order # Network related errors @@ -1966,7 +1976,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postaviť železničné semafóry STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstránenie železničných koľají, návestidiel, smerových bodov a staníc. Podržte Ctrl a budú odstránené viaceré objekty v rade za sebou STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice # Rail depot construction window @@ -1995,7 +2005,7 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body # Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber signálu +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber návestidla STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch. @@ -2015,7 +2025,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber železničný most -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestný most STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy @@ -2042,10 +2052,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť cestný tunel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postaviť tunel pre električky STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy @@ -2092,6 +2102,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLT STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vyber letiska STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Trieda lietadla +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Rozloženie{NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Male STR_AIRPORT_CITY :Mestske @@ -2117,6 +2128,16 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie +# Object construction window +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výber objektov +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať objekt na postavenie +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Trieda objektov +STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhľad objektu +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmery: {GOLD}{NUM} x {NUM} polí + +STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majáky +STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysielače + # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ stromu pre sadenie @@ -2128,7 +2149,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvoriť oblasť púšte.{}Držaním Ctrl ju odstránite STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie @@ -2191,6 +2212,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na priemysel pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikni na náklad pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Zobraziť reťazec STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť náklad dodávaného a prijímaného priemyslu +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Odkaz na malú mapu +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať zobrazený priemysel taktiež v malej mape # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku @@ -2204,7 +2227,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING} @@ -2371,7 +2394,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuálne STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výškovej mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výškovej mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velkost: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte náhodný kód STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmeniť výšku línie snehu @@ -2397,7 +2420,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nepohyblive generovanie +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generovanie objektov STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop @@ -2438,6 +2461,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verzia: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING} @@ -2449,6 +2473,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Nedostupný STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre # NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Zmeniť NewGRF parametre +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvoriť +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Resetovať +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť východiskové hodnoty parametrov +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Kontrola - {STRING} @@ -2456,6 +2486,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rodič STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Skontroluj rodičovský objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} na {HEX} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Typ koľají STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variabilný 60+x parameter (hexadecimálne) @@ -2498,6 +2529,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na neplatného ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacero akcií 8 položiek. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítaj na konci náhradného podkladu. +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}V aktuálne používanej základnej grafickej sade chýba niekoľko grafických objektov.{}Doplňte prosím základnú grafickú sadu. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie! @@ -2519,6 +2551,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Chýbajúce súbory # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmenilo stav napájaného vozňa v '{1:ENGINE}' mimo depa. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry. @@ -2535,6 +2568,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov} +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Vyžadovať správnu veľkosť písmen +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Zmazať filter +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Brať/nebrať do úvahy veľkosť písmen pri porovnávaní textu popisov s filtrovacím reťazcom +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmazať filtrovací reťazec # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisu @@ -2611,7 +2648,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_T # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržte CTRL pre výber viacerých položiek STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -2893,7 +2930,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravým kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá @@ -3354,6 +3391,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Porovnávanie STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť porovnávanie denníka AI znovu po príkaze na pozastavenie STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračovať STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzovať a povoliť AI +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať ladiaci výpis tejto UI STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD je vytvorené bez podpory AI... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... žiadne AI nieje dostupné! @@ -3395,6 +3433,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemeniť AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametre AI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavrieť STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetovať +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3449,8 +3488,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Príliš veľká zmena veľkosti zdrojovej mapy sa neodporúča. Pokračovať s generovaním? STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre plnú podporu zvukových efektov je potrebné nainštalovať zvukovú sadu cez online obsah. # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Snímka bola uložená na disk ako '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Uloženie snímky zlyhalo! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa @@ -3508,6 +3547,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit... +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nemožno rozšíriť mesto... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... príliš blízko iného mesta STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest @@ -3515,6 +3555,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... príliš veľa priemyslu @@ -3555,6 +3596,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Príliš blízko iného letiska STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa nedá premenovať... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené rohy +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené križovatky # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemožno odstrániť časť stanice... @@ -3595,10 +3638,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tu sa nedá postaviť lodné depo... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depo sa nedá premenovať... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Vlak musí byť zastavený v depe +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavený v depe STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavený v garáži -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Loď musí byť zastavená v lodenici -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Lietadlo musí byť zastavené v hangári +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavená v lodenici +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... musí byť zastavené v hangári STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa dajú nahradiť len v depe STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je príliš dlhý @@ -3631,7 +3674,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemožno odstrániť železničné koľaje... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemožno odstrániť semafory... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmeniť typ semaforov... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nenašli sa železničné koľaje -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...nenašli sa signály +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nenašlo sa návestidlo STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tu nemožno z konvertovať typ železnice... @@ -3642,8 +3685,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa nedá postaviť cesta... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tu sa nedá stavať električková trať... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa nedá odstrániť cesta... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstrániť električkovú trať... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...nenašla sa cesta -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nenašla sa tramvaj +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nenašla sa cesta +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nenašla sa električková trať # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa nedá postaviť prieplav... @@ -3678,6 +3721,8 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemožno zarovnať terén na druhej strane tunela # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... priveľa objektov +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Nemožno postaviť objekt... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekážka STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sídlo firmy v ceste STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je možné kúpiť...